為了在美國國會的中期選舉中給民主黨拉票,歐巴馬總統到各地舉行演講,並深入民眾,到百姓家的後院中和當地居民探討國事,儘管如此,共和黨似乎在支持度上更勝一籌。
請看相關報導:
While US President Barack Obama has spent weeks campaigning countrywide for Democrats in the run-up to the Congressional elections, his speeches and "backyard chats" have done little to change forecasts of big Republican gains for November.
US President Barack Obama's backyard chats |
為了迎接美國中期選舉,美國總統歐巴馬數周以來一直在全國各地為民主黨宣傳造勢。然而他的演講和「後院懇談」收效甚微,共和黨就目前看來依然具備在十一月選舉中勝出的優勢。
在上面的報導中,backyard chat,字面意思為「後院懇談」,指的是美國總統到民眾家中的後院裡和當地居民閒聊,相當於一個非正式的會議,這種在民眾後院開的非正式會議叫做backyard meeting。參加這種會議的人一般提前確定,有當地的普通老百姓,也有政客。形式多以question and answer(提問解答)為主,談話內容可以涉及就業、醫療、教育等多個方面,總統可以通過後院會議建立親民形象,也可以聽取民意。
Backyard在這裡的意思即「後院」,不過backyard也可以表示「被看作自己後院一般的地方」或者「在自己生活(或工作)的地方附近」,比如英文短語not in my backyard(NIMBY)就是指個人或組織不願讓某些有潛在危害的設施出現在周邊範圍內,也就是我們通常說的「避鄰原則」。
例如:The problem with opposing lap dancing clubs in city centers suggests a 'not in my backyard' approach by the feminist groups involved. (反對在市中心開辦脫衣舞俱樂部的問題反應了女權組織在這個問題上的「避鄰原則」。)
相關閱讀
選舉舞弊 electoral fraud
補缺選舉 by-election
選舉地圖
提前選舉
(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞