2015年7月14日,尼康攝影大賽2014-2015頒獎典禮在上海花園飯店隆重召開,這是尼康攝影大賽頒獎典禮首次在中國舉辦,同時也是尼康攝影大賽首次在海外舉行頒獎典禮。圍繞「家」與自由主題,分為A、B、C、D四類圖像組別和E、F兩類視頻短片組別,從來自164個國家和地區的21,100名攝影師中徵集了88,737件參賽作品,並從中評選出共109件獲獎作品,獲獎者來自世界各地。進行完頒獎典禮之後,我們對本次獲獎的作者進行了深入的專訪。
尼康高層、評委以及所有大獎獲獎者合影
參賽大獎獲得者接受專訪
記者:我想問一下野口先生,我們知道越是熟悉的場景,越難拍出新意,而你的作品非常不一樣,想問你的靈感來自於哪裡,能否說一下它其中的含義?
Katsuhiro Noguchi:我的本職工作是廣告攝影,所以也從事了很多廣告的拍攝。從1995年開始籌建自己的攝影工作室。在籌建的時候也用到一些鮮花,於是有了一種新的發現,比方說花瓣的形狀,根據光線的不同,鮮花會給予我們不同的表情,所以我希望把這些展現給大家。在東日本大地震的時候,我的工作基本處於停滯的狀態,讓我可以有時間仔細觀察鮮花、然後把這些鮮花和自己心中的鮮花聯繫起來,希望能夠來撫慰這些災區居民的內心。
特等獎獲獎作品 作者:Katsuhiro Noguchi(點擊圖片查看大圖)
記者:我想問一下野口先生,為什麼您選擇拼裝的鮮花,而不是選擇去拍攝實景?
特等獎獲獎作品 作者:Katsuhiro Noguchi
Katsuhiro Noguchi:實際也在拍這些實景,比如說有樹,還有花。能夠更有效的去除它的背景就是現在的這種拼裝法,我把很多實景照片作為我的一個資料庫,來進行這樣的一個拼接。
記者:我想提問野口先生,作品是在攝影棚裡面拍攝的麼?您在拍攝花的時候是把花摘下來粘在攝影板上面進行俯拍的嗎?
Katsuhiro Noguchi:大多是在攝影棚裡面拍的,但是這個鮮花盛開的時候只有兩三天的時間,非常短暫的。我也得到了福島縣這些災區居民的幫助,並把我的照片分送給他們,然後我會把作品放在一些公開場合來展示,也是由此感謝幫助我的近鄰和福島縣的居民。
特等獎獲獎作品 作者:Katsuhiro Noguchi
剛才我也介紹到了我要去除這個背景,其實是有我自己意圖的,去除我拍攝的背景,是到現在為止沒有使用過的一個表現的手法,我所拍攝的鮮花是通過我的鏡頭,通過光線,通過我的控制,只是把鮮花進行了拼貼,我也是希望大家能夠發現我的這樣一個拍攝手法。
在表現花的時候,主要是立體來拍攝鮮花,另外也會從仰式的角度來拍攝。我拍攝了非常海量的鮮花的照片,然後進行了拼貼。大家看到的這三幅作品我是花了四年的時間,從十幾萬張鮮花照片當中選出來的,然後進行了拼貼,這也是我為了去除背景所要做的一個方法,也是我作品的一個拍攝手法。
記者:請問野口先生為了拍攝這幅圖,您花了多少時間?
Katsuhiro Noguchi:從花的種類來看,我選擇了600餘種的鮮花。為了拍鮮花,我基本上是每天早上四點起床,我平時日常工作,有的時候從傍晚開始拍攝,每天的拍攝時間不同。我堅持拍攝了一年半的時間,在這一年半的時間當中沒有時間去看報紙和電視新聞。
特等獎獲獎作品 作者:Katsuhiro Noguchi
記者:請問野口先生,大概拍攝花的主題的創作已經結束了,今後你有什麼新的計劃麼?
Katsuhiro Noguchi:我覺得新的創作會體現在自己的生活方式中,通過得到此次大獎給予了我更多的動力,創作的視野也更廣闊。比如:日本醫療機構考慮衛生安全的問題,不能隨便放置鮮花,但如果是有關花的作品,可能就會得到許可。這樣的個人的力量是很有限的,希望可以感染周圍更多的人一起來貢獻自己的力量。正如我次的獲獎,也是得益於周邊人們的幫助。
記者:想提問野口先生,我知道你想要通過花朵來傳達信息,但是理解它背後的意義是有一些困難的,這種類型的花朵跟世界其他地方的花朵可能並沒有太大的區別,是這樣嗎?
Katsuhiro Noguchi:我並不是鮮花的專家。在現在這樣一個時代有很多的表達方式,在這些表達方式當中,日本有插花的藝術,但是我所拍攝的都是一些鮮花,日本的插花是把鮮花插在花瓶裡面,然後借用背景來形成作品,我的作品是把背景全部消除掉,我剛才也介紹了,我感覺到了鮮花生存的力量,我要把鮮花最佳的狀態拍在我的作品當中。人與鮮花的交流其實是非常豐富的,我們一直是在利用鮮花,現在也是為了生存而不遺餘力。看了這種鮮花和人的接觸方式,我覺得自己非常渺小,和鮮花接觸能夠得到一種特別的喜悅,作為一名攝影師,可以把這些鮮花拍成攝影集,也可以把它轉化成一種合唱曲,這是我對鮮花的理解。
記者:我想提問Chris Rudz,請您給我們介紹一下,通過這個影片具體想要表達的身份的認同的具體內容是什麼?
視頻類特等獎作品(點擊圖片查看原視頻)
Chris Rudz:因為我的視角是想要創造一個不同的觀點,但是我覺得每個人都有自己的理解,每個人看到它以後想像的這個空間很大,所以每個人的理解會不一樣。怎麼樣創作這個作品是一回事,每個人不同的理解又是另外一回事。所以每個人的印象都會不一樣。
記者:如果您將這個視頻延長到一分鐘的話,您還會放哪些內容上去?
Chris Rudz:我覺得應該沒有了,因為這個作品做到這裡基本上已經完成了。我對於這個作品的理解要點,就是要抓住一種感情,抓住我們的一個感覺,然後就是呈現它。
記者:在這個視頻當中,裡面有很多的人在不停的移動,是一般的人麼?你會不會給他們一個角色,讓他們不停的走動。我覺得他們看上去像士兵和軍人一樣。
Chris Rudz:這個安排是非常簡單的,我就是在尋找一些我想要表達的和想要畫的主題。我首先第一個想法就是要找到一些線條,能夠表達人在移動,然後我把照相機對準了這些人。但其實他們只是普通人,就是一般的人在沙灘上走。
記者:我想問一下Chris Rudz,這個作品非常簡潔,而且你想表達的內容也非常豐富,剛才也是了解到了您對日本的徘句、短歌都是非常感興趣。而且你會把徘句和短歌翻譯成英文,為什麼您會對日本這種傳統文化有興趣?
Chris Rudz:這個作品有一些獨特性,我有很多靈感是來自於日本,我曾經在日本工作和生活過相當長一段時間,實際上我覺得當我在日本的時候,經常會被一些事物所吸引。它是有關於一種生活,而且它是一種靜態的觀察,就是視覺,當你去觀察那樣一個瞬間的時候,其實它是瞬息間就會失去的東西,但是你去把那個靜態的過程捕捉下來,這個過程是讓我覺得非常吸引人的,我自己也在追求這樣的一種效果,就是能夠捕捉一個永恆的瞬間。