🐣早
今天和你們分享的表達是:
🍊
2019年11月1日
這是我們今年和你分享的第305個句子
小學的時候,學校組織我們去少兒素質教育基地軍訓(不記得具體叫啥),然後那邊的教官教了我們很多手語舞,其中就包括劉歡老師的《從頭再來》。
我現在還是能清楚地記得「心若在,夢就在,只不過是從頭再來…」這句歌詞和我們用力揮手的樣子…
這首歌曲的英文名可以翻譯成 Starting Over,「從頭開始」的意思~但是還有什麼更地道的表達「從頭再來」的英文呢?一起來看一下吧:
We'll be back to square one.
我們得從頭再來!
👩🌾講解一下:
back to square one 的字面意思是:回到方塊1。
大家小時候有沒有玩過一個叫「跳房子」的遊戲?這個遊戲的規則是:從地上畫的1號格子,按照順序跳到8號格子,而且必須要越過小石子扔到的那個方塊。如果出界,或者摔倒了,就得從1號格子重新開始。
老外也有類似的遊戲哈,所以他們就用 back to square one 來表示「從頭再來,回到起點。」
Unless you know American English, you might have trouble understanding what this means: Back to Square One.
今年 雙十一 我們早安英文團隊給大家
帶來了全新升級的特惠活動和會員課程
相信它會成為你回報率最高的一筆投資
讓英語不再成為你前行的阻礙!
🔥
買一年,送一年!
買兩年,送三年!
只要在11月1日至11月11日期間購買
就可以享受咱們的超值特惠活動了
早安英文老會員寶寶們還可以再減100元哦
(學習時長可以贈送給好朋友的~)
為了感謝大家這三年多的支持
我們限量3000個名額,但是
給大家準備了 2125份禮物 🎁
各種大獎都有,70%的中獎機率
加桔子姐姐微信及時參與抽獎
👇
📖 點擊「閱讀原文」,自助搶購雙十一名額
▼▼▼▼▼▼
▼▼▼
▼