Jeff Goodman:Could be a close call: W

2020-12-14 虎撲網

Could be a close call: Who scores more points today - Carsen Edwards or the entire Ohio State team? Edwards has 25… https://t.co/ZZu5zPDl0f if ($weibo['img_link']): ?>

endif; ?>

相關焦點

  • Too close to call?
    that the election remains tight and too close to call.Hence, the election is too close to call, meaning it’s really hard to say (call) who is going to win.To 「call」 here means to make a judgment call.Judgment call?
  • Jeff Goodman:This was a tough call ..
    This was a tough call ... https://t.co/q2FAZMZX4Z if ($weibo['img_link']): ?>
  • 英語口語:a close call(有驚無險,好險啊!)
    目睹當時的驚險,我脫口而出:Oh,my gosh.A close call !!A close call 也叫a narrow escape.在「知道」a close call的中文意思之前,我們先來用英語「了解」它是什麼意思。注意:這也是英語口語喲!
  • come close to 可不僅是靠近一點,close call又是什麼意思
    大家知道,「close」是離得近的意思。比如close friend。好朋友。It is still not close to 7 O'clock。離七點還早呢。come close to 就比較好理解了,就是靠近一點的意思。例如:Come close to each other,I will take a picture for you。靠近一點,我給你們拍照片。
  • close call是什麼意思?可不是「親密的電話」!
    我們知道close有「親密的」的意思,call有「電話」的意思,那close call是什麼意思?close call的意思是「a situation in which something bad, unpleasant, or dangerous almost happens, but you manage to avoid it」,即「僥倖脫險」。
  • 英語早讀丨「close call」不是「近距離打電話」的意思
    Close call: a narrow escape from danger or trouble. 差一點就發生危險的事情(事情沒有發生,但是過程很令人膽戰心驚。) 2. 「It was a close call for me.」 said Harry, with a shudder.Harry顫抖的說,剛剛真的是太險了。
  • Close call=關係親密的人打來的電話?
    快下班的時候,同事說今天晚上不加班,剛才閨蜜電話說,晚上吃火鍋(流口水....)當時用了一個Close call,立馬被外國同事糾正出來,你知道為什麼嗎?>1Close callThat was a close call. I almost didn't make it back.——艾瑪:是啊,實在太危險了,差點就回不來。
  • 「too close to call」別理解成「太近而不能打電話」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——too close to call, 這個短語的含義不是指「太近而不能打電話」,其正確的含義是:too close to call 勢均力敵There are only a few minutes
  • "call"是打電話,"a close call"是什麼意思?跟電話可沒關係
    2020年11月22日 19:52:07 Quora文選a close call / thing / shave
  • Seth Davis:Another close call. Kent
    Another close call. Kentucky has a Quad 2 loss and UNC doesn't.
  • a close call可不是說關係親密的人打電話來,而是指千鈞一髮
    a close call千鈞一髮,死裡逃生。close call源自於19世紀,這裡的call指的是「裁判的判決」。在運動場上,當雙方勢均力敵,勝負難分時,裁判剎那間的決定就能定輸贏。因此,人們就用這個習語來形容「驚險,幹釣一發的時刻」。
  • 原創/趣說時聞英語詞彙 – 「勝負難分」: too close to call
    這兩天時聞英語中甚高頻出現這個詞組:too close to call.
  • Goodman Japan Core Fund榮獲2015年GRESB區域行業領導者獎
    Goodman 簡介垂詢詳情,請訪問:http://www.goodman.com Goodman Japan 簡介垂詢詳情,請訪問:http://jp.goodman.com/en GRESB 簡介垂詢詳情,請訪問:http://www.gresb.com   垂詢詳情,請聯繫 Goodman:Matthew
  • Close是接近,但close to home卻不是「離家很近」?為啥?
    小夥伴們,這一期咱們來說說close,這個單詞也是個多義詞,常用的含義就是「關閉」,比如close the door(關門),或closed(商店停止營業)。同事,它也表示接近,靠近,比如My house is close to the school(我的房子離學校很近)。
  • Jeff Goodman:Utah State just punched
    Utah State just punched its ticket with a win against Nevada ... and Craig Smith should be on everyone’s Coach of t… https://t.co/m4w08rsLEi
  • That's close是什麼意思
    That's close. 是那麼近嗎?是關閉了嗎?是結束了嗎? 都不是的。We finally caught the bus but it was close.我們終於趕上了巴士,但是好險啊。同樣的意思還可以怎這麼說,That's a close call|an accident, a disaster or sth failure almost happens. 事故,災難或者失敗幾乎發生。
  • 訓練計劃jeff
    訓練計劃jeff              訓練計劃jeff              訓練計劃jeff簡介:近年來健身一直是熱門?8號 筋捲曲帶鬆緊帶這也是一個步驟 在健身專業人士中非常受歡迎。
  • 千萬不要把close to home翻譯成「離家很近」
    Keep body and soul together 是不是覺得應該高大上地翻譯成「把身體和靈魂保持一體」,看似不錯,實際上是錯誤的,真實意思是「勉強維持溫飽,僅僅能夠維持生計」;He could barely keep body and soul together let alone support his family.
  • 世界級健身教練Jeff有多厲害?體脂百分之6,一年只吃一次甜品
    憑藉一手獨特講解方式,吸引了全網1000w+粉絲,因為他的視頻對健身小白來說太友好了。不僅只講解正確健身方法,還會告知其原理,滿足大家求知心理。Jeff大叔日常武器:馬克筆。視頻講解過程中,一言不合就開始畫肌肉走線圖,用最直觀的方式講解肌肉解刨,讓大家遠離錯誤的鍛鍊方法。健身界大多數講解視頻只是授人以魚,不講最基本原理,害怕粉絲聽懂之後會流失。
  • 口語天天練:I would if I could
    ↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻)今天為大家挑選的實用英語口語句子是:I would if I could美 [ aɪ / wʊd / ɪf / aɪ / kʊd ]愛莫能助 / 如果我能的話我會的。語音打卡點這裡~↓上一期複習,點擊下方藍字↓口語天天練:Can you give me a wake-up call?