這兩個句子都表示「讓我們走吧」的意思,但含義和使用場合有所不同。
"Let's go"一句中的's代表us,它包括對方在內,即「我和你兩個都去」或"我(們)和你們全都去".Let us go一句的us可能包括對方,也可能不包括對方,即「我(們)和你(們)都去」或「我們去,而你(們)不去」。
一般說來,在包括對方聽者在內的時候,大都把Let us讀作Let's,另外Let us go還可以表示「讓我們走」或「放開我們」的意思。在這種情況下,us就不包括對方了。
如上所述,Let us可能包括對方,也可能不包括對方,這要看上下文或具體情況而定。如:Let us study hard.和Let us try once more.裡的us就是如此。
但在某些句子中,此問題並不存在,Let us的us肯定不包括對方在內。例:
Let us know when he will come.
Let us know what plan they will try.
值得注意的是,下列句子看上去是錯誤的,但不少英美人士,包括一些知名作家,都會說出或寫出這樣的句子:
Let's you and me have a look.
或Let's you and I have a look.
有些人為此而辯解說,Let's只是祈使句的標記而已,you and 1才是句中的主語,因此,Let's的's並不是多餘的重複。
最後,在口語中常常用到短語Let's say,表示隨便舉個例子,打個比喻,來說明一件事或一個意念。例:
We can visit the museum anytime;let's say,this Friday.
我們可以隨時參觀博物館,譬如就本星期五吧。
There are many ways of cooking a fish.You can,let's say,steam it.
煮魚有很多方式。例如,你可以把它清蒸。