要說,所有的外國人講英語,都多少有些口音,這實在是再正常學校是標準印度英語的傳播地不過的事。網上瘋傳的《義大利人在馬爾他》說明,連同在歐洲的義大利人說英語也很搞笑。中國人的「洋涇浜」英語也有自己的口音,俄羅斯人、阿拉伯人的英語也都各自帶有母語的味道。但是,印度人的強大在於,他們偏偏認為,自己說英語是沒有任何口音的!
有一位印度學者,很嚴肅地對我說:英國人和美國人的英語口音太重,只能算地方英語,而印度英語才最純正,沒有口音,才稱得上是「國際英語」!
這真是會讓人把隔夜飯都笑出來的妙論!這也是只有印度人才會有的超級自信,不僅意識不到缺點,甚至以之為優點而發自內心地津津樂道,旁觀者則不免瞠目結舌。
正因為印度人不認為自己英語有問題,總是語速奇快,仿佛越快水平越高。如果你聽不懂,他就會質疑:你在哪兒學的英語?噢,原來你學的是美式英語,怪不得聽不懂「國際」英語……還是那位學者,曾經很真誠地讚美我說:你的英語太棒了,無可挑剔……
還沒等我高興兩秒鐘,他補充說:你講英語簡直就像印度人一樣完美!
瞬間石化……
印度的英文電視頻道很多,無論播報新聞還是主持訪談、解說體育,播音員無一不是操著純正的咖喱味「國際英語」。
我還納悶:海外印度人那麼多,找個說英語帶牛津腔、紐約調的應該不難吧?找本地人士詢問過才明白:無論在英美生活過多少年的人,要想在本地的電視臺混,就不能說那些個帶英美口音的「雜牌」英語。能否講一口地道的印式英語,這既是語言能力問題,更是愛不愛國的政治立場問題,來不得半點的含糊。
怪不得印式英語源遠流長、傳承連綿不絕,長期佔據「世界上使用人口最多的英語」之寶座。