名字作為一個象徵伴隨人一生,因此許多父母在給孩子起名的時候都十分慎重。對此我也是一樣,我希望給孩子取的名字是不常見的,讀起來不會很怪異,甚至可以防止別的孩子通過諧音來嘲笑他。
由於從小跟隨父母在不同國家生活的經歷,很自然我也順利掌握了4國語言,給孩子起名時,我很仔細的、很認真的思考,排除各種語言、各種方言可能引起的諧音疑義,排除了Kevin、Jeff 和 David這些重名率非常高的英文名,最終為孩子取名Nicholas。
我當時為這個名字而得意,因為它符合我們所有的標準。這不是一個爛大街的名字、在不同的語言中的發音也都基本相同,同時還是一位聖人的名字——Saint Nicholas(他是聖誕老人的原型)。
最重要的是這是一個可以「防欺負」的名字,我想不到有什麼諧音或拼寫可以使這個名字被別人取笑。
「意外」發生在Nicholas上小學的時候,那時我們已經來到中國2年了,中國的孩子和美國的孩子一樣富有想像力,我從沒想過當初那個「防欺負」名字在課堂上居然成了孩子們娛樂的源頭。Nicholas這個「防欺負」的名字,變成了孩子們取笑的對象。他們將之稱為「內褲拉屎」並縮短為「內褲」。只要我兒子在校園裡走動,他的名字就被編造成各種內衣的名字,這給我兒子造成了很多煩惱。
後來孩子們長大了、成熟了,他們也將注意力從名字上轉移到了對於他們來說更複雜的外部世界。在這個過程中,我的兒子以一種讓我很欽佩的方式對待著他的綽號,與那些嘲笑他並給他取綽號的孩子們保持著友誼,有時還會一起回憶他們之前的趣事。
有時一個名稱定義了一個人,有時卻不會。我更確信的是一個人的性格才會對他的人生產生更大的影響。
名字並不總是像咒語一樣定義一個人,但名字中往往包含著父母們的心意。隨著中國越來越國際化,為孩子們取一個英文名也變得很尋常,然而有些名字的選擇往往會讓美國人感到怪異。
也有許多中國人的英文名很奇怪(正如一些外國人的中文名很奇怪一樣)是因為他們缺少對英語文化的理解。這些人完全沒有意識到給孩子取名叫「Superman(超人)」、「Mermaid (美人魚)」 有多麼的古怪。
在美國許多孩子的名字來源於家庭或宗教傳統。女孩的名字通常是按照一個家庭成員的名字命名的,但一般都是不用母親的名字的。男孩的名字則常常按照父親的名字來命名的。一個比較鮮明的例子是:前拳擊冠軍喬治·福爾曼以自己的名字給他五個男孩命名——他們都叫喬治。
許多英文名字的姓氏多來自於工作。例如,一個人如果是Carpenter(木匠),那麼他可能就被稱作John Carpenter。其他常見職業的姓氏有: Smith(鐵匠),Potter(陶藝工), Baker(麵包師傅), Fisher(漁夫), Tailor(裁縫), 和 Gardner(園丁)。
有許多人的姓氏像Williamson,她的意思是William的兒子。其他更顯而易見的如Benson, Stevenson, Richardson, Jackson, Wilson, Johnson, 等都是如此。在一個人名的末尾有「s」也意味著「兒子」,所以也有這樣的一類姓氏像Andrews, Stevens, Rogers, Jacobs, Williams。
2016年最受歡迎的10個英文名字