在Facebook等社交媒體聊天中,我們經常看到老外打出「OTT」的字眼,你有沒有感到一臉的懵圈?
其實OTT是「over the top 」的縮略。
大家都知道,over 在..之上,the top最高點,連起來是超過了最高點。如:
The men disappeared over the top of the hill.
那些人消失山頂那邊。
但是作為固定搭配,OTT就是表示太過分,太誇大的意思。
I think her way of treating her students is way over the top.
我認為她對待學生太過分了。
Do you think the relationship between a seventeen-year-old boy (Romeo) and a thirteen-year-old girl (Juliet) that lasted only a few days and led to six deaths is a bit over the top?
你覺不覺得,一個17歲的男孩(羅密歐)和一個13歲的女孩(朱麗葉)之間的愛情關係,只持續了幾天,導致了6人死亡,有點誇張?
OTT其實還有「增值Value added」的意思.。我們大多數人一直在使用ott服務而沒有真正意識到。簡而言之,ott是指您通過通信網絡提供商提供的網絡服務使用其他的通信服務。
下面是一個更好地理解這個概念的例子: 我們和電信,移動或聯通籤約使用它們的服務。然後,我們就可以使用qq,微信等,通過4G網絡進行更便宜、免費的語音通話和簡訊服務。這裡的騰訊公司提供的服務就是OTT服務。