雙語|英國人怎麼稱呼「親」?是用MATE,CHAP還是BUDDY?

2021-02-27 精彩英語演講

Britain has often been stereotyped as home to 「the stiff upper lip」, signifying strength of character and an adversity to emotional expression. This might lead some to assume that the Brits are formal and polite when addressing friends. As is often the case, when you scratch beneath the surface, a truly different picture emerges. This can be seen when we look through the numerous words in the English language that are used by 「blokes」 to affectionately refer to one another.

大家都說英國人都是「刀子嘴」,個性強硬,不樂於表達感情。可能有的人覺得英國人和朋友一道時也很正經有禮貌。其實如果你能捅破表面那層紙,就會看到和想像中完全不同的英國人。看到英文中有這麼多稱兄道弟的詞就知道了。

ANTIQUATED TERMS? 這些說法已經過時了?


Casual conversations in Britain are often peppered with terms of endearment that can be as varied and bizarre as any other of our whacky cultural norms. Some of these differences can be put down to globalisation, such as the ubiquitous and much scorned 「dude」 that has somehow been extracted from sunny California and plonked in the UK, home to all things wet. Others, however, are British through and through. Some antiquated terms that one occasionally hears are 「chap」「old boy」 or even 「old fruit」. These old-fashioned terms still thrive in places such as the University of Oxford, where even the freshest of freshers hang on to ancient traditions like there’s no tomorrow.

在英國,日常對話中經常會出現表示親密的詞語,千奇百怪,就和我們的其他文化禮儀一樣。其中一些說法可能是由全球化帶來的,譬如無人不曉、略顯輕蔑的「dude」,別看它在溼漉漉的英國已經扎了根,人家可是從陽光燦爛的加州漂洋過海遠道而來。其他稱呼就徹頭徹尾都是咱英國的了。我們偶爾聽到的一些詞有「chap」,「old boy」和「old fruit」。在像牛津大學一樣的地方,這些老派說法還是很風行的,最嫩的新生也會抓住一切機會表現這些個古老的傳統。

"MATE" 弟兄!還是交配?!


Nevertheless, if a foreigner truly wanted to 「get down with the kids」 and sound like a modern day Brit, the most common way to refer to a friend is to call them 「mate」. The term originates from West Germanic languages, where it actually meant 「meat」. This curious connection between friend and food comes from the familiarity that is created when people eat together – a sentiment shared by many cultures around the world. Be warned however: another meaning of the word 「mate」 (particularly in a biological context) is a sexual partner, so be careful how you ask for new friends!

但是假如外國人真心想放開,想像現代英國人一樣說英語,稱呼朋友最常用的方式就是叫他們「mate」。這個詞的詞源可追溯到西日耳曼語,意思是肉(meat)。人們共享美食,就會漸漸變熟,而朋友和食物間不可言表的聯繫正是來自於此——世界上許多文化都是這樣。但得注意了:「mate」還有交配對象的意思(特別在生物學中),所以交新朋友的時候可要小心別搞錯了!


「BUDDY」 弟兄和三明治能有啥聯繫?


Last but not least is the ever popular term 「buddy」. The origins of this term have been disputed, but there seem to be two major schools of thought on the topic. Some argue that the etymology of 「buddy」 lies in the notion of 「booty fellows」: these were soldiers who shared the wealth of conquered lands with one another. Another explanation places the origin of 「buddy」 with the term 「butty」, which is a variation of brother. As per usual with the English, this brings us to the topic of breakfast. A bacon butty is a name for a bacon sandwich, and there is no denying that these are a true buddy to the Brits!

最後得提到「buddy」,此詞可謂是歷久彌堅啊。關於它的出身爭論不斷,大體有兩大說法。有的人說「buddy」的語源來自「分贓同夥(booty fellows)」: 舊時互相分享侵略地上搜刮來的財富的士兵。另一個解釋說「buddy」和兄弟(brother)的另一個說法「butty」有關。英國人就喜歡說吃的,這回咱再來說說早餐。培根三明治又叫做「bacon butty」,不得不說「三明治弟兄」真心是英國人的好夥伴!

相關焦點

  • 【雙語幽默】英國人怎麼稱呼「親」?
    大家都說英國人都是「刀子嘴」,個性強硬,不樂於表達感情。可能有的人覺得英國人和朋友一道時也很正經有禮貌。其實如果你能捅破表面那層紙,就會看到和想像中完全不同的英國人。看到英文中有這麼多稱兄道弟的詞就知道了。  ANTIQUATED TERMS? 這些說法已經過時了?
  • 英國人如何呼朋喚友 在腐國稱呼"兄弟"要小心
    網易教育訊 (來源:微信 Kandongsee)大家都說英國人都是「刀子嘴」,個性強硬,不樂於表達感情。可能有的人覺得英國人和朋友一道時也很正經有禮貌。在英國,日常對話中經常會出現表示親密的詞語,千奇百怪,就和我們的其他文化禮儀一樣。其中一些說法可能是由全球化帶來的,譬如無人不曉、略顯輕蔑的「dude」,別看它在溼漉漉的英國已經扎了根,人家可是從陽光燦爛的加州漂洋過海遠道而來。其他稱呼就徹頭徹尾都是咱英國的了。我們偶爾聽到的一些詞有「chap」,「old boy」和「old fruit」。
  • 讓人匪夷所思的英式俚語 你能猜出什麼意思?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • 英國人見面打招呼時,到底怎麼稱呼對方?丨BBC聽英語
    Tri 想知道,在英國,人們一般會用哪些詞語來稱呼熟人、好友甚至是陌生人。在口語場合中,不同地域的人會使用具有當地的方言表達、說法稱呼他人,比如 「hen」、「duck」 等等。我們選講幾個最有英國特色的友好稱呼來介紹給大家。Feifei大家好,歡迎收聽 BBC 英語教學的《你問我答》節目,我是馮菲菲。
  • 讓人匪夷所思的英式俚語,你能猜到它的意思嗎?
    我們平時接觸最多的俚語大多是美式的,畢竟現在美劇和美國大片佔據了主要的娛樂市場……但是喜歡英劇的人一定也不少吧,像神夏、黑鏡、唐頓莊園這些英國風味非常濃重的電視劇,中間常常出現的一些俚語真的是不懂不知道,懂了就嚇一跳啊……你知道的英式俚語有哪些呢?
  • How Do You Say "Bro, Buddy, Mate" etc... in Chinese?
    There are a lot of words in English related to "friend" such as "bu
  • 「小哥哥」用英語怎麼說?
    「小哥哥」用英語怎麼說?cute guycute除了形容人可愛,還可以指人長得好看、有吸引力。所以可以用cute guy來指小哥哥。「小姐姐」用英語怎麼說?"小姐姐"這個詞的早期含義是粉絲對萌系女生的稱呼,對於宅男來說,一定要是溫柔可愛的女生,才會稱作"小姐姐"。從這個定義我們可以看出小姐姐跟sister沒什麼關係,千萬不要翻譯為little sister。
  • [雙語]英國公交司機叫乘客「親」或被開除
    英國一家公交公司提醒司機,不要稱呼乘客「親」,以防認為受辱的女性起訴。事情的起因是公司接到一名女乘客投訴,稱某次上車時,司機稱呼她「親」,她當時感覺受到了侮辱。The company also warned drivers they could face the sack if they call passengers `love` or `darling`.該公司還警告司機,如果對女乘客使用「親」這類詞彙,司機將面臨被炒魷魚的風險。
  • 英語口語:英文如何稱呼「哥們兒」
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:英文如何稱呼「哥們兒」 2014-12-25 10:31 來源:網際網路 作者:
  • 怎麼用英文稱兄道弟?
    英文裡那些聽起來純爺們兒的稱呼都有哪些不同的用法?各位好漢快來圍觀吧!1. Dude看美劇時,你可能常能聽到dude這個詞。這個稱呼備受美國年輕人喜愛,小夥伴們喊起來特別順口。通常只用於男生之間,當然也不排除被敬為女漢子的個別女童鞋。意思就是「哥們兒」、「老兄」。例:Hey, dude, what's up?
  • 輕英語頻道375之Buddy
    所以不管是在hiking(遠足)還是在skiing(滑雪)中trail 都指不同的 「道」往往會進行「難度」上的區分通常用不同的「顏色」進行標記在這裡,buddy 解釋為 「老兄」作為 「非正式稱呼」buddy 另外一個常用釋義是 「好朋友」buddy = a friend (informal)
  • 怎麼用英語說「老鐵」?不是「brother」,這些單詞才地道!
    「老鐵」是一個網絡流行語,其實是東北方言,「老鐵」是用來稱呼好朋友的,也叫「鐵哥兒們」、「哥兒們」。我們知道兄弟是brother,那麼應該怎麼翻譯」老鐵「比較親切、地道呢?一起來看一下吧!BuddyBuddy通常用來稱呼好朋友、搭檔,也可以簡稱bud,例如:He is my old college buddy. 他是我的大學鐵哥們。Buddy還可以用來稱呼陌生的男子,例如:Where are you going? Buddy. 去哪兒呀?老哥。
  • 英國人最愛用的俚語Top20!
    到英國後你會發現,要想跟英國人正常交流,不學點常用的俚語那是萬萬不行的,下面這20個俚語可是英國人最喜歡用的正宗俚語,趕緊來學習下吧~   Britain's Queen Elizabeth II leaves after the Royal Family attend the Easter Sunday service at Windsor Castle
  • 怎麼用英語來和「大兄地」打招呼?
    男性之間的打招,用英語是怎麼來表示的嗎?會說「My friend, how are you?」隔著屏幕聞到了一股咖喱味……只有在印度才比較流行用My friend的說法來稱呼自己的朋友。來學習一下在歐美大家都怎麼稱兄道弟的吧。
  • 課本裡絕對不會教你的澳洲俚語—— G'day, mate! 啥意思?
    Mate 用來稱呼別人,用法類似老美愛用的man 還有 buddy例句: G'day, mate!這句就等於老美的What's up, man! 等於西文的Hola, Amigo!3. Ta 發音為"他" 意思就是謝謝,最常聽到用這字的是服務生跟超市店員4.
  • 據說這是英國人最愛用的俚語Top20!
    到英國後你會發現,要想跟英國人正常交流,不學點常用的俚語那是萬萬不行的,下面這20個俚語可是英國人最喜歡用的正宗俚語,趕緊來學習下吧~Britain's Queen Elizabeth II leaves after the Royal Family attend the Easter Sunday service at
  • 英國人稱老鐵為 mate!15個英式俚語,你都認識嗎?
    今天給大家整理了一波英國人日常使用的詞彙,來看看該如何使用它們。   1   Mate   夥計,親愛的   『Mate』是英式俚語中最常用來表達喜愛的俚語之一。與親密好友交談時常常使用這個詞,mate也可以作為美國俚語『buddy』、 『pal』或者『dude』的替換詞。   For example, 『Alright, mate?』   例如,『好嗎,老兄?』