中國象棋已經有了很悠久的歷史,從古代的時候就已經有了中國象棋,而且流傳至今依然受到許多人的喜愛。每當你到公園散步或者鍛鍊身體的時候,就會發現大清早就有許多老人在公園裡下象棋,不僅僅是老年人,就連青少年也有許多人都愛好中國象棋,並且在這方面精益求精,獲得了不俗的成績。其實不光中國人喜愛中國象棋,就連美國人也愛上了下中國象棋。
那麼在美國流行的中國象棋上面是寫中文呢?還是英文呢?我們看一看老外下象棋時候的反應就知道了。美國人在下象棋的時候,經常會皺著眉頭,他們這時候不是在思索戰術,也不是在思索套路,而是在思索這象棋上面究竟寫的是什麼呢?可能就像我們背英文單詞一樣,當初明明背的好好的,可到了用的時候卻忽然忘記了。看來在美國流行起來的中國象棋上面依然寫的是中文。
不過這個難題依然難不住老外們,他們會拿出屬於自己的法寶,那就是中英文對比示意圖。只要拿出這個對比圖,稍微一對比就知道象棋上面寫的是什麼字,代表的是什麼意思了。不過這個現象也僅僅出現在一些新手上面,如果是玩象棋的老手,相信就不會存在這樣的問題了。
不過銷售給老外的象棋一般都會配備中的英文翻譯的說明書和規則說明書,就像我們使用電器一樣,只要看了說明書之後,就能清醒地知道這個象棋該怎麼玩,上面的字代表什麼意思了。
不過要是把象棋當作自己主要的休閒方式,那麼就要牢牢的把玩象棋的方法以及象棋上面的字,牢牢地刻在腦海裡了,因為只有這樣才能更好地玩象棋,讓自己能夠更加有時間和空間來考慮戰略戰術。