實用英語:Wearing two hats 身兼兩職

2020-12-11 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

實用英語:Wearing two hats 身兼兩職

2007-02-01 19:41

來源:中國日報網站

作者:

  在碰到新的詞彙或者陌生的表達方式的時候,望文生義是很自然的反應,但卻往往容易會錯意,後果則是輕者一笑了之,重者難以估計,呵呵,廢話不多說,讓我們一起來看幾個表達,你可以先不看解釋哦,試試能過幾關,Ok, lets give it a shot:

  1. good sailor

  當有人問 "Are you a good sailor?" 如果你以為是問你是否是個好水手,嘿嘿,那麼,第一題你就中招了,其實,a good sailor 的含義是「不會暈船」。如果要表達「他是個好水手」的意思,一般會說:He is a skilled seaman.

  What kind of sailor are you? 你暈船嗎?

  I'm not much of a sailor. 我會暈船的。

  2. wearing two hats

  「戴兩頂帽子?」呵呵,又錯了。當有人跟你介紹說某個能人"wearing two hats", 那其實說他身兼兩職呢。

  They are so shorthanded in the school that the schoolmaster has to wear two hats.

  學校缺少人手,校長只好身兼兩職。

  3. tighten the belt

  我們來假設個場景,去年買的褲子,今年發現腰太粗了已經塞不下去,剛下定決心要減肥,結果老外同事約飯局,想以實情告之,於是說:"I'm afraid I can't make it. I want to tighten my belt." 呵呵,這下可鬧誤會了,在英美人的日常表達裡,這句話的意思是指「經濟拮据,要節約度日」的意思,跟本意可相去甚遠呢。

  4. put somebody to sleep

  跟老外說"I just put my daughter to sleep." 你其實想說「我剛哄我的女兒入睡了」,不過說出口可成了天大的錯誤哦,肯定會讓他大驚失色的,因為在英語中,put somebody to sleep 是「使人失去知覺」的意思,呵呵,估計老外要去叫警察了。

  5、 chew the fat

  大家都知道,chew 是咀嚼的意思,fat 一般是指脂肪,那 chew the fat 是不是就是吃肉呢,這是我當初看到這個表達的反應,如果你的想法跟我一樣,呵呵,那麼你的錯誤也跟我一樣了,其實"chew the fat" 是指非「正式的閒談」,有這樣的含義也許是因為,以前人們聊天時旁邊通常會放點幹肉之類的食物,邊吃邊海闊天空的閒聊,十分愜意吧。我們來看個例子:

  We sat there drinking beer and chewing the fat until it was time to go home.

  我們坐在那兒喝酒聊天,一直到該回家的時候。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • wear two hats 是「戴兩頂帽子」?不要搞錯咯
    英語中很多詞都與「衣」有關,卻不是表面的「衣」的意思。比如:老外對你說「keep your shirt on」,不是讓你穿上襯衫!wear two hats,「戴兩頂帽子」?走在街上絕對是最靚的仔!但是在俚語中,這個短語卻跟「帽子」沒什麼關係,而是指「身兼兩職」,也就是同時做兩份工作或者完成兩個任務。
  • 「wear two hats」不是「戴兩頂帽子」!
    今天咱們來學習兩個習慣用語:1. wear two hats看到「wear two hats」,肯定又要有小夥伴望文生義了:肯定是「戴兩頂帽子吧」~ 像圖片中這樣:1)含義:wear two hats指的是「身兼兩職」,也就是同時做兩份工作或者完成兩個任務。2)用法:咱們看兩個例句:I’m wearing two hats tonight—parent and teacher.
  • Wear two hats是戴了兩個帽子嗎?數數看,你戴了幾個「帽子」?
    英語口語中,簡單的詞彙組合在一起,所表達的含義,很多時候並不是像表面上看起來那樣子。我們需要透過字面意思,來理解這些詞組的內在涵義,而往往字面和內在也都有一定的關聯性,但是這也就需要靠我們平時去努力積累。
  • wear two hats可不是「戴兩頂帽子」,old hat也不僅是「舊帽子」
    1、wear two hats這個字面意思是「戴了兩個帽子」其實本意是指「身兼兩職」,這裡不同的帽子理解為不同的職責或工作。帽子就是身份的象徵,大家都可以從帽子上看出一個人的身份、地位。因此「戴兩頂帽子」引伸為一個人有兩個工作,身兼二職的意思。
  • 這些表達很實用!
    把自己打扮得光鮮亮麗用英語說就是dressed to the nines。例句:Everyone  is dressed to the nines at the birthday party.在這個生日聚會上,每個人都打扮得光鮮亮麗。
  • 這些暗藏陷阱的英語俚語,理解錯了可就尷尬了!
    暗藏陷阱的英語俚語You have matches?錯誤理解:你有火柴嗎?He is wearing two hats.錯誤理解:他戴著兩頂帽子。 ×正確理解:他身兼兩職。√使用場景:如果有人同時做著兩份工作,就可以用「wearing two hats」 來形容身兼兩職,而不是真的戴了兩頂帽子。
  • 與「帽子hat」有關的英語俚語
    所以英語中誕生了許多與「帽子」有關的俚語。就像之前世界盃C羅精彩的表現就給我們帶來了一場精彩的「hat trick」(帽子戲法)   但是如果有人跟你說「eat his hat」,可不要驚掉了下巴!他可不是有什麼吃帽子的怪癖,而是確信某事不能發生!想知道「hat」有多少種用法,一起來看吧!
  • 郎平或為裡皮投石問路 身兼兩職榮譽金錢雙豐收
    三年後,因身體原因,主動辭去主帥一職。在倫敦奧運周期中國女排經歷動蕩,而帶領女排重新崛起,無論從執教經歷和帶隊理念,郎平無非是最佳人選。作為競聘中國女排主帥的候選人,劉長城在競聘時力薦郎平,也充分展現了「鐵榔頭」的影響力。  對於郎平的再度出山,網友的觀點驚人一致:支持鐵榔頭!「郎平來了,中國女排有救了。」也有網友表示,「如果郎平真的參加競聘,那麼,還有懸念嗎?肯定是沒有的。」
  • 老外說wear many hats可不是讓你「多戴帽子」!別犯傻!
    年前一分沒剩,年後幾乎沒掙 正當小編一籌莫展時Peter說了句: You should wear many hats! 啥意思?多戴帽子?
  • 老外說 wear many hats可不是讓你「多戴帽子」!別犯傻!
    年前一分沒剩,年後幾乎沒掙正當小編一籌莫展時Jeson 說了句「You should wear many hats!1)wear many hats竟是身兼多職在這裡,hat 可不是」帽子「hat 表示:used to refer to one of the various jobs or responsibilities that someone has
  • 【聽力】Why It's Not a British Royal Wedding Without Fancy Hats
    Why It’s Not a British Royal Wedding Without Fancy HatsAt the wedding of Prince William and Kate Middleton, two things stuck out – literally – the fascinators of princesses
  • 那些有趣的英語短語
    那些有趣的英語短語   Shoot oneself in the foot 搬起石頭砸自己的腳   照字面意思是開槍打中自己的腳。想像一下一個粗心大意、笨手笨腳的牛仔正從腰上拔出手槍,卻不留神扳動了扳機。他什麼也沒射中,就是打中了自己的腳。
  • 6個不能從字面理解的英語短語,你知道正確意思是什麼嗎?
    不知不覺已經介紹了很多關於英語短語方面的小知識了,在這裡,首先要謝謝大家喜歡小編的分享。回頭再看那些短語,有很多也是我自己整理的時候才發現其有趣之處,可見小知識的分享,受益者是雙方。英語中還有很多的表達,我們都不能按照字面意思去理解,感覺這樣的例子舉不勝舉,所以呢,今天就繼續碼字,為大家分享英語短語,每天學一點是一點,哈哈。