一周熱詞榜(9.9-15)

2021-01-12 中國日報網

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'乙醇汽油'將在全國推廣

2.'比特幣中國'月底將關停

3.大城市白領缺乏'歸屬感'

4.'婚戀網站'成騙子狩獵場

5.蘋果正式發布'iPhone X'

1. 乙醇汽油
ethanol-added gasoline

請看例句:

China has for the first time set a targeted timeline to roll out the use of ethanol-added gasoline nationwide for cars, part of its efforts to clean up pollution and optimize the country's energy mix.
我國首次設定了在全國範圍內推廣車輛使用乙醇汽油的時間表,這是我國清理汙染、優化能源結構的部分舉措。

乙醇汽油(ethanol-added gasoline)就是添加有一定比例燃料乙醇的汽油,這種汽油可有效減少汽車尾氣中的碳排放(carbon emission)、細顆粒物排放(PM2.5 emission)以及其他有害物質的汙染。根據國家發展改革委、國家能源局、財政部等15部委13日聯合印發的一份方案,到2020年,我國將實現在全國範圍內使用乙醇汽油;到2025年,力爭纖維素乙醇實現規模化生產(large-scale production of cellulose ethanol)、先進生物液體燃料技術(advanced liquid biofuel technologies)達到國際領先水平。

根據方案,我國將全面推廣E10乙醇汽油,也就是乙醇含量為10%的汽油(gasoline with an ethanol content of 10%)。方案還稱,政府計劃在我國東北地區建設乙醇產業基地(ethanol production base),但未透露更多細節。我國是世界第三大生物燃料乙醇生產國(the world's third-largest bioethanol producer),生物燃料乙醇年使用量近260萬噸。截至目前,全國已經有11個省區試點推廣乙醇汽油,乙醇汽油佔全國年汽油消費總量(annual gasoline consumption)的1/5。

[相關詞彙]

生物燃料 biofuel

石油 fossil fuel

可再生能源 renewable energy

碳足跡 carbon footprint

機動車排放標準 automobile emission standards

2. 比特幣中國
BTCChina

請看例句:

BTCChina, China's biggest bitcoin trading platform, announced on Thursday that the company will stop all bitcoin trading from Sept 30.
我國最大的比特幣交易平臺"比特幣中國"14日宣布該公司將從本月30日起停止所有比特幣交易。

14日晚,中國三大比特幣交易平臺(bitcoin exchange platform)之一的比特幣中國(BTCChina)發布公告稱,根據七部門出臺的關於防範代幣發行融資風險(the risk of fundraising through issuing digital coins)的公告,即日起比特幣中國數字資產交易平臺停止新用戶註冊(halt new user registrations);9月30日將停止所有比特幣交易(halt all bitcoin transactions)。消息一出,比特幣報價一瀉千裡(prices of bitcoin plummet),迅速跌破20000元點位。

9月以來,提示"虛擬貨幣(virtual currency)"交易風險的聲音不絕於耳。4日,央行等七部門聯合出臺嚴令,首次代幣發行(initial coin offering, ICO)融資被叫停。13日,中國網際網路金融協會發布風險提示,指出比特幣等所謂"虛擬貨幣"缺乏明確的價值基礎,市場投機氣氛濃厚(strong speculative atmosphere),價格波動劇烈(radical price volatility),投資者需強化風險意識(strengthen risk awareness),忌盲目跟風炒作。

[相關詞彙]

加密貨幣 crypto-currency

去中心化的數字貨幣 decentralized digital currency

改變金融市場版圖 transform the financial market landscape

暗網市場 dark-web marketplace

3. 歸屬感
sense of belonging

請看例句:

A new report issued by recruitment website zhaopin.com said white–collar workers who live in first-tier cities such as Beijing and Shanghai have a lower sense of belonging.
招聘網站智聯招聘發布的一份新報告稱,居住在北京、上海等一線城市的白領的歸屬感較低。

智聯招聘發布的《2017年秋季白領跳槽指數調研報告》顯示,重慶、長沙、瀋陽等地的職場白領(white-collar worker)比較有歸屬感(sense of belonging),而廣州、北京、上海和深圳等大都市(cosmopolitan city)則歸屬感指數得分較低。報告發現,影響歸屬感的因素包括房子、戶口(hukou, or permanent residence permit)、收入等。此外,工作年限(length of working years)越長,歸屬感越強。

報告稱,一線城市(first-tier city)超快的生活節奏、較高的生活成本以及巨大的競爭壓力(competitive pressure),令生活和工作在這些城市的外鄉人缺乏歸屬感。超半數的受訪者稱不能購買房產(purchase property)是他們沒有歸屬感的首要原因(the top reason why they feel no sense of belonging)。半數受訪者稱生活成本高昂、壓力大(high living cost and huge pressure)令他們感到不受歡迎。此外,導致人們沒有歸屬感的其它原因還包括"沒有另一半(lack of life partners)"、"父母不在身邊、"無法融入當地文化環境(unable to blend into local culture)"以及"沒有當地戶口"。

既然身處大都市歸屬感較低,為何他們不回家鄉呢?報告顯示,47.1%的受訪者稱他們"已經習慣了現在的生活(they are used to the lives they have now),不願意回去重新開始(go back and start all over)";40.2%的受訪者稱他們"難以放棄現在的工作(give up their jobs),老家沒有合適的工作";還有37.9%的受訪者稱不回家鄉的原因是"覺得目前所在城市生活條件便利"。

[相關詞彙]

跳槽 job-hop, change one's job

新一線城市 new first-tier city

人才流失 brain drain, talent outflow

社會排斥 social exclusion

收入差距 income gap

4. 婚戀網站
dating website

請看例句:

Dating websites are in the spotlight as Su Xiangmao, a 37-year-old tech entrepreneur, committed suicide after he was scammed by his former wife, who he met from jiayuan.com, a well-known dating website in China.
近日,37歲的科技創業者蘇享茂被前妻坑騙後自殺,使婚戀網站成為眾人關注的焦點。他與前妻通過國內知名婚戀網站世紀佳緣相識。

綜合各種信息來看,此事屬於典型的婚戀詐騙(dating scam, romance fraud)。蘇享茂在遺書中稱,他和前妻翟欣欣均為世紀佳緣VIP會員,相識不久即結婚。但他後來發現翟欣欣信息不實,隱瞞之前婚史(conceal her previous marriage),且翟欣欣婚後抓住蘇享茂可能涉嫌逃稅(tax evasion)的把柄,夥同他人威脅蘇享茂,數月內向其敲詐錢財逾1000萬元(scam him for over 10 million yuan in months),最終將其逼上絕路。

蘇享茂的悲劇引發了公眾對各大婚戀網站(dating website)的質疑。據《新京報》報導,婚戀網站聲稱會核對個人信息(verify personal profiles),實則審核不力,人們用一個假身份證號以及隨便一張面部照片即可輕鬆註冊(people can easily sign up with a fake ID number and a random mug shot),且各大知名婚戀平臺上相親欺詐現象極其普遍(matchmaking frauds are rampant)。有人被冒充優質單身會員的"紅娘"(matchmakers pretending to be quality single members)騙取了會費,有人見了"相親對象",卻落入酒託、飯託的圈套,此外還有各類釣魚詐騙、重婚詐騙,婚戀網站幾乎已成騙子們(fraudsters)的狩獵場。

[相關詞彙]

相親人士 partner-seeker

監管漏洞 supervisory loophole

實名註冊 real-name registration

審核個人信息 scrutinize personal information

5. iPhone X

請看例句:

Apple Inc on Tuesday rolled out its much-anticipated iPhone X, a glass and stainless steel device with an edge-to-edge display that Chief Executive Officer Tim Cook called "the biggest leap forward since the original iPhone."
蘋果公司12日推出備受期待的iPhone X。iPhone X採用玻璃與不鏽鋼材質、無邊框顯示屏,蘋果執行長庫克稱這是"自第一代iPhone面世以來的最大飛躍"。

12日,蘋果秋季新品發布會在其新總部蘋果公園(Apple Park)中的史蒂夫·賈伯斯禮堂(Steve Jobs Auditorium)舉行,這是為了向2011年離世的公司聯合創始人(co-founder)及前CEO賈伯斯致敬(pay tribute)。外界期待已久的iPhone X(讀音為iPhone ten)、iPhone 8和iPhone 8 Plus三款新手機以及Apple Watch 3和新一代 Apple TV在發布會上悉數亮相。其中,被稱為"十周年紀念版(10th anniversary version)"的iPhone X國內起售價8388元,最高售價9688元,成為有史以來價格最貴的iPhone(the priciest iPhone yet)。

iPhone X採用雙面玻璃(glass front and back)機身,防塵防水(water- and dust-resistant),屏幕尺寸為5.8英寸的OLED顯示屏,每英寸有458個像素(5.8-inch OLED display with 458 pixels per inch),在所有iPhone手機中是像素密度(pixel density)最高的。iPhone X搭載A11仿生晶片(bionic chip),後置豎排雙1200萬像素攝像頭(vertical dual 12-megapixel rear cameras),配備了增強現實(Augmented Reality, AR)技術。在操作體驗上,輕點屏幕或抬起手機即可喚醒設備(tap the screen or lift the iPhone to wake the device),從屏幕底部向上滑動可返回主屏幕(home screen),從屏幕右上角向下輕掃可進入控制中心(access the control center),按住側邊按鈕(press the side button)可喚醒Siri。

iPhone X的創新之處在於使用全面屏設計(all-screen design),支持Face ID面部識別(face recognition)、無線充電(wireless charging),取消了標誌性的home鍵(ditch the iconic home button)和指紋識別(fingerprint recognition)功能。iPhone X屏幕頂部保留的一小塊"額頭(forehead)"區域集成了多達8個組件,能夠瞬間通過3萬個點來感知用戶面部特徵(facial features)、識別用戶,並通過神經網絡(neural network)計算,防止通過照片或者任何仿製品,包括栩栩如生的蠟像來破解。iPhone X還支持名為Animoji的新功能。該功能使用面部識別傳感器(sensor)來檢測用戶面部表情(facial expression)變化,同時用麥克風記錄用戶的聲音,並最終生成基於用戶自己表情的3D動畫表情(animated emoji)。Animoji能傳達的表情包括抬眉毛、抬下巴、睜開或眯起眼睛、動下巴和嘴唇,還有像皺眉和微笑時牽扯的嘴角。

[相關詞彙]

語音助手 voice assistant

面部識別解鎖 face recognition unlocking

視網膜顯示屏 retina display

硬體升級 hardware upgrade

紅外攝像頭 infrared camera

機型 model

表情包 emoji package

點擊下面的圖片即可購買CHINADAILY手機報紅寶書

(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

相關焦點

  • 一周熱詞榜(4.9-4.15)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.一季度經濟實現'開門紅'2.我國發布'美國人權紀錄'3.我國欲成'足球一流強國'4.多校推'農村生專項計劃'5.UN秘書長'公開面試'結束
  • 一周熱詞榜(7.9-15)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.中方發南海爭議'白皮書'2.多部聯合打擊'網絡侵權』3.二孩引'同胞競爭障礙'症
  • 一周熱詞榜(9.15-21)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。 本周的新聞熱詞有: 1.' 9. 做完所有練習題(do all the practice problems),這一點真的很虎媽(this one is totally tiger mom)。 10. 做一個聰明的讀者,而不是機器人(be a smart reader, not a robot)。問問自己:作者究竟想要證明什麼?
  • 一周熱詞榜(8.26-9.1)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'50強中,廣東有5個城市入榜;江蘇、浙江、山東各有4個城市入榜;安徽、河北各有3個城市入榜;四川、遼寧、福建、廣西則各有兩個城市入榜。西部地區有11個城市躋身50強。作為中國雙創(mass entrepreneurship, innovation)的策源地,北京的霸主地位難撼並有集中趨勢。
  • 一周熱詞榜(7.15-21)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'Data shows China's economy has shown strong momentum for the first half of the year, with GDP expanding at higher-than-expected 6.9% year-on-year, paving ways for the country to strengthen reforms.
  • 一周熱詞榜(9.16-22)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.十九大將適當修改'黨章'2.航空'電子設備禁令'放寬根據《方案》,今年11月15日至2018年3月15日整個採暖季(the entire heating season)期間,東城區、西城區、朝陽區、海澱區、豐臺區、石景山區全部區域;通州區、大興區、房山區、門頭溝區、延慶區、昌平區、懷柔區、密雲區、平谷區、順義區、亦莊經濟技術開發區(economic and technological development area)城區及建成區要停止各類戶外土石方作業
  • 一周熱詞榜(2.3-9)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.中央部署'鄉村振興戰略'2.我國'反導攔截試驗'成功平昌冬奧會(the Pyeongchang Winter Olympics Games)是史上規模最大的冬奧會(the largest Winter Games in history),有來自92個國家和地區的2920名運動員(2,920 athletes from 92 countries and regions)參加這場為期17天的冰雪盛會,比賽共分7大項(sports)、15個分項
  • 一周熱詞榜(11.3-9)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。 本周的新聞熱詞有: 1.習近平'進博會'演講要點2.高科技閃耀'網際網路大會'3.美國'中期選舉'塵埃落定
  • 一周熱詞榜(9.2-8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'
  • 2017年3-9月中國日報熱詞彙總(雙語)
    以下為2017年3-9月中國日報每周熱詞彙總,歡迎大家學習哦!一周熱詞榜(3.18-24)1. 第四屆,2010年9月13日至15日在天津舉行,主題是"可持續增長"(Driving Growth through Sustainability)。第五屆,2011年9月14日至16日在大連舉行,主題是"關注增長質量,掌控經濟格局"(Mastering Quality Growth)。
  • 「合集」中國日報一周熱詞(2018年9月)
    original work動作片 action movie武俠片 swordsmen film, martial-arts movie音樂歌舞片 musical古裝劇 costume drama催淚片 tear-jerker來源:CHINA DAILY整理:LearnAndRecord「中國日報」一周熱詞
  • 一周熱詞榜(12.24-30)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'
  • 一周熱詞榜(10.27-11.2)
    一周熱詞榜(10.27-11.2) CHINADAILY手機報 2018-11-03 08:30
  • 一周熱詞回顧(9.14-9.18)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。新一期熱詞榜出爐啦!安倍所在的執政黨在參議院佔多數,但反對黨曾聲稱將使用拖延戰術(delaying tactics),試圖阻止該法案在9月27日議會休會(parliament adjourns)前通過。16日,議會附近聚集了數千名示威者,他們高喊"取消戰爭法案(Scrap the war bills)"和"安倍下臺(Abe resign)"。他們17日又再次集會(gather again)。
  • 一周熱詞榜(6.17-23)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我國提建'藍色經濟通道'2.'[歷屆夏季達沃斯主題]第一屆,2007年9月4日至9日在大連舉行,主題是"變化中的力量平衡"(Shifting Power Equation)。第二屆,2008年9月27日至28日在天津舉行,主題是"下一輪增長的浪潮"(The Next Wave of Growth)。
  • 一周熱詞榜(4.16-4.22)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.貪汙受賄'司法解釋'發布2.首個'上海金基準價'發布3.各地現'土地使用權到期'4.'
  • 一周熱詞回顧(9.7-9.11)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。新一期熱詞榜發榜啦!9月下旬,阿里將為晚會舉行商家招標會。阿里巴巴集團CEO張勇說,第一個"雙11"只是當時淘寶商城搞的一個促銷活動(promotion),但今天,"雙11"已成為全體消費者的狂歡節(carnival)。據悉,這場晚會並不是單純的綜藝節目(variety show),而是要體現出電商(E-commerce)特色,讓觀眾互動起來。
  • 一周熱詞榜(4.4-4.8)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.'海淘'今起告別免稅時代2.'珠寶等奢侈品將額外徵收9%-17%不等的稅款(luxury goods like jewelry will see extra taxes between 9% and 17%)。針對個人護理產品和化妝品的稅款則可能有所降低(levies on personal-hygiene and cosmetic products could fall)。
  • 一周熱詞榜(7.22-28)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我國要求印度立即'撤軍'2.國辦部署'現代醫院管理'手錶和珠寶(watch and jewelry)價格繼去年上漲3.9%之後今年小幅上漲1.1%。高檔汽車(luxury car)價格連續兩年下降之後,今年回升1%。奢侈品配飾和護膚品(luxury accessories and cosmetic products)價格繼去年上升2.9%之後今年幾乎無變化,漲幅為0.2%。
  • 一周熱詞榜(5.12-18)
    一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!本周的新聞熱詞有:1.我國'第2艘航母'海上試驗2.川航客機遇險'緊急迫降'2012年9月25日,我國首艘航空母艦"遼寧艦"正式交接入列(delivered and commissioned to the People's Liberation Army)。這艘航母(外殼)是1998年從烏克蘭購買,經過平臺改造(refitting)後,主要用於科研、試驗和訓練(scientific research, test and training)。