2020年12月英語六級第一套翻譯解析(青島新東方)

2020-12-25 新東方網

  以下內容是2020年12月英語六級第一套翻譯解析(青島新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題

  四級成績算分、六級成績算分功能→_→猛戳

  想知道新東方老師如何點評12月考試→_→猛戳

  【試題】

  北京大興國際機場位於天安門廣場以南46公裡處,於2019年9月30日投入使用。該巨型工程於2014年開工建設,高峰時工地上有4萬多工人。航站樓設計緊湊,可以允許最大數量的飛機直接停靠在最靠近航樓中心的位置,這給乘客提供了極大的方便。航站樓共有82個登機口,但乘客通過安檢後,只需不到8分鐘就能抵達任何一個登機口。機場的設計可確保每小時300架次起降。機場年客運量2040年將達到1億人次,有望成為世界上最繁忙的機場。

  【譯文】

  Located in 46 kilometers south of Tiananmen Square,the Beijing Daxing International Airport was put into use on September 30,2019. The construction of the giant project started in 2014, and there were more than 40,000 workers on the construction site during peak hours. The terminal building was designed to be compact, allowing the largest number of planes to park directly at the position closest to the center of the terminal, which provides great convenience to passengers. There are a total of 82 boarding gates in the terminal building,but after passing through the security check, passengers can reach any boarding gate in less than 8 minutes. The design of the airport can ensure 300 sorties per hour, and the annual passenger volume of the airport will reach 100 million in 2040, which is expected to become the busiest airport in the world.

  【解析】

  ①北京大興國際機場位於天安門廣場以南46公裡處,於2019年9月30日投入使用。

  句式方面:首先識別主語只有一個--北京大興國際機場, 逗號前是他的位置,逗號後是它投入使用的日期,英語中的多動句考慮非謂語動詞的使用,所以把逗號前處理為非謂語動詞形式,則真正的謂語的「投入使用」,但注意此處含有一個被動,即「它是被投入使用的」。最後時間狀語「2019年9月30日」直接用介詞短語置後翻譯即可。

  詞彙方面:天安門廣場:Tiananmen Square; 公裡: kilometers; 投入使用:put into use;

  該句譯文:Located in 46 kilometers south of Tiananmen Square,the Beijing Daxing International Airport was put into use on September 30,2019.

  ②該巨型工程於2014年開工建設,高峰時工地上有4萬多工人。

  句式方面:逗號前後兩個句子屬於並列關係,用and連接即可。第一句屬於簡單句型,直接翻譯,其中「於2014年」直接用介詞短語置後翻譯即可。第二句屬於「非人的主語+有/存在」句型,考慮there be句型即可,原來的主語「工地上」處理為地點狀語置後翻譯,「高峰時」是時間狀語,直接用介詞短語置後翻譯即可。

  詞彙方面:工程:project; 高峰時:during peak hours;工地上:construction site;

  該句譯文:The construction of the giant project started in 2014, and there were more than 40,000 workers on the construction site during peak hours.

  ③航站樓設計緊湊,可以允許最大數量的飛機直接停靠在最靠近航樓中心的位置,這給乘客提供了極大的方便。

  句式方面:該句較長,仔細分析來看,三個句子均含有謂語動詞,對於英語中的多動句考慮非謂語動詞的使用。所以將第一個句子處理為主句,注意其中的被動語態的識別和翻譯;第二句較長,將其動詞處理為非謂語動詞「allowing」,進而尋找「allowing」的賓語是「飛機直接停靠在位置」,其它修飾性成分分別置於它所修飾的名詞之前或之後翻譯;最後一個句子由「這」開頭,考慮非限制性定語從句用以指代前兩句內容。

  詞彙方面:航站樓: terminal building; 最大數量的: the largest number of ; 方便:convenience;

  該句譯文: The terminal building was designed to be compact, allowing the largest number of planes to park directly at the position closest to the center of the terminal, which provides great convenience to passengers.

  ④航站樓共有82個登機口,但乘客通過安檢後,只需不到8分鐘就能抵達任何一個登機口。

  句式方面:前後兩個形成轉折的句子用轉折詞but進行連接。第一句屬於「非人的主語+有/存在」句型,考慮there be句型,將原來的主語「航站樓」處理為地點狀語置於該句之後翻譯。but轉折之後用介詞短語作時間狀語,主句是一個無主句,此處較好的處理方式是補主語「passengers」,主幹「乘客能抵達任何一個登機口」,最後「只需不到8分鐘」用介詞短語作後置定語即可。

  詞彙方面:登機口:boarding gates; 安檢: security check; 不到: less than;

  該句譯文:There are a total of 82 boarding gates in the terminal building,but after passing through the security check, passengers can reach any boarding gate in less than 8 minutes.

  ⑤機場的設計可確保每小時300架次起降。機場年客運量2040年將達到1億人次,有望成為世界上最繁忙的機場。

  句式方面:該段落最後兩個句子在句意上較為緊湊,可以用and進行連接。第一句簡單句直接翻譯,注意「架次起降」的翻譯方法。第二句屬於簡單句直接翻譯,注意「年客運量」的翻譯,最後一句是前兩句的總結,考慮非限制性定語從句的翻譯使句意更為緊湊。

  詞彙方面:架次起降: sorties; 年客運量: the annual passenger volume;

  該句譯文:The design of the airport can ensure 300 sorties per hour, and the annual passenger volume of the airport will reach 100 million in 2040, which is expected to become the busiest airport in the world.


  考後關注

  新東方四六級查分,第一時間了解過沒過線!敬請關注新東方網四六級真題解析專題,搶先get查分時間!

  新東方熱報課程推薦>>

  英語四級強化班|英語六級強化班

  考研公共課|考研無憂計劃



相關焦點

  • 2020年12月英語六級第一套翻譯解析(瀋陽新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級第一套翻譯解析(瀋陽新東方)   以下內容是
  • 2020年12月英語六級第三套翻譯解析(青島新東方)
    以下內容是2020年12月英語六級第三套翻譯解析(青島新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語六級第二套翻譯解析(青島新東方)
    以下內容是2020年12月英語六級第二套翻譯解析(青島新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語四級翻譯第一套解析(青島新東方)
    以下內容是2020年12月英語四級第一套翻譯解析(青島新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語六級第三套翻譯解析(大連新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級第三套翻譯解析(大連新東方)   以下內容是
  • 2020年12月英語六級第一套翻譯評述(成都新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級第一套翻譯評述(成都新東方)   以下內容是
  • 2020年12月英語六級翻譯第一套解析(南京新東方)
    以下內容是2020年12月英語六級翻譯第一套解析(南京新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語六級第二套翻譯解析(大連新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級第二套翻譯解析(大連新東方)   以下內容是
  • 2020年12月英語六級翻譯答案解析第二套(哈爾濱新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級翻譯答案解析第二套(哈爾濱新東方) 2020-12-13 19:18 來源:
  • 2020年12月英語六級第一套翻譯解析(鄭州新東方)
    以下內容是2020年12月英語六級第一套翻譯解析(鄭州新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語四級翻譯第二套解析(青島新東方)
    以下內容是2020年12月英語四級第二套翻譯解析(青島新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語六級翻譯真題答案第一套(福州新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級翻譯真題答案第一套(福州新東方) 2020-12-13 19:14 來源:
  • 2020年12月英語四級第二套翻譯解析(青島新東方)
    以下內容是2020年12月英語四級第二套翻譯解析(青島新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語六級翻譯真題解析第一套:青藏鐵路
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級翻譯真題解析第一套:青藏鐵路 2020-12-12 17:34 來源:新東方網整理
  • 2020年12月英語六級翻譯真題答案【新東方版】
    2020年12月英語六級翻譯真題答案【新東方版】 2020-12-12 17:26:00來源:新東方在線
  • 2020年12月英語六級第二套翻譯解析(瀋陽新東方)
    以下內容是2020年12月英語六級第二套翻譯解析(瀋陽新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語六級第一套寫作解析(天津新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級第一套寫作解析(天津新東方)   以下內容是
  • 2020年12月英語六級第一套寫作解析(鄭州新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級第一套寫作解析(鄭州新東方)   以下內容是
  • 2020年12月英語六級翻譯第二套解析(南京新東方)
    以下內容是2020年12月英語六級翻譯第二套解析(南京新東方)供各位考生參考!新東方網四六級頻道第一時間更新公布英語四六級真題答案。同時廣大考生還可隨時@新東方網四六級微博及公眾號,與線上老師以及考生隨時互動答疑,敬請廣大考生密切關注新東方網四六級頻道以及2020年12月英語四六級真題解析專題。
  • 2020年12月英語六級翻譯答案解析(鄭州新東方)
    新東方網>大學教育>四六級>真題解析>六級解析>正文2020年12月英語六級翻譯答案解析(鄭州新東方) 2020-12-13 19:17 來源:新東方網