-
福州道路交通標誌牌英文拼寫有誤 有損城市形象
常在榕城行走的各位,是否有注意到,不少地方的道路交通標誌牌上,英文拼寫有誤?細心的福州市民周先生就發現,福飛路的一處路標牌上,省政府的英文有誤,而記者走訪發現,這樣的錯誤在不少路段都存在。福州交警有關負責人表示,將糾正相關錯誤。有市民認為,首屆全國青運會將在福州舉辦,應全面排查道路、公園等公共場合標誌牌的中英文,以免鬧了笑話。
-
科普丨交通標誌牌的製作方法
關於交通標誌牌,製作過程是有一些方法和流程的,一起來看一下:1. 下料。根據標誌牌的圖紙,按要求製作立柱、版面。其中立柱需採用國標鋼管。2.貼底膜。注意字要貼規正,標誌牌的表面應整潔,不能有氣泡、褶皺。5. 檢驗。把已經貼好字的標誌版面和圖紙進行對照,要求標誌牌必須和圖紙完全照應。6. 小的標誌牌可以在製作時就把版面和立柱連接。對於大的標誌牌,需要在安裝時把版面固定到立柱上,以方便運輸和安裝。
-
噴塑標誌杆滄州廠家對於交通標誌牌外觀規定
噴塑標誌杆滄州廠家對於交通標誌牌外觀規定 焊縫飽滿光滑,無氣孔、虛焊、漏焊、咬邊等缺陷。交通標誌牌應置於所有貨物上方,氣泡袋包裹版面,如果有多塊標誌牌,建議將2塊有圖案的面相對用打包機綑紮,以防運輸途中劃傷版面。
-
鹹寧旅遊景點標誌牌_鼎遠交通價廉物美
鹹寧旅遊景點標誌牌,鼎遠交通價廉物美,誠信是這個社會最基本最重要的品德之一,做人如是,做企業也如是。 指路交通標誌牌生產廠家介紹到標誌設置能讓駕駛員有反應時間以便作出安全運行所判斷,因此,為了使標誌內容起到應有的作用,標誌的設置應有一段提前量,這裡,還需要明確一點。交通標識牌分為主標誌和輔助標誌兩大類。
-
春節前杭州境內15條國省道標誌牌全部更新(圖)
杭州網訊 春節開車回家,走國省道上將更順暢,再也不會因為標誌牌指向不清而多走冤枉路了。杭州網記者今天從杭州市公路管理局獲悉,杭州投入近900萬元,對杭州境內國省道的指路標誌進行統一更換。更換後的指路標誌,字體更大,信息也更準確、規範、清晰。
-
中英文對照新型交通指示牌上崗為您指路(圖)
點擊進入>>> 大圖:新的交通指示牌上有中文和英文標註。小圖:不規範的交通指示牌連對照的英文都沒有。 記者 韓海光 攝 海口晚報網9月13日訊(記者韓海光特約記者陳世清)從市交巡警支隊獲悉,昨天,海口道路交通指示牌大更換工作正式在全市範圍鋪開,困擾椰城多時的道路交通指示牌規格大小不一、廣告味濃等問題有望在近期得到根本解決。 道路交通指示牌是一個城市的「名片」,但海口部分老指示牌已無法滿足城市發展變化的需求。
-
單懸臂標誌杆河北加工廠家對於交通標誌牌外觀規定
交通標誌牌具有很高的準確性,因為上面的信息準確並且易懂,能夠很好的避免意外的或者無用的誤解。到道路上,過往司機和行人對公路交通信息使用來說所,公路上的公志牌信息都是視覺來接受的,所以在設置布局交通標誌牌的時候,一定要注意互通立交、服務區等道路交通標誌的設置,以交通車輛接近交叉口或分流、合流處不會影響駕駛員視線為原則。交通標誌杆的外觀和形狀要根據客觀要求來進行選擇。
-
原平專業交通標誌牌生產廠家
原平專業交通標誌牌生產廠家白天可以為人們指路,晚上發出的光線又能為城市的亮化做出貢獻。因此,人們對使用路名牌做廣告的公司也是非常有好感的。久而久之,人們就會更加信賴公司的產品了。路名牌既能夠造福於社會,又能為自己的公司迎來更好的聲譽,真是一舉兩得了。
-
旅遊景區標誌牌翻譯應該如何避免被誤解挑刺
景區標誌牌中英文是為了更好地服務遊客而翻譯製作的,然而這些翻譯並不是虛設,更不是為了表面的人性化而隨意放置的。景區標誌標牌是創建國家4a景區不可或缺的一項重要工作,也是申報驗收的一項重要考核評分內容,景區標誌牌的內容更是標誌牌功能性的最重要體現。那如何才能避免在景區標誌牌中出現錯誤的翻譯呢?
-
安全警示標誌牌
星城長沙,是一家經驗豐富,專業從事交通標線、交通道路劃線、交通標誌牌、地坪漆、停車場設施及其他交通設施施工和安裝一站式服務的企業。我們堅信:誠信是質量的前提,質量是誠信的保證,專注交通安全,就是關愛生命與健康。交通標誌牌在道路上安裝有什麼講究?道路標線工程量計算要點及技巧!交通標誌牌作用這麼大,您理解透徹了嗎?
-
你絕對需要它—接地線標誌牌
接地線標誌牌固定在接地線的接地端線夾上接地線標誌牌材質採用不鏽鋼或其它金屬材質,厚度為1mm接地線標誌牌牌直徑30-50mm,固定孔直徑為2-3mm黑圈黑字合相接地線,用一個牌即可;>單相接地線編號1套按01-A、01-B、01-C三個印刷沒有使用單位名稱的可以不加單位名稱*註:以上所有圖片及資料解釋權歸石家莊科銳電氣有限責任公司所有,未經許可不得下載和轉載,擅自下載引發的經濟糾紛或法律糾紛,我公司不承擔任何責任*
-
青島城市道路路名牌今後將用中英文標註
新版《導則》確定,今後島城的路名牌將採用中英文標示,取消漢語拼音路名。同時,將增大車行道兩側的門牌面積,讓市民找路更加方便。 市城鄉建設委市政工程管理處有關人士介紹,市城鄉建設委會同市公安局於2012年編發了《導則(試行)》。「試行3年多以來,收到了社會各界反映的一些意見和建議,也發現了一些問題和不足,需對導則進行修編。」
-
28萬高速標誌牌整改,取消「中英混搭」,車主:這才是「正經路」
高速道路的四通八達給很多人的出行都帶來了非常大的便利,但與此同時有一部分司機也遇到了一些困擾,比如從前很多高速上經常會出現的中英文混搭路標就讓很多人摸不清頭腦,有些路段上甚至出現了單純的英文和數字符號,我們根本就不知道下一步應該做什麼。
-
駕駛員的福音,取消中文拼音,道路交通標誌牌「全中文」
道路交通標誌牌,使用材料普遍採用的是鋁合金板,高強度的反光膜,夜間具有很好的反光效果。 基本大小:根據國家相關國標尺寸,進行鋁合金板及反光膜裁剪, 用電腦雕刻機直接在反光膜上刻出圖及文字。把刻製作好的交通標誌牌,拿到道路上去安裝。
-
中國路標「大換血」,取消中英文雙拼,外國人一看都懵了
面對如此龐大的數據,我國的交通自然是四通八達,因此來保障車主們的出行便利。截至2018年底,全國高速公路裡程達到14.26萬公裡,2020年底,全國高速公路裡程將達到15萬公裡,基本覆蓋城鎮人口20萬以上城市及地級行政中心。高速的錯綜複雜確實讓許多人都摸不著頭腦,如果對於路況不熟悉的情況下,必須要藉助交通標誌牌和導航的輔助。
-
南昌地名標註為中文配拼音 網友建議"國際範"
有網友認為,南昌市漢語拼音標註的路名顯現不出「國際範」,因此建議,學習上海、長沙等地做法,將道路通名增加英文譯法。 中文配拼音是「標配」 7月29日,記者探訪發現,如中山路標註為「ZHONGSHAN LU」、勝利路標註為「SHENGLI LU」、蘇圃路標註為「SUPU LU」。另外,一些知名街巷,如鴨子塘巷和羊子街等亦用中文配拼音標註。
-
產品標註中英文 保質期竟然不同
本報訊 近日,顧客王先生一紙訴狀將物美超市告上法庭,稱其在超市購買的依雲天然礦泉水出現中英文生產日期與保質期不一致的情況。通州法院將於本月底開庭審理此案。隨後,原告發現所購買的可口可樂沒有標註儲藏條件,依雲天然礦泉水出現了中英文生產日期與保質期不一致的情況。王先生起訴稱,在他正常使用商品的情況下,作為商品出售者的被告應保證其提供的商品質量、性能、用途和有限期限合格。可被告向原告售出的多件商品,存在嚴重瑕疵。在協商未果的情況下,原告起訴至法院要求被告向其支付十倍賠償1744元。此案正在進一步審理當中。
-
...標註為中文配拼音 網友建議顯現「國際範」給道路加個標準英文名
有網友認為,南昌市漢語拼音標註的路名顯現不出「國際範」,因此建議,學習上海、長沙等地做法,將道路通名增加英文譯法。 中文配拼音是「標配」 7月29日,記者探訪發現,如中山路標註為「ZHONGSHAN LU」、勝利路標註為「SHENGLI LU」、蘇圃路標註為「SUPU LU」。
-
貝拉米奶粉被指中英文標註不匹 已有商家下架
原標題:貝拉米奶粉被指中英文標註不匹 新京報訊 (記者李寧)9月11日,市民胡女士發現,她買的一罐裝國外奶粉,中文成分表與英文成分表標註不一致。前日,記者走訪北京數家超市發現,已有商家將該奶粉下架。
-
南昌地名標註為中文配拼音 網友建議顯現「國際範」給道路加個標準...
有網友認為,南昌市漢語拼音標註的路名顯現不出「國際範」,因此建議,學習上海、長沙等地做法,將道路通名增加英文譯法。 中文配拼音是「標配」 7月29日,記者探訪發現,如中山路標註為「ZHONGSHAN LU」、勝利路標註為「SHENGLI LU」、蘇圃路標註為「SUPU LU」。