日語漢字組合時讀音可能發生變化嗎?看完你就是大神~~

2021-02-17 楽之在線

所以今天就來總結一下那些不得不引起重視的發音吧~看完這一篇,相信會對同學們背單詞有大大滴幫助與提升,而且,能力考還能順便加分喲(^U^)ノ~

當兩個漢字組合時,無非就是以下三種組合形式:

❶音讀+音讀的組合 例:教室「きょうしつ」

❷訓讀+訓讀的組合 例:故郷「ふるさと」

❸音讀+訓讀的組合 例:臺所「だいどころ」

1

言語知識小tips:


音讀「おんよみ」☞模仿中國古語中漢字的發音。有些單詞我們讀起來和中文很像,也正是因為這個原因。

訓讀「くんよみ」☞日語中的固有發音。只是借用中國漢字的形和義,但是不發類似的音。

音讀+訓讀 ☞有重箱読み「じゅうばこ」、湯桶読み「ゆとうよみ」兩種,即「前音後訓」和「前訓後音」的組合。

在以上三種發音組合中,有時就會發生促音、濁音、半濁音的轉變,這是日本語能力考詞彙部分特別愛考察的一個知識點,我們先來看一道真題吧。

很明顯,選項答案中出現了[毛]的音讀和訓讀,[皮]的訓讀,並且組合排列讓你選擇。這個時候,如果提前知道音讀和訓讀的漢字組合發音技巧,一定會事半功倍。下面就來看看這些隱藏的「小技巧」,牢記這些,就能舉一反三,融會貫通!

❤規律一:當前一個漢字最後一個假名為送氣音(か/た/ぱ行的假名),和第二個漢字第一個假名(か/さ/た/は行)相遇時,那麼前一個漢字的最後一個假名要變成促音「っ」,並且第二個漢字首音「は」要半濁「ぱ」

例:作「さく」+家「か」――作家「さっか」

  日(にち)+中「ちゅう」――日中「にっちゅう」

  達「たつ」+者「しゃ」――達者「たっしゃ」

  発「はつ」+達「たつ」――発達「はったつ」

  決「けつ」+定「てい」――決定「けってい」

一「いち」+方「ほう」――一方「いっぽう」

❤規律一:當前一個漢字以「ん」結尾,和後一個漢字的首音「か/さ」行相遇時,「か/さ」行要變成「が/ざ」行假名。


例:賃「ちん」+金「きん」――賃金「ちんぎん」

  番「ばん」+組「くみ」――番組「ばんぐみ」

  近「きん」+所「しょ」――近所「きんじょ」

  演「えん」+説「せつ」――演説「えんぜつ」

當然,也有一些例外,如銀行(ぎんこう)、年金(ねんきん),不需要發生濁化。

❤規律二:當前一個漢字以「ん」結尾,和後一個漢字的首音「は」相遇時,「は」行假名會半濁為「ぱ」行假名,也有少數變成「ば」行

例:散「さん」+歩「ほ」――散歩「さんぽ」

何「なん」+分「ふん」――何分「なんぷん」

南「なん」+北「ほく」――南北「なんぼく」

三「さん」+本「ほん」――三本「さんぼん」

❤規律一:兩個同樣的訓讀漢字構成一個新單詞時,後一個單詞的首音要濁化

例:人々(ひとびと)人們

  時々(ときどき)有時

月々(つきづき)每月

❤規律二:當兩個不同的訓讀或者一個音讀、一個訓讀的漢字構成一個新單詞時,後一個漢字的首音要濁化。但是如果當後面的漢字中間已經有一個濁音了,那就不需要再變成濁音了。

例:窓「まど」+口「くち」――窓口「まどぐち」

草「くさ」+花(はな)――花草「くさばな」

本「ほん」+棚「たな」――本棚「ほんだな」

紙「かみ」+屑「くず」――紙屑「かみくず」

❤規律三:當訓讀的漢字後面加上的漢字第一個音為送氣音(か/た/ぱ行的假名)時,送氣音要濁化

例:物「もの」+ 語り「かたり」――物語「ものがたり」

  鼻「はな」+ 血「ち」――鼻血「はなぢ」

  昔「むかし」+ 話「はなし」――昔話「むかしばなし」

看完以上規律,很多漢字組合發音就能迎刃而解了,即便是你還沒有學過的單詞,只要對這裡面的漢字的音讀/訓讀有一定的印象,那麼就能一下子說出這個單詞的讀音。不信,你試試。

試してみましょう。

憲(けん)+法(ほう)=?

圧(あつ)+迫(はく)=?

新(しん)+品(ひん)=?

速(そく)+攻(こう)=?

弁(べん)+説(せつ)=?

ps:在日語學習上有任何問題,想系統學習日語的童鞋,歡迎添加我為好友哦!

相關焦點

  • 背日語單詞的小奧秘—日語漢字讀音變化
    例如: 雨(あめ) + 水(みず) → 雨水(あまみず) 稲(いね) + 光(ひかり) → 稲光(いなびかり) 漢字合成詞中,有些漢字在組成合成詞時,讀音會發生變化。例如: 1.音讀合成詞中的連濁現象。
  • 知道嗎?日語難讀漢字「希う」的讀音
    日語難讀漢字「希う」的讀音一看漢字,「希望」的印象比較強。日語辭典広辭苑的解釋:ねがいのぞむ。切に望む。「希」後面的假名變換一下,意思和讀音都發生了變化。「希む」,如何讀音呢?↓讀對了嗎?↓讀對了嗎?>「希」,單獨一個字,如何讀音呢?
  • 日語中那些漢字的讀音與古漢語,和你的方言相似嗎?
    日語中有很多的漢字,這些漢字有時候會給我我們一種似曾相識的感覺,這些讀音就是漢字音讀,音讀又分為吳音、漢音、唐宋音、慣用音等,其中吳音、漢音是最常用的音讀,吳音大部分是有南北朝時期金陵地區傳入日本,漢音是唐朝時期的長安洛陽的日本留學生帶回日本,今天我們就根據古今漢字音的角度來解釋這些漢字吳音
  • 漢字讀音發生變化,不必大驚小怪
    教材中漢字拼音的更改,在近日引發熱議。許多字的「正確讀音」較以往有了變化,比如:「一騎(qí)紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰(shuāi)。」「遠上寒山石徑斜(xié),白雲生處有人家。」  不少網友認為,這樣改「是對文盲的妥協」。眾聲喧譁中,也出現了對文化傳承的擔憂。
  • 記不住日語中漢字的讀音?可以試試這些好方法
    很多同學都反映,記不住日語中漢字的讀音,今天就為大家介紹一下關於日語中漢字詞彙的記憶方法,我們一起來學習吧!想要輕鬆有效的記憶漢字詞彙,首先我們需要了解音讀和訓讀。日語漢字的讀音大致分為音讀和訓讀兩種讀法。
  • 好玩又好記,這份日語漢字讀音乾貨絕對讓你茅塞頓開
    大家都知道,日語中除了它自己用假名(假名也是從中國漢字演變而去的)之外,還用我們中國的漢字。而日語中漢字的讀音比較難,可是卻很有意思,今天我想給大家講講日本漢字讀音之樂。日語漢字讀音總的來說分為以下兩種:音讀就是按照漢字的讀音來讀的,訓讀就是日本人根據意思自己所創造的一種發音。音讀還好記一些,日語漢字訓讀是五花八門,非常有意思。
  • 你所不知道的日語讀音規則,在這裡都有~
    同樣大家都知道日語中有非常多的漢語詞,這些漢字給我們這些初學者提供了便利的同時,也帶來不少的麻煩,為什麼這麼說呢?因為日語中漢字的讀音系統和我們的中文有些許不同,由於單詞的組合不同,會出現不同的讀音、甚至還有濁音變、長音變、促音變等諸多變化,這就讓習慣了中文表達的小夥伴非常頭疼。
  • 高考日語單詞促音變化的規律
    、さ、た」行假名,發生促音變化。失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」結「けつ」+婚「こん」=結婚「けっこん」出「しゅつ」+産「さん」=出産「しゅっさん」規律2:當前面的漢字最後一個假名是「つ」,後面的漢字第一個假名為「は行」清音假名時,在發生促音變的同時,「は行」清音「は、ひ、ふ、へ、ほ」要變成「ぱ行」半濁音
  • 日語中讀音最多的漢字,一個字竟有100多種讀音!
    學日語的小夥伴在背單詞時,很多人會為漢字的讀音而頭痛。日語裡的漢字讀音非常複雜,不僅有音讀和訓讀之分,而且同一個字的音讀和訓讀也有可能有好幾種,真是讓人傷腦筋。一般的漢字讀音也就2-3種,背起來還算輕鬆。
  • 日語丨大神的日語學習方法
    同時我想勸大家放棄那些所謂的日語學習方法匯總,大部分的就是動詞一堆,假名一堆的羅列,我覺得還不如不發這種帖子,因為這個帖子發了等於沒發,第一我不會看完,第二看完也記不住,第三記住了也用不來。混種語說白了就是上述3種語言進行排列組合,比如バーゲン會場之類的漢語因為我們是中國人,所以你幾乎不用學,就已經掌握了整個日語的1/4以上的單詞,所以中國人學日語比日本人還有優勢,因為很多日本人都寫不出來幾個漢字,當然正因如此,他們現在漸漸喜歡上了用片假名寫的外來語,原因很簡單,漢字太複雜懶得學。
  • 零基礎學習日語_可以從中文漢字入手嗎?
    小編認為「日語漢字」與中國漢字相比具有以下重要特徵:一、日語中的「漢字」不等於中國的漢字這是日本人長期使用漢字的經驗,結合他們自己的生活需要,按照象形文字以創建非中文的「日語漢字」的方法。這種「日語漢字」是土生土長的,無論其形狀,發音和含義如何,在中文詞典中都找不到。
  • 日語漢字發音規律(附表格)
    我們運用表格來看一下能力考「讀音題」,群眾(2012.7.N1),這個詞的正確發音是「ぐんしゅ」or「ぐんしゅう」?「眾」的中文發音為後鼻音,所以由上表可知它是長音,答案即「ぐんしゅう」。★日語漢字發音規律之三:日語漢字結構相似的漢字,日語讀音可能相同。
  • 學了這麼久還不知道日語漢字的發音規律?五張圖幫你輕鬆記憶!
    很多同學在學習日語的過程中,總覺得日語中漢字的發音是一大難點:雖然寫法與中文的漢字很像,字形很好記憶,但是發音卻容易讀錯。實際上,日語中的漢字發音是有規律的,只是不少同學學習了很長時間的仍然不知道而已。
  • 為何日語有些漢字讀音會和江浙方言很像?吳音是怎麼傳到日本的?
    在日語中,漢字是分為兩種讀法的:音讀和訓讀,所謂音讀,指的是保留該等漢字當初傳入日本時的漢語發音;而訓讀呢,則是使用該等漢字之日本固有同義語彙的讀音。而在音讀當中,有這麼一種發音方式:吳音。吳,這似乎是中國的一個地名,對的,日語中所謂的吳音就是從中國的吳地傳過去的讀音,不過傳過去的時間很早,那還是西元五至六世紀,日本大和時代(中國南朝)時期的事情,當時南朝政治中心建康(南京)周圍吳語區的漢字讀音傳到了日本,所以這種漢字音就被稱為吳音。
  • 六張圖徹底搞懂日語漢字發音規律!
    ★日語漢字發音規律之二:漢語讀音相同的漢字,日語讀音也可能相同。★日語漢字發音規律之三:日語漢字結構相似的漢字,日語讀音可能相同。,且「は」行假名會同時發生半濁音變化。②以「く、き」為尾音的漢字與第一個音為「か」行假名的漢字結合成新詞時一般會發生促音變化。
  • 用拼音秒記日語漢字讀音!這不是傳銷!
    別著急,來來來,只要你具備小學以上文化程度,看得懂漢語拼音,那麼趕緊閱讀收藏這篇文章,保證五分鐘掌握日語中幾乎所有漢字的長音、短音規律!沒錯,掌握日語漢字音讀長音、短音的關鍵詞就是:漢語拼音!日語漢字的音讀是古代日本人模仿漢字讀音的產物。
  • 日語 這些日文漢字,你認識嗎?
    和製漢字,又稱日製漢字,指誕生於日本的原創漢字。日語中稱其為「國字」。
  • 日語中的漢字怎麼讀?如何記憶?
    日文漢字的音讀,大多沿襲唐西安一帶(相對居多)及宋臨安一帶(相對略少)的讀法,至今,從中文拼音的聲母仍然可以推出日文漢字的音讀屬於哪一行,命中率十之八九。因為日語的發音沒有漢語豐富,有些發音變化到相鄰的行,與現在的北京話不太吻合,但是與唐宋時都城的語音是吻合的。
  • 日語中的單詞漢字組合有何規律,背單詞必看!
    ‍‍‍‍記憶日語單詞最簡單的方法就是―認識送氣音,在日語學習中か·さ·た·は行的假名叫做送氣音,你可以用將手掌放在嘴前,然後朗讀這些假名
  • 日語裡五個常見漢字的生僻讀音
    各位同學好,今天老師想談一談日語裡常見漢字的讀音問題。大家都知道,日語裡的漢字讀音分為音讀和訓讀兩種,但不管是哪種,讀音都不是唯一的,有些訓讀的單詞,漢字後的送假名不同,意思和讀音也不同。比如最常見的「生」,就有:生(なま)、生(い)きる、生(う)む、生(は)える等許多種讀音,前面這四個詞分別表示「生的」,「活著」,「生(孩子、蛋等)」,「生(蟲子、鏽等)」。下面老師想介紹五個特別常見的漢字的生僻讀音,據說這些詞99%的人都會讀錯,看看你認不認得吧!