(長江日報)「我姓呂,現在搞不懂漢語拼音該寫LU、LV還是LYU?」一位呂姓市民向本報反映他辦理電子護照的經歷:「填的是『LV』,卻被民警改成『LYU』。」記者昨日從市公安局出入境管理處了解到:按照公安部新實施的規則,呂姓公民辦理電子護照時,漢語拼音統一改為「LYU」,目的是為了便於外國人辨認。
奧運會裁判烏龍引出話題
「LV」容易被當成「LU」導致誤解
市公安局出入境管理處有關負責人介紹,護照用於出國境,主要是給外國人看,外國人不懂漢語拼音,經常把「LV」看成了「LU」,從而引發一些誤解。
最不可思議的一次誤解是今年倫敦奧運會男子舉重77公斤級決賽上的一幕:中國選手呂小軍抓舉完第二把,才休息1分鐘(按規定連續試舉可休息2分鐘),就被通知第三把超時失敗。原來,裁判將呂字的拼音「LV」看成了陸「LU」,將呂小軍當作另一位選手,從而判定呂小軍超時。
電腦鍵盤不識韻母「ü」
新版護照改「LV」為「LYU」
「呂」字的漢語拼音,正確寫法應該是「lü」,但目前在計算機拼音輸入法中,通常打作「LV」。這種計算機輸入法,是按照《漢語拼音方案的通用鍵盤表示規範》來寫的,因為電腦鍵盤上沒有韻母「ü」這個鍵,所以變通地採用「V」這個鍵代替。
出入境管理部門介紹,由於韻母「ü」沒有大寫形式,所以,在某些公共場合上,或者護照上,就寫成「LU某某」。
「護照上的『LU』,非常容易和『魯』、『盧』、『路』等拼音混淆。」因此,從今年5月15日籤發新的電子護照開始,公安部要求全國統一執行新的規定,「呂」由原來的「LV」拼寫為「LYU」,辦理籤證、提供酒店和機票預訂單名字拼寫須統一。
新舊版護照拼音不一
可花20元「加注」
市出入境管理部門介紹,除「呂」字外,只要姓名中聲母為「L」、「N」,韻母為「ü」的,韻母統一都要寫成「YU」。比如,「女」字的拼音改為「NYU」,「綠」字拼音改為「LYU」。除護照外,新辦理港澳通行證、大陸居民往來臺灣通行證時,也需要按新規準確填寫。
辦理護照過期或遺失的補辦手續,新規要求的「LYU」,與之前的「LU」或「LV」不同,會不會被誤認成另外一個人?市出入境管理部門稱,可以做「拼音加注」,證明更改前後是同一人。
「『加注』就是在護照的備註頁面上,將原來『LU』拼寫方法做一個備註,這樣兩種拼寫方法就可以通用了,加注費用為20元。」
「如果有同學之前已經用LU或LV,申請參加雅思考試或國外大學,在辦理新護照時,最好也辦理加注手續。」
責編:江尚駿