主要負責國內業務的業務員小劉告訴我前一段時間突然收到一位老外的英文軸承諮詢,對於多年不用英語毫無思想準備的他一時手無足措,雖然不會說英文,但好在有多年過硬的機械行業業務水平,最終給他一點一點地應付了下來,我們且聽小劉以「我」的經歷而娓娓道來。
「hello i want to buy the products ……」,當有這麼一行英文字母從中文站阿里旺旺突然跳入我的眼帘時,我揉了揉眼睛,沒看錯吧,是找我的嗎?呆了一分鐘,我才回過神來,萬幸!「HI」這個和老外打招呼的詞還好沒忘記,我機械式地回復了過去。
自從從學校畢業後,我除了能看簡單的固定格式的單證外,從未和老外在網上聊過天,這次好像電話串了線的感覺,老外怎麼會串位到我們的中文頻道了,呵呵,我自己也不明白,猶如從天而降,外貿部小王剛好今天不在公司,我一下子手忙腳亂,一時不知如何是好。
和老外簡單「對話」了幾句,我知道他現在需要LM12UU的直線軸承,隨後他詢問詞中出現了「price」,也就是價格,我告訴了他,他又問我「where are they made in?」哪裡製造的、什麼牌子等等問題,隨著問題的進一步深入,我額頭冒汗了,有些單詞不認識,有些句型不了解,這臺電腦又沒裝任何翻譯軟體,趕緊查字典,組合了幾句中國式英文發過去,老外居然也沒介意,繼續津津有味地發問題給我。
暈,我有點招架不住了,急得突然發問老外一句:你會說中文嗎「can you speak china」,事後都覺得自己傻,有這麼問老外的嗎?而且「中文」應該用「chinese」啊,怎麼用「china」了呢?發了這句話,我馬上後悔了。果不其然,老外一句「my god」,過了好久,沒有任何反應,我突然覺得時間很漫長,我想老外肯定被我弄暈了,不理我了。
「i can't speak Chinese」,沉默了好久,老外又發來了信息,他說不會說中文,當然嘍,老外如果會中文還用這麼費力跟我聊嗎?我自己都差一點要狠敲一下自己的腦袋瓜了。接著,他又讓我發技術參數表給他。哎,我又抓狂了。這幾年一直忙於國內生意,除了找理由說沒時間學英語外,英文技術參數表雖然有,就留小王一臺電腦裡用,自認為自己都是用中文版阿里旺旺,肯定沒老外聯繫的。
就這樣,我把中文的技術參數發給了他,非常快,一分鐘內就調出來發送給他了,他可能覺得和我溝通英文不順暢,但給他技術參數資料倒蠻快的,又和我聊了幾句簡單的問題,我趁這個時機把小王的聯繫方式告訴他,並告訴他小王那裡有英文版的資料。最後,這位老外非常有禮貌地謝了我,他說回頭找小王溝通。
經過這次和老外「零距離」接觸,業務員小劉不得不反思幾個問題:
1、平時不管多忙,有機會還是要抽出時間學習下英語的,不要認為只和中國人打交道,而把英語扔在一邊完全還給老師;
2、和老外進行文字溝通時,不要自認為英語水平不好,組句扭扭捏捏沒有自信,其實中國式英語老外也不會太介意的;
3、現在是網絡時代,一切皆有可能,不要認為自己使用的是中文阿里旺旺,就不會有老外找上門。
4、平時電腦和手機裡除了配備中午版的技術參數以外,英文版的技術參數也要備有,而且要隨時隨地能翻到,才不會臨時亂了陣腳。