一周熱詞榜(8.26-9.1)

2020-12-11 中國日報網英語點津

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'中共十九大'將在京召開

2.我國研發'高速飛行列車'

3.黃金周'國內遊'人氣爆棚

4.'創業友好城市'北京居首

5.民眾悼'戴妃逝世20周年'

1. 中共十九大
the 19th Communist Party of China National Congress

請看例句:

The 19th Communist Party of China (CPC) National Congress will convene in Beijing on Oct 18.
中國共產黨第十九次全國代表大會(中共十九大)將於10月18日在北京召開。

中共中央政治局(the Political Bureau of the CPC Central Committee)8月31日召開會議,會議決定中國共產黨第十八屆中央委員會第七次全體會議(the seventh plenary meeting of the 18th CPC Central Committee)於2017年10月11日在北京召開。中共中央政治局將向黨的十八屆七中全會建議,中國共產黨第十九次全國代表大會(the 19th CPC National Congress)於2017年10月18日在北京召開。根據會議,中共十九大將選舉產生新一屆中央委員會(the CPC Central Committee)和中央紀律檢查委員會(the Central Commission for Discipline Inspection)。

會議強調,中國共產黨第十九次全國代表大會是在全面建成小康社會決勝階段(the decisive stage in finishing the building of a moderately prosperous society in all respects)、中國特色社會主義發展關鍵時期(the crucial period of the development of socialism with Chinese characteristics)召開的一次十分重要的大會。大會將高舉中國特色社會主義偉大旗幟(hold high the banner of socialism with Chinese characteristics),以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論、"三個代表"重要思想、科學發展觀為指導(be guided by Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the Thought of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development)。會議還強調,大會將貫徹習近平總書記系列重要講話精神和黨中央治國理政新理念新思想新戰略(new ideas, thoughts and strategies regarding governance by the CPC Central Committee)。

中共十九大將認真總結過去5年工作(review the Party's work over the past five years),回顧總結黨的十八大以來以習近平同志為核心的黨中央團結帶領全黨全國各族人民堅持和發展中國特色社會主義的歷史進程和寶貴經驗(summarize the historical process and the valuable experience the CPC Central Committee with Xi Jinping as its core has gained uniting and leading all members of the Party and people of all ethnic groups in China to carry on and advance socialism with Chinese characteristics)。

中共十九大將深入分析當前國際國內形勢(thoroughly examine the current international and domestic situation),全面把握黨和國家事業發展新要求和人民群眾新期待(fully take into account new requirements for the Party and the country's development as well as new expectations from the people),制定適應時代要求的行動綱領和大政方針(draw guidelines for actions and major policies that meet the requirements of the times),動員全黨全國各族人民堅定中國特色社會主義道路自信、理論自信、制度自信、文化自信(call upon all members of the Party and people of all ethnic groups in China to fortify their confidence in the socialist path, theories, system and culture with Chinese characteristics)。

中共十九大將繼續統籌推進"五位一體"(continue promoting coordinated progress in economic, political, cultural, social and ecological areas)總體布局、協調推進"四個全面"戰略(the Four-Pronged Comprehensive Strategy, which includes building a moderately prosperous society in all respects, driving reform to a deeper level, fully implementing the rule of law, and strengthening Party discipline)布局,繼續推進黨的建設新的偉大工程,為決勝全面建成小康社會、努力開創中國特色社會主義新局面而團結奮鬥。

[相關詞彙]

十八大 the 18th CPC National Party Congress

中央委員 members of the CPC Central Committee

基層同志 comrades at the grass-roots level

黨內民主 intra-Party democracy

民主集中制 democratic centralism

2. 高速飛行列車
HyperFlight

China will develop a supersonic speed HyperFlight transport network with a designed speed of up to 4,000 km/h, China Aerospace Science and Industry Corporation announced.
中國航天科工集團公司近日宣布,我國將研發設計時速高達4000公裡的超音速"高速飛行列車"交通網。

據了解,所謂高速飛行列車(HyperFlight)是利用低真空環境和超聲速外形減小空氣阻力(reduce air resistance with a low vacuum environment and supersonic shape),通過磁懸浮減小摩擦阻力(reduce friction resistance via magnetic suspension),實現超音速運行的運輸系統(transport system)。

來自航天科工的消息來源稱,高速飛行列車的速度將是傳統高鐵列車(traditional high-speed train)的10倍,是民航客機(passenger airplane)的5倍,最高時速將達4000公裡(the maximum speed will be 4,000 km/h)。如果乘坐這樣的高速飛行列車,北京到上海約1000公裡、目前高鐵要走4.5小時的行程(the roughly 1,000 km journey from Beijing to Shanghai, which now takes 4.5 hours via high-speed rail)只需不到20分鐘,北京到天津只需3分鐘,北京到武漢僅需30分鐘。

據了解,高速飛行列車項目落地開花將按照三步走戰略逐步實現(be carried out gradually),第一步通過1000公裡/小時運輸能力建設區域性城際飛行列車交通網(transport network),第二步通過2000公裡/小時運輸能力建設國家超級城市群(super urban cluster)飛行列車交通網,第三步通過4000公裡/小時運輸能力建設"一帶一路"飛行列車交通網。高速飛行列車還擁有運行時不受惡劣天氣的影響(immunity to bad weather)、不消耗化石能源(zero fossil fuel consumption)、可與城市地鐵無縫接駁(seamless linkage to urban metro)等諸多優點。

航天科工稱,高速飛行列車將成為我國繼航天、高鐵、核電之後的又一個新的標誌性產品(be a new signature product for China in addition to aerospace, high-speed rail and nuclear power)。除航天科工外,世界上只有少數企業正在研發時速超過1000公裡的運輸系統(develop a transport system with speeds of more than 1,000 km/h)。

[相關詞彙]

軌道交通 rail traffic

動車 bullet train

城際列車 inter-city train

綠皮火車 green train

3. 國內遊
domestic trip

請看例句:

During the first week of October, the golden week of holiday, 650m domestic trips are expected to be made in China and over 6m people will travel abroad, according to a report.
根據一份報告,在10月第一周的黃金周假期期間,預計將有6.5億人次進行國內遊、超600萬人將出境遊。

今年中秋國慶假期撞檔(the Mid-Autumn Festival will join the National Day holiday)將連放8天,迎來史上最長公共假期(the longest public holiday),旅遊市場因此形勢大好。國內最大在線旅行社(online travel agency)攜程旅遊發布的《2017十一黃金周旅遊趨勢預測報告》顯示,今年選擇長線遊(long-haul travel)的遊客人數明顯上升。最受歡迎的旅行時長為4-6天,與此同時,選擇7-10天以及10天以上行程(pick travel plans of 7 to 10 days and over 10 days)的遊客佔比分別達到25%和13%,同比分別增長140%和300%。

泰國、日本、美國是今年最受國內遊客青睞的三個國家(the top three countries favored by Chinese tourists)。攜程還預測,未來一個月裡,日本、泰國、印尼、柬埔寨等籤證申請程序簡化(easy visa application process)的短途目的地將持續"發力",成為中國遊客最集中的海外旅遊目的地。今年,國內遊(domestic travel)甚至比出境遊(overseas travel)更加火爆。許多旅遊景點遊客的數量將比去年翻番(have double visitors than that of last year)。受到"一帶一路"倡議(the Belt and Road Initiative)的帶動,甘肅、新疆、內蒙古等西部和北方線路今年人氣爆棚,旅遊團出現供不應求的情況。

[相關詞彙]

散客 individual traveler

自由行 independent travel

跟團遊 package tour

深度遊 in-depth travel

自駕遊 self-driving tours

4. 創業友好城市
start-up friendly city

請看例句:

With a vigorous entrepreneurial culture, huge talent pool, efficient local government policy support and promising market niches, China's start-up friendly cities such as Beijing and Shanghai are attracting an increasing number of entrepreneurs.
憑藉蓬勃的創業文化、巨大的人才庫、地方政府有效的政策支持和有前景的市場定位,北京、上海等國內創業友好城市正在吸引越來越多的企業家。

根據商業分析平臺(business analysis platform)"標準排名"和聯合辦公空間(co-working office space)公司"優客工場"發布的"2017中國大陸最宜創業城市排行榜50強",北京、上海、深圳、廣州、杭州、武漢、天津、蘇州、成都和南京是大陸排名前10的創業友好城市(start-up friendly city)。

該榜單以騰訊研究院等機構的大數據(big data)作為支撐,從創業熱度(enthusiasm for entrepreneurship)、政策環境(policy environment)、智力支持(intellectual support)三個一級維度去衡量一座城市是否適宜創業。沿海經濟發達地區(economically developed coastal area)的創業表現依然強勁。50強中,廣東有5個城市入榜;江蘇、浙江、山東各有4個城市入榜;安徽、河北各有3個城市入榜;四川、遼寧、福建、廣西則各有兩個城市入榜。西部地區有11個城市躋身50強。

作為中國雙創(mass entrepreneurship, innovation)的策源地,北京的霸主地位難撼並有集中趨勢。以具體的二級指標(sub-index)來看,2016年北京的新三板(the National Equities Exchange and Quotations, the New Third Board)掛牌企業(listed company)數量為1450,幾乎為第二名上海(878)與第三名深圳(686)之和。北京的國家級雙創平臺(platform of mass entrepreneurship and innovation)數量為174家,也幾乎是上海(89)與深圳(86)之和。

[相關詞彙]

雙創人才 innovative and entrepreneurial talent

新創企業孵化器 start-up incubator

啟動資金 start-up fund

稅收激勵 tax incentive

獨角獸企業 unicorn

數字經濟 digital economy

5. 戴妃逝世20周年
the 20th anniversary of the death of Princess Diana

請看例句:

The 20th anniversary of the death of Princess Diana was remembered by fans across Britain Thursday.
8月31日,英國各地的黛安娜粉絲紀念黛安娜王妃逝世20周年。

8月31日是英國黛安娜王妃逝世20周年(the 20th anniversary of Princess Diana's death),大批英國民眾前往戴妃生前的住所——肯辛頓宮門外獻上鮮花和蠟燭(floral tributes and candles were placed outside the gates of Kensington Palace, where the princess had lived),以示悼念。威爾斯王妃黛安娜1997年8月31日在巴黎遭遇車禍喪生(be killed in a car crash),當時威廉王子15歲,哈裡王子只有12歲。黛安娜積極投身慈善事業,是多個慈善組織的贊助人或主席。她的親民善舉顛覆並且拯救了英國王室高高在上的冰冷形象,被前首相布萊爾盛讚為"人民的王妃(the people's princess)"。

不少英國媒體8月31日的頭版不約而同地刊登了威廉王子、哈裡王子和凱特王妃在黛安娜忌辰前夕冒雨(brave the rain)前往肯辛頓宮的窪地花園(Sunken Park)悼念戴妃(pay tribute to Princess Diana)的照片。為了紀念這位早逝的"英倫玫瑰(English rose)",肯辛頓宮的園丁在窪地花園裡種植了白玫瑰、鬱金香、白百合、勿忘我(forget-me-not)等黛安娜生前喜歡的花卉。當天,威廉、哈裡以及凱特還在肯辛頓宮會見了黛安娜提供支持的慈善機構的代表(meet representatives of the charities Diana supported)。

肯辛頓宮發言人在一份正式的致謝辭(formal acknowledgment)中稱,兩位王子十分感激民眾送來的悼念母親的鮮花、信件和字句,並對那些親自來到肯辛頓宮的人表示感謝(thank those who made the journey to Kensington Palace)。據媒體報導,黛安娜忌辰當日,威廉和哈裡兄弟兩人沒有出席任何官方活動(official event),私下緬懷亡母(reflect on their late mother's memory privately) 。

[相關詞彙]

王室 royal family

喪親之痛 bereavement

默哀 observe a moment of silence

紀念/哀悼 in tribute to

沉痛悼念 mourn with deep grief

點擊下面的圖片即可購買CHINADAILY手機報紅寶書

(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

相關焦點

  • 一周熱詞榜(4.9-4.15)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.一季度經濟實現'開門紅'2.我國發布'美國人權紀錄'3.我國欲成'足球一流強國'4.多校推'農村生專項計劃'5.UN秘書長'公開面試'結束
  • 一周熱詞榜(9.2-8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'1.喬治王子的爺爺查爾斯王儲小時候就在白金漢宮接受教育,8歲才上學的(be taught at Buckingham Palace before going to school at age of 8)。但威廉王子和哈裡王子從小由母親黛安娜王妃安排上普通幼兒園和小學,讓他們儘可能經歷和普通孩子一樣的成長曆程。
  • 一周熱詞榜(1.20-26)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'1.
  • 一周熱詞榜(5.26-6.1)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦! 本周的新聞熱詞有: 1.'
  • 一周熱詞榜(9.9-15)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'乙醇汽油'將在全國推廣2.'截至目前,全國已經有11個省區試點推廣乙醇汽油,乙醇汽油佔全國年汽油消費總量(annual gasoline consumption)的1/5。
  • 一周熱詞榜(4.4-4.8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'海淘'今起告別免稅時代2.'低俗彈幕'影響未成年人5.新一輪'豬周期'強勢來襲6.美'釣魚執法'查籤證造假 1. 海淘cross-border online shopping
  • 一周熱詞榜(5.20-26)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'1.截至4月,仍有27.7%的應屆畢業生尚未拿到錄取通知(receive an offer),僅有26.7%的應屆畢業生已與用人單位籤約(sign contracts with employers)。在已經籤約的應屆畢業生中,有38.5%的畢業生選擇了與大學專業不對口的工作(choose a job that doesn't match their major at college)。
  • 一周熱詞榜(12.2-8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'1.澳大利亞由此成為世界上第26個將同性婚姻合法化的國家(Australia thus became the 26th country in the world to legalize same-sex ceremonies)。同性情侶可於9日向政府提交結婚申請,首批同性婚姻將出現在明年1月9日。
  • 一周熱詞榜(8.18-24) - Chinadaily.com.cn
    一周熱詞榜(8.18-24) CHINADAILY手機報 2018-08-25 08:30
  • 一周熱詞榜(1.6-12)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'1.8日,火炸藥專家王澤山和病毒學家侯雲德獲2017年度國家最高科學技術獎,這是我國最高科學獎項。82歲的王澤山是中國工程院院士(academician at the Chinese Academy of Engineering),因其在火炸藥方面的研究被尊稱為"火藥王(King of Explosives)"。
  • 一周熱詞榜(7.15-21)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'統計局數據還顯示,今年上半年,居民消費價格指數(China's consumer price index, CPI)同比溫和上漲1.4%;全國居民人均可支配收入(China's average per capita disposable income)達12932元,同比增長8.8%,再次跑贏國內生產總值增速(be above the country's GDP growth);城鎮新增就業
  • 一周熱詞榜(12.24-30)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'韓流籤證'瞄準中國遊客6.故宮'文物醫院'開門接診1. 大病保險全覆蓋full coverage of the serious illness insurance nationwide
  • 一周熱詞榜(9.15-21)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。 本周的新聞熱詞有: 1.'2017年網絡文學市場營收(revenue)規模129.2億元,同比增長35.1%。 根據報告,2017年,網絡文學駐站創作者(registered writers)數量已達1400萬人,籤約量達68萬人,其中47%為全職作家(full-time writer)。統計還顯示,51.2%的創作者收入月超5000元,其中月收入5000至10000元的創作者佔比為33.1%。
  • 一周熱詞榜(11.25-12.1)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.消費品'進口關稅'再下調2.悟空疑發現'暗物質'蹤跡1.財政部日前表示,12月起我國將把部分消費品進口關稅下調9.6個百分點,作為滿足日益多樣化的國內需求和促進消費升級的一項措施。財政部宣布,自12月1日起,我國將進一步降低部分消費品進口關稅(import tariffs on consumer goods),平均稅率(average tariff rate)由17.3%降至7.7%。
  • 一周熱詞榜(1.5-11)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。 本周的新聞熱詞有:1.'萬億俱樂部'將擴至17城 2.'百日行動'整治保健市場 3.'微信表情包'暴露年齡段 4.美'邊境牆'之爭僵持不下 5.'貝佐斯離婚'身家或腰斬1.
  • 一周熱詞榜(7.29-8.4)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.首個'海外保障基地'開營2.首份'國家公園'條例施行8月1日,中國人民解放軍迎來90華誕之際,我國首個海外保障基地開始投入使用。中國人民解放軍駐吉布地保障基地部隊進駐營區儀式8月1日在基地營區舉行,中國海軍副司令員田中和吉布地國防部長巴赫敦等300餘人參加了儀式。
  • 一周熱詞榜(2.3-9)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.中央部署'鄉村振興戰略'2.我國'反導攔截試驗'成功1.鄉村振興戰略rural vitalization strategy請看例句:China on Sunday released a package of policies under the "No 1 central document" of the year, charting the roadmap for
  • 一周熱詞榜(6.2-8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'1.國務委員兼外交部長王毅宣布,上海合作組織成員國元首理事會第十八次會議將於本月9日至10日在山東省青島市舉行。國家主席習近平將主持會議並舉行相關活動。上海合作組織成員國、觀察員國領導人和有關國際組織負責人將應邀與會。
  • 2017年3-9月中國日報熱詞彙總(雙語)
    以下為2017年3-9月中國日報每周熱詞彙總,歡迎大家學習哦!一周熱詞榜(3.18-24)1. (5.20-26)1. (7.8-14)1. (8.26-9.1)1. (9.2-8)1.
  • 一周熱詞榜(8.5-11)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'第三學期'4.騰訊開發'信用評分系統'5.歐洲爆'受汙染雞蛋'醜聞1.當地政府8日稱,我國將在青海建立國內首個火星模擬基地。中科院國家天文臺研究員鄭永春說,火星模擬基地(Mars simulation base)是開展火星科學基礎研究,進行火星與地球對比研究的天然實驗室(natural laboratory)。