一周熱詞回顧(8.24-8.30)

2020-12-25 中國日報網英語點津

一周熱詞榜,一網打盡trending news。新一期熱詞回顧出爐了。

1. 我國擬'特赦'4類服刑犯

2. '女儀仗兵'將首次受閱

3. 教育要避免'下沉螺旋'

4. 兩岸協議防'雙重課稅'

5. 涼菜'拍黃瓜'火到紐約

6. 安徽公園推'奶瓶餵魚'

7. 英美對'色情報復'立法

1. 特赦
special amnesty

請看例句:

Four categories of inmates who were sentenced before Jan 1 this year and who do not pose a threat to society will be granted the special amnesty.
對2015年1月1日前正在服刑、釋放後不具有現實社會危險性的4類罪犯實行特赦。

在紀念中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利70周年之際,全國人大常委會審議了關於特赦部分服刑罪犯的決定草案。Amnesty是"大赦,赦免"的意思,special amnesty即"特赦"。特赦是國家對某些犯罪或者特定的犯罪人免除刑罰(free of criminal charge)的措施。

擬予以特赦的4類罪犯包括:

參加過中國人民抗日戰爭、中國人民解放戰爭的服刑罪犯;

參加過保衛國家主權(national sovereignty)、安全和領土完整(territorial integrity)對外作戰的服刑罪犯,但對貪汙受賄、暴力犯罪、危害國安及涉恐、涉黑等的主犯(principal criminals)以及累犯(repeat offenders)不予特赦;

年滿75周歲、身體嚴重殘疾(serious physical disabilities)且生活不能自理(cannot live on their own)的服刑罪犯;

犯罪的時候不滿18周歲,被判處三年以下有期徒刑或者剩餘刑期在一年以下的服刑罪犯,但犯故意殺人(intentional homicide)、強姦、販毒等嚴重罪行(serious crimes)的除外。

[相關詞彙]

中國人民抗日戰爭 Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression

中國人民解放戰爭 the Chinese War of Liberation

抗美援朝戰爭 the War to Resist US Aggression and Aid Korea

2. 女儀仗兵
female honor guard

請看例句:

Chinese female guards of honor will for the first time attend the military parade to commemorate the 70th anniversary of the victory of the Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression on Sept 3.
在9月3日舉行的中國人民抗日戰爭勝利70周年閱兵中,中國女儀仗兵將首次受閱。

軍方人士稱,陸、海、空三軍共51名女儀仗隊員(female guards of honor)將按每列17人(17 in each line)的隊形,與156名男儀仗隊員(male honor guards)一起行進。女儀仗隊員平均年齡20歲,平均身高1.78米,本科(bachelor's degree)及以上學歷達88%。

自6月以來,她們每天訓練至少8個小時,通常都是在烈日下(under an intense sun)走方陣,直到她們的行動完全整齊劃一。軍醫(army physicians)一天24小時待命,因為她們的身體面臨著巨大挑戰(immense physical challenge)。

有報導稱,因為高強度的訓練,這些女儀仗兵一個月就會穿壞一雙馬靴(wear out a pair of riding boots)。

[相關詞彙]

Victory Day 勝利日

traffic control 交通管制

military parade 閱兵式

rehearsal of military parade 閱兵演練

3. 下沉螺旋
downward spiral

請看例句:

Fewer and fewer rural students are being admitted by the top universities. This trend means there's a "downward spiral" in rural areas.

入讀名牌大學的農村學生正變得越來越少,這種趨勢意味著農村出現"下沉螺旋"現象。

近日,《人民日報》發表文章,稱"出身越底層(the poorer the families are),上的學校越差(the more difficult it is for their children to get into a good school or college),找的工作越差(the harder it is for them to get a decent job)"的"下沉螺旋(downward spiral)"現象已然存在。

該報稱,一旦這種現象成為一種普遍性趨勢,則不但個體的命運將難以通過自身努力來改變,對於國家發展(national development)和社會進步(social progress)來說也是極為不利的。

"下沉螺旋"英文為downward spiral,指價格不斷下降或形勢不斷惡化,達到惡性循環、難以控制的地步。比如:

We have to avoid the downward spiral in which unemployment leads to homelessness and then to crime.

失業導致無家可歸,無家可歸的人進而投身犯罪——我們一定要避免這種下沉螺旋的狀況出現。

[相關詞彙]

spiral staircase 螺旋樓梯

spiral notebook 螺線形筆記本

spiral-shaped corkscrew 螺旋開瓶器

4. 雙重課稅
double taxation

請看例句:

Chinese mainland and Taiwan on Tuesday signed an agreement which will avoid double taxation and enhance tax cooperation.
25日,中國大陸與臺灣籤署了避免雙重課稅及加強稅務合作的協議。

雙重課稅(double taxation),也叫重複課稅,是指同一徵稅主體或不同徵稅主體對同一納稅人或不同納稅人的同一徵稅對象或稅源所進行的兩次以上的課徵。舉個簡單的例子:對同一納稅人的財產,既要徵收財產稅(property tax),又要徵收所得稅(income tax),這就是雙重課稅。

Double這裡是形容詞,可用於雙重標準(double standard)、雙重性格(double character)、語義雙關(double meaning)等固定搭配中。名詞taxation這裡是"課稅、徵稅"之意。

[相關詞彙]

stamp tax 印花稅

progressive tax 累進稅

capital levy 財產稅

gift tax 贈與稅

5. 拍黃瓜
smashed cucumbers

請看例句:

Smashing cucumbers for salad is a standard technique in many parts of China that is showing its trendy side in New York this summer.
拍黃瓜是中國很多地方的標準做法,今年夏天,它也成為紐約的一股潮流。

美國《紐約時報》報導稱,紐約餐館都在學做拍黃瓜(smashed cucumbers),從墨西哥餐廳到美式餐廳,拍黃瓜變得隨處可見。

紐約人終於發現,切片黃瓜(sliced cucumbers)表面光滑、不易入味(dressing impenetrable),調料加在上面往往會滑落。拍黃瓜則不然:它不規則的稜角(craggy edges)和粗糙的表面(rough surfaces)極易吸收調料入味(absorb flavors and form relationships)。

報導稱,美國各餐廳拍黃瓜(smash cucumber)的方法各不相同,有的跟中國人學,用刀面直接拍;有的學日本人,用木錘(wooden mallet)或擀麵杖(rolling pin)敲。

表示拍黃瓜的動作時,動詞除了用smash,還可以用smack。

[相關詞彙]

soy sauce 醬油

sesame paste 麻醬

sesame oil 香油

garlic 大蒜

6. 奶瓶餵魚
to bottle-feed fish

A park in China's Anhui province has launched a new attraction, allowing visitors to bottle-feed fish as if they were babies.
中國安徽省一公園推出全新娛樂項目,讓遊客能像餵嬰兒一樣進行"奶瓶餵魚"。

據英國《每日郵報》報導,瓶子裡裝的並不是牛奶,而是拌在水裡的魚食(fish food dissolved in water)。瓶子綁在一根長棍(long stick)上,遊客可以把長棍伸進水裡(plunge their sticks into the water),送到魚嘴邊兒。也有的魚直接把頭伸出水來夠食吃(poke their heads out of the water to grab the bottles)。

該報導稱,很顯然(apparently),該娛樂項目深受家長和孩子們的喜愛(very popular among families with small children)。還有老外在評論中稱:"Looks fun! You know, weird things can be fun! (看起來太有趣了!這麼說吧,奇怪的事兒可能都比較有趣!)"

[相關詞彙]

嬰幼兒奶瓶 baby-feeding bottle

奶嘴 nipple

7. 色情報復
revenge porn

請看例句:

Posting "revenge porn" will be a class A misdemeanor in the US which can come with up to $4,000 in fines and a possible year in jail.
在美國,進行"色情報復"將被判為A級輕罪,犯法者將被判交最高4000美元的罰金,還可能被判入獄一年。

所謂的網絡"色情報復(revenge porn)",是指在未經當事人允許的情況下,將那些仍屬私密的、與伴侶親熱的照片(intimate photos of a partner)放到網上進行公開。今年9月1日,德克薩斯州一項相關法律即將生效(go into effect)。該法認為網絡"色情報復"有罪。

無獨有偶,英國在今年2月也頒布了類似法案。在英格蘭和威爾斯,此類刑事犯罪最高刑期為兩年(up to two years in jail)。對於"色情報復"的受害者來說,想從網上清除照片(remove the pictures from the Internet)非常困難。

[相關詞彙]

take revenge on sb 報復某人

out of revenge 出於報復

porn movie 色情電影

(來源:中國日報手機報,編輯:Helen)

相關焦點

  • 一周熱詞回顧(8.17-8.23)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!為保北京9月3日"閱兵藍",超過1.22萬家燃煤鍋爐廠等汙染企業將從8月28日起實施停產減排。國際評級機構惠譽18日發布的報告顯示,天津化學品倉庫8月12日爆炸導致的承保損失金額可能在10億到15億美元之間。報告指出,較高的保險滲透率可能使天津港爆炸事故成為中國近幾年索賠金額最高的災難之一。
  • 一周熱詞回顧(8.10-8.16)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!央行宣布,自2015年8月11日起,做市商(market maker)在每日銀行間外匯市場開盤前,參考上日銀行間外匯市場收盤匯率(the previous day's closing rate at the interbank foreign exchange market),綜合考慮外匯供求情況以及國際主要貨幣匯率變化向中國外匯交易中心提供中間價報價。
  • 一周熱詞回顧(8.3-8.9)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!上周的熱點新聞有:1.冬奧會舉辦權花落京張2.留尼旺島殘骸確屬MH3703.中國明確大病醫保標準4.央行擬嚴管第三方支付5.冷凍卵子技術引發熱議6.以房養老遇冷僅籤12戶7.手機電子紅包或需納稅8.
  • 一周熱詞榜(8.18-24) - Chinadaily.com.cn
    一周熱詞榜(8.18-24) CHINADAILY手機報 2018-08-25 08:30
  • 一周熱詞回顧(1.2-1.8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。新一期熱詞榜出爐了。熔斷'機制暫停股市翻紅3.人民幣'中間價'結束8連跌4.'生育登記服務制度'實行5.韓澳商品迎第二波'降稅'6.朝鮮首枚'氫彈'試驗成功7.歐巴馬強推行政令'控槍'8.'毒保姆'暴露家政業亂象1.
  • 一周熱詞榜(7.30-8.5)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我明確'海上司法管轄權'2.'裡約奧運開幕式將於當地時間5日在馬拉卡納體育場舉行,預計全球將有30億人觀看開幕式。裡約奧運開幕式(the opening ceremony of the Rio Olympics)將於當地時間5日晚上8點(北京時間6日上午7點)正式開始,持續3個小時左右。目前,巴西正經歷著自上個世紀30年代以來最嚴重的經濟衰退(economic recession)。
  • 一周熱詞回顧(7.27-8.2)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周包含熱詞的新聞有:>冬奧候選城市最后角逐>電梯吃人引發安全擔憂>半數職工不休帶薪年假>京津冀形成1小時交通圈>國產動畫電影創造奇蹟>離婚率上升需理性分手1.候選城市candidate city請看例句
  • 一周熱詞榜(12.24-30)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'
  • 一周熱詞榜(4.4-4.8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'海淘'今起告別免稅時代2.'grip on cross-border e-commerce, imposing a new tax system on cross-border online shopping that forms a growing business catering to Chinese consumers with an appetite for foreign goods starting April 8.
  • 一周天氣預報「2020.8.24—2020.8.30」
    一、天氣趨勢根據最新氣象資料分析,未來一周我縣前雨後晴。25~26日受弱冷空氣影響,有一次中等強度降雨天氣過程,高溫有所緩解,27日起高溫再次發展,午後多陣雨或雷陣雨。一周最高氣溫36℃左右,最低氣溫24℃左右。
  • 一周熱詞榜(8.26-9.1)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'中共十九大將認真總結過去5年工作(review the Party's work over the past five years),回顧總結黨的十八大以來以習近平同志為核心的黨中央團結帶領全黨全國各族人民堅持和發展中國特色社會主義的歷史進程和寶貴經驗(summarize the historical process and the valuable experience the CPC
  • 一周熱詞回顧
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的熱點新聞有:1.growth 穩步增長 export control 出口管制 pump priming 政府注資 management mechanism 管理機制 foreign direct investment(FDI) 外商直接投資verbal violence 語言暴力請看例句: 59.8%
  • 一周熱詞榜(7.29-8.4)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!8月1日,中國人民解放軍迎來90華誕之際,我國首個海外保障基地開始投入使用。中國人民解放軍駐吉布地保障基地部隊進駐營區儀式8月1日在基地營區舉行,中國海軍副司令員田中和吉布地國防部長巴赫敦等300餘人參加了儀式。
  • 一周熱詞榜(8.5-11)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'當地政府8日稱,我國將在青海建立國內首個火星模擬基地。中科院國家天文臺研究員鄭永春說,火星模擬基地(Mars simulation base)是開展火星科學基礎研究,進行火星與地球對比研究的天然實驗室(natural laboratory)。
  • 一周回顧 教育行業大事件(05.24—05.30)
    原標題:一周回顧 | 教育行業大事件(05.24—05.30)   在過去一周(05.24—05.30)裡,
  • 一周熱詞回顧(10.17-10.23)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。新一期熱詞回顧出爐了。貧二代'畢業生3成失業5.滬計程車業取消'份子錢'6.中國區SSAT成績被取消7.支付寶新推出'扶老人險'8.城市現遠離故土'老漂族'1.
  • 一周熱詞榜(7.8-14)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1. 我國將推'收費公路債券'2.全國30個省份延長'產假'4. 阿里巴巴'無人超市'開業5. 中國式'勢利相親'引關注
  • 一周要聞回顧(8.24—8.30)|了解師大身邊事
    化學與材料科學學院舉辦「線上」專題學術報告會8月20日、8月24日,化學與材料科學學院分別邀請山西師範大學化學與材料科學學院院長賈建峰教授、會議認真學習了習近平總書記8月24日主持召開經濟社會領域專家座談會的講話精神。會議指出,中長期規劃指導經濟社會發展是我們黨治國理政的一種重要方式,要著眼長遠、把握大勢,開門問策、集思廣益,研究新情況、作出新規劃。學校要以習近平總書記重要講話為指引,立足新階段,把握新機遇,奮力開拓學校發展新局面。
  • 武檢一周案件信息發布(8.24-8.30)
    8月24日至8月30日批准逮捕3件3人,提起公訴3件10人一批准逮捕案件>1、犯罪嫌疑人尚某園因涉嫌尋釁滋事罪於8月24日被我院依法批准逮捕。2、犯罪嫌疑人鄭某躍因涉嫌強姦罪、搶劫罪於8月26日被我院依法批准逮捕。3、犯罪嫌疑人金某松因涉嫌交通肇事罪於8月27日被我院依法批准逮捕。
  • 一周熱詞榜(9.2-8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'喬治王子的爺爺查爾斯王儲小時候就在白金漢宮接受教育,8歲才上學的(be taught at Buckingham Palace before going to school at age of 8)。但威廉王子和哈裡王子從小由母親黛安娜王妃安排上普通幼兒園和小學,讓他們儘可能經歷和普通孩子一樣的成長曆程。