讀《Me before you》學地道英語第1章

2021-03-02 饕餮喃語

薩瓦迪卡~

《Me before you》第一章的筆記來了~~


Livi這次錄製了一個講解的錄音,因為時間有限,所以是一次性錄完的。

如果有不足大家多多包涵哦。

因為是Livi初次的小小嘗試。

上一期的傳送門在此

讀《me before you》學地道英語

讀原版小說是一件充滿挑戰的事,因為你會不斷發現自己與英語母語者的差距。

Livi記得上次看了一本書,作者說,她讀完15本原版小說後,英語水平有了極大提高,等她讀完100本的時候,她就出了這本英語學習書。

那麼既然我們都喜歡讀,就一起努力堅持下去吧。

這一期比上次多了很多生詞,大家做好心理準備哦。

如果不忙的話,你可以讀得比Livi快一點,然後看Livi的推送,作為複習。

如果你也很忙,那麼就和Livi一樣慢吞吞地讀下去吧。(其實Livi同時在讀好幾本書...Orz)

對了,和大家請個假。由於時間的問題,這個系列的文章更新會比較不定時。下一次和大家見面很可能是十二月了。之後就會更新得快一點。總之不能保證很快的更新頻率,不過這樣大家看書的壓力也小一點吧。如果看到Livi好長時間沒更新,千萬不要想「呀,Livi不讀了」,沒有哦,Livi保證會帶大家把這本書讀完的(巨厚)。預計在明年春天到來之前吧。一起加油喔!

Or shoes you bought from a charity shop that have butterflies on the toes but never quite grip the heel at the back, thereby explaining why they were a knock-down of £1.99

 

Semi 半獨立式住宅

 

Elongated shadows 細長的影子

When I was a child we used to make out elongated shadows have gun battles.

 

Lopsided wig 偏向一邊的假髮

Mrs Doherty with the lopsided wig used to make us Welsh cakes.

 

When she was eleven and disturbed a wasp’s nest 黃蜂


Mom is a martyr to the cold and keeps the heating on all year round. 殉道者

*這裡顯然媽媽非常非常怕冷

 

I hung my jacket on the peg 掛鈎

 

I peered round the living-room door 凝視著,盯著看

 

His arm thrust deep between the cushions猛塞,擠

 

My five-year-old nephew was on his haunches 蹲坐著

 

Dad turned his face towards me, puce from exertion

*puce 深紫色

*exertion 用力

這裡是說因為費力,爸爸臉色發紫。

 

Now Obi can’t possibly have beige arms 米黃色

 

I looked up, just able to hear the familiar creak of the ironing board.咯吱聲

*這裡描寫Lou的媽媽正站在一個扶梯上給窗戶上油

He extracted his arm from the cushions and squinted at his watch 眯眼看斜眼看

 

Granddad was sitting in his chair by the kitchen window, studying a sudoku 數獨遊戲

 

She brandished a pair of socks 揮舞;炫耀

*此句是Lou的媽媽在問她,這是你的襪子嗎?所以是「揮舞」之意。

The words hung there, searing themselves on the little room long after the sound had died away 燒焦,凋謝

*此處是一個比喻,Lou向家人公布了自己失業的消息。這個消息明顯是個壞消息,就像一把火一樣,焚燒掉了談話的好氛圍。

 

I like arriving early at The Buttered Bun, firing up the huge tea urn

*urn相當於pot

 

I liked the fuggy bacon-scented warmth of the café 悶熱的

 

Frank’s radio singing tinnily to itself in the corner 有氣無力的

*一個很地道的用法,這裡又是擬人手法。

 

The tables still sported Formica tops 炫耀地穿著

*這裡sport的意思是wear or display in an ostentatious or proud manner,Formica tops是福米卡家具塑料貼面

I liked the Dandelion Lady, nicknamed for her shock of white hair 蒲公英

*Dandelion lady是Lou一位顧客的綽號,因為這位女士滿頭白髮,像蒲公英一樣。

 

The shrieking schoolchildren 嘰嘰喳喳的,尖叫的

 

Frank, wiping his hands on his apron, had come out from behind the hotplate and turned the little Closed sign to face the street 電爐

Frank was, as Dad put it, as queer as a blue gnu

*queer=奇怪的

*gnu=角馬

 

I didn’t put salt in the sugar cellars again 窖

 

Well, that’s big of him, given she’s worked like a ruddy Trojan in that place for the last six years

*ruddy=面色紅潤的

*Trojan=特洛伊人;勤勉的人

這句話是Lou的爸爸在說,Lou失業得到了老闆Frank三個月薪水的補貼也是應該的,畢竟過去六年Lou在這家店兢兢業業地幹活。這裡的ruddy trojan是個比喻。

Oh, fecking marvelous

*這裡的e應該相當於u,這樣大家就懂了~類似的用法還有用shoot表示shit,是一種避免直接說粗話的婉轉。中文裡也有類似用法。

 

Louisa Clark is very good at buttering toast, and a dab hand with the old teapot

*be a dab (hand)at(或in)   [口語]是…的能手;是…的專家

 

His boss had been muttering about possible redundancies for months. 咕噥嘟囔

 

There were murmurings at home about debts and the juggling of credit cards. 應接不暇的

*juggle 邊拋邊接(球等);對…抓(握)不住;試圖持穩(或接穩);力圖使平衡。因此這裡的juggling是個很形象的說法,就是說信用卡都還不及。

 

Dad had had his car written off by an uninsured driver two years previously. 註銷(如債款等);

 

and somehow this had been enough for the whole teetering edifice that was my parents』 finances to finally collapse

*teeter 搖搖欲墜

*edifice大廈

合起來teetering edifice就是搖搖欲墜的大廈,危樓

Thomas watched me with big, round eyes, and silently handed me half a soggy biscuit. 溼乎乎的

 

Patrick was there in the gym or running in circles around the floodlit track. 照明的,泛光燈照明的

 

『Run with me,』 he puffed 喘粗氣

Am I allowed to just be a bit miserable and floppy?鬆懈,懶散

 

He had since acquired a business partner, Ginger Pete, offering personal training to clients over a 40-mile area, and two liveried vans on the HP. 穿制服的;穿規定服裝的

*這句話的意思是:他已經籤定了一個合作夥伴Ginger Pete,為方圓四十英裡的客戶提供私人培訓,還以分期付款的方式買了兩輛定製麵包車。HP= hire-purchase分期付款購買

 

He nudged me as we ran用肘輕推

 

Patrick was beginning to look exasperated惱火的

You can’t mope around, babe 消極度日

I had endured a brief stint filling in on a night shift at a chicken processing factory 一小段時間

 

I had realized pretty quickly that I was essentially being instructed to befuddle old people into switching energy suppliers. 糊弄

 

I could cope with the fact that the uniform made my hair static起靜電

 

I also thought the Sleeping Beauties were sappy 多愁善感的

 

Even Syed, who wore the grimly cheerful demeanour of someone who had shoehorned the most unlikely candidates into a job, was starting to sound a little weary.

*grimly可怕地;冷酷地;嚴格地

*demeanour行為

* shoehorn 硬塞進;鞋拔

 

What, as in pantomime dame? 啞婦(啞劇中男角反串的滑稽女角)

*在英國啞劇裡,pantomime dame是個傳統角色。

No. And no to semi-nude bar staff. Or masseuse女按摩師

 

This appeared to stump him 把…難住

 

Night-time shelf stacking? 堆放

 

I gazed at thedoors, where two burly security men stood. 魁梧的

 

Well, then perhaps we』ll have to look further afield在遠處

Something droningly referred to on the news in relation to shipyards or car factories. 嗡嗡地

 

Syed’s voice broke into my reverie.  幻想,沉思

He’s a..a quadriplegic 四肢癱瘓者

(第一章完)

PS:有沒有發現這期字變大了?其實是Livi從word複製過來,發現格式全亂套了。完全搞不定T T 就當做是保護你們的視力啦。如果發現某些單詞連在了一起,不要怪我。Livi修改格式已經修改的頭暈了。。

PS2:我知道大家的英語水平都不一樣,然後這個系列也只是Livi自己的私人閱讀筆記,肯定不完全適用於你們的情況,可能例句裡有的同學也會遇到很多生詞,沒關係,你們可以先看和自己水平合適的書,不一定跟著Livi的節奏來。當然如果勇於挑戰自我,那麼和LIvi一起讀完一定會有收穫的。

PS3:因為不是商業課程,所以Livi就把這些閱讀筆記做得稍微個性化了一些。總是,還是希望大家可以從Livi的分享中有所得:)

/英語學習/

我的英語學習之路

/翻譯/

翻譯老頑童的武林秘籍|你真的知道怎麼玩口譯嗎?

我所認識的「翻譯官」們

Livi的學習筆記|筆譯篇

/西語學習/

乾貨|讀原版小說學地道西語

乾貨|讀原版小說學地道西語|第二期

乾貨|讀原版小說學地道西語|第三期

乾貨|讀原版小說學地道西語|第四期

/音樂/

西語歌后BEBE| 喧囂空氣中的鎮定劑

獨家中文歌詞|2016巴西奧運會官方主題曲新鮮出爐

我去聽她的演奏會|七首曲子帶你重走一遍大學路

/遊記/

西班牙一夏(一)

西班牙一夏(二)

西班牙一夏(三)

西班牙一夏(四)|欲望小島Ibiza|一個穿比基尼在路上走也不會尷尬的地方

一個沒文化人的進階|在西雅圖邂逅Chihuly|Zoe的北美之行系列▶1

/情感/

抱抱這塵世 忘掉它不美好的樣子

總有一個人 永遠不會掛你電話

怎樣你都能過完這一生

(To be continued)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

相關焦點

  • Wake Me Up Before You Go Go (Wham!)
    boom-boom into my heart  You send my soul sky high  When your loving starts  A jitterbug into my brain  It goes bang, bang, bang  Till my feet do the same  But something's bugging me
  • 看《傲骨賢妻》學地道的(法律)英語表達(6)
    (法律)英語表達一line up、big time 比如This says you're dropping a charge of malicious prosecution in exchange for me admitting a sanctionable offense. 這上面寫以我承認不當侵權為交換,你們將撤銷一項對我的惡意指控。對於惡意起訴,被誣告人可提起損害賠償之訴。
  • Me Before You英文誦讀(Chapter 6 II)
    I said sorry until Nathan told me it had become irritating.'Right,' he said. 'You need to watch what I'm doing. It's possible you may need to do this alone later.'
  • 讀名著學英語:《傲慢與偏見》第2章: 第2節
    讀第一遍,看英語原文:找出不懂的地方。I am sorry to hear that; but why did not you tell me so before? If I had known as much this morning, I certainly would not have called on him.
  • Me Before You英文誦讀(Chapter 6 I)
    Do you want your drink?''I need to change position.'I put the drink down on a chest of drawers, and walked over to the bed. 'What … what do you want me to do?'
  • 「健康英語」Why You Shouldn't Eat Before Bed
    If you eat before bed you don't really sleep.When you leave 4-5 hours before bed from your last bite, you will sleep better, have enhanced dreams, and your cells will undergo a more extensive repair cycle overnight
  • look before you leap 三思而後行
    #英語豐富多彩的習語#理論是行動的先導,沒有理論的行動是蠻幹,有理論指導的行動才穩妥,才能有的放矢,look before you leap 是非常常見的一個習語,可以意為「三思而後行,深思熟慮」,寓意:to make sure that everything is alright before
  • 讀名著學英語:《傲慢與偏見》第1章:第2節
    讀第一遍,看英語原文:找出不懂的地方。Bennet, how can you abuse your own children in such way? You take delight in vexing me. You have no compassion on my poor nerves. You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves.
  • 中小學英語語法基礎——介詞after,before,to,by的用法
    Pronounce this word afterme.照我這樣讀這個詞。before的用法1.表示時間「在...之前」。Could you tell me the way tothe railway station?你能告訴我去火車站的路嗎?2.表示「到...」。
  • Me Before You英文誦讀(Chapter 11 I)
    'Then you owe me forty pounds,' I said.'Forty pounds? How do you work that out?''My winnings. Five pounds each way at eight to one.' I shrugged. 'Man Oh Man's a sure thing.'
  • 銀髮阿婆學英語 唱響「油和米」(you and me)
    中新網漳州1月31日電 題:銀髮阿婆學英語 唱響「油和米」(you and me)  作者 章聞 毅聰  她是一位只讀了幾天夜校的農村阿婆,66歲的時候才開始正式學習英語,經過8年的學習,現在已經能在不同的場合用英語和別人進行簡單的交流,《我和你》、《雪絨花》等英文歌曲更是唱得「洋」味十足。
  • 第1課 Excuse me!
    這套課程語言地道標準,編排合理科學,是一套經過實踐檢驗並被無數英語愛好者公認的優秀學習教材,堪稱經典。下面就讓咱們從第一冊英語初階(First Things First)開始,一起去領略《新概念英語》的魅力吧。     Lesson 1第1課   Excuse me!  對不起! 第1課是一段簡單的對話。
  • 到底是you and I還是you and me?
    雙語乾貨1.Don’t hate me.This is the best for me.you and me做賓語 She will fire you and I/me.她會把你和我都開除了。 我到底是I還是me?
  • 【聽讀聖經學英語】Matthew ? 馬太福音第?章
    Heals a Man With Leprosy1When Jesus came down from the mountainside, large crowds followed him. 2A man with leprosy came and knelt before him and said, 「Lord, if you are willing, you can make me
  • 【聽讀聖經學英語】Matthew 15 馬太福音第15章
    They don’t wash their hands before they eat!」3Jesus replied, 「And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
  • 《英語文摘》第1期:雙語讀兩會-中國教育在線
    1邀請朋友來「串門」的說法 Do drop in if you happen to be passing! Drop if you're free. 有空來串門。 2用地道英語表達「凍死了」 t's freezing/chillyout there! 外面冷死了! There is a real nip in the airtoday.
  • 英語語法:引語狀語從句before和after的用法
    >引語狀語從句before和after的用法。關注微博:@讀外刊學英語狀語從句在主從複合句中,用作狀語的從句稱為狀語從句。常用狀語從句有以下七種類型: 1. Close all the windows before you leave.離開前請關上所有的窗子。 He turned off TV before he went to bed.他睡覺前關了電視。 We had had lunch before wecame here.
  • 英語閱讀:Will You Go Out with Me?
    Some days, when you arrive only seconds before the lecture begins, I’m incredibly impatient. Instead of reading the Daily Cal, I anticipate your footsteps from behind and listen for your voice.
  • 2021考研英語文章閱讀:殺死一隻知更鳥第9章-1
    2021考研英語文章閱讀:殺死一隻知更鳥第9章-1   「You can just take that back, boy!」   This order, given by me to Cecil Jacobs, was the beginning of a rather thin time forJem and me. My fists were clenched and I was ready to let fly.
  • 原版英語這樣讀:Talk about you behind your back(1)
    生活類原版英語這樣讀:Talk about you behind your back(1)大家都希望讀原版英語,渴望讀原版英語。但是,「原版英語」是什麼呢?「原版英語」實際上就是我們一直渴望得到並在其中學習英語的「全英文的語言環境」。