楚天都市報記者狄鑫 通訊員劉明楊陳嘉欣 張書琴
https://baijiahao.baidu.com/s?id=1682257525922926455&wfr=spider&for=pc
掌管著400人的翻譯團隊,其成員遍布中國、韓國、泰國、印度等海內外國家;不到一年就與15家單位籤訂合同,金額超30萬元……這樣的創業成績單是由一名在校女大學生交出的。
不僅如此,她還積極為學校提供實習實訓崗位,帶著學弟學妹一塊進步;學習成績保持年級前5%的她目前正在專心備戰考研……30日下午,記者在武昌理工學院的創新創業學院見到了這位剛剛結束專業考試的校園版「時間管理大師」——該校文法與外語學院英語專業2017級學生許忠婷。
許忠婷
託管班「孩子王」萌生創業計劃
「我第一次嘗試創業是高考結束後的暑假,開了一個託管班。」許忠婷告訴記者,她的老家在十堰市鄖西縣關防鄉,因為從小英語成績優秀而且一直是班上課代表,經常會被街坊鄰裡喊去給低年級的孩子補習,在當地也算小有名氣。
「高考結束就想找點事情做,一開始是去街上發傳單。」 許忠婷說剛乾了兩天,她就意識到這份工作效率低、收入低,對自己也沒有提升。「給別人發傳單不如給自己發,第三天我就決定開個補習班,自己發傳單招生。」於是她約上班裡的兩位同學一塊辦班,買來桌椅、黑板在自己家搭建了臨時教室,又列印了招生傳單去附近的中小學門口紛發,挨個向家長們做宣傳。「我們仨算是各有所長,我教英語另外兩個同學數學和物理化學,拿出高考成績也比較有說服力,收費也不貴,比較容易讓家長動心。」
許忠婷和託管班的孩子們在一起
不到一周,託管班就招來了50多個不同年級的孩子,三個小夥伴開始了既當老師又當「孩子王」的暑假生活。「上課的時候就分成不同的班級給大家答疑解惑,哪裡不會補哪裡,下課了也能玩到一塊,挺累也挺開心的。」許忠婷笑著說,這段時間對自己最大的幫助就是管理能力的提升「50個活蹦亂跳的小朋友管起來是又耗腦力又耗精力,但這些在後來我管理翻譯團隊時確實提供了不少經驗。」
首次「開班」就進展順利,這讓許忠婷信心大增,也許以後真的可以開家培訓機構?懷抱創業計劃許忠婷開始了大學生活。
疫情期間線上團隊迅速壯大
暑假結束,許忠婷用開託管班掙到的2萬元錢交了學費,成為武昌理工學院文法與外語學院英語專業的一名學生。在校期間她專業成績一直在班級名列前茅,是班上的心理委員、校級優秀志願者,在各類專業大賽中也接連收穫獎項:在2019年外研社杯英語寫作大賽中獲一等獎、湖北省英語翻譯大賽獲三等獎……充實大學生活並沒有讓她放下創業的想法,然而經過走訪諮詢,許忠婷發現武漢的教育培訓機構已經發展成熟,僅憑自己很難在其中分得一杯羹。
許忠婷和創業團隊
教育不好做,為什麼不用自己的專長做翻譯呢?在校期間,許忠婷發覺很多大學生在寫論文的英文摘要時都會遇到各種專業翻譯的困擾:普通軟體的機械翻譯很難準確傳達表述者思想的,而且無從核實。也許這其中就有語言翻譯的發展機遇呢?許忠婷的想法得到了創業指導老師黃髮洋的支持:「其實不光學生有翻譯需要,企業公務文件的翻譯也面臨著成本高、風險大的問題,打造真正有溫度的人機耦合的翻譯系統是未來的一個重要趨勢,許忠婷的想法和我不謀而合。」
在黃髮洋的支持和指導下,許忠婷和其他五位英語專業的佼佼者們一起組成了一支創業團隊。經過不懈努力,2019年6月,他們創辦的武漢譯鏈信息技術有限公司正式註冊成立,許忠婷為公司法定代表人。「公司取名『譯鏈』,是緣於立足武漢,服務湖北,連結全球。」許忠婷介紹,這家公司專業提供武漢及周邊地區英語、日語、法語、德語、泰語等十餘種世界主流語言的翻譯服務,包括企業文件筆譯、會議口譯、商務陪同翻譯、法律文件翻譯、外貿談判、書籍論文翻譯、網站本地化等各類專業翻譯服務。
許忠婷和創業指導老師黃髮洋(左三)一起
「公司發展初期在譯員隊伍發展方面遇到一些問題,後來在指導老師的幫助下,通過58同城、知乎、boss直聘等網絡平臺招募翻譯人才。」許忠婷介紹,目前公司擁有一支多達四百餘人的譯員團隊,分布在海內外各地。此外,她們也曾為如何擴大公司的知名度而發愁,後來新成員的加入,通過經營自己的官網、公眾號、QQ、微博等平臺,大力進行宣傳,做到每天更新推文。同時,團隊還積極參加網際網路創業大賽,更深入地與網際網路創業界專家溝通交流,提升了公司實力。
「上半年疫情期間是線上產業的爆發期,3個月的時間我平均每天都要在線上和10到20人面試溝通,其中還發現了不少求職者是校友。有位2010屆的師姐對我們的創業項目表示了讚許,還和我們分享了她的翻譯經驗,讓我特別感動。」許忠婷向記者展示了在某招聘平臺目前已經有500多名諮詢者向她發送了加入團隊申請,其中不乏各語種、不同行業背景的專家。
為帶團隊走更遠決定專心考研
憑藉紮實的專業知識,在創業指導老師黃髮洋的引薦下,不少公司開始與「譯鏈」團隊開展業務。許忠婷和團隊也沒辜負企業的信任,順利接洽並完成了小安科技產品和網站翻譯,長江大學石油化學書籍翻譯,達夢資料庫資料翻譯和會議交傳,長江文明館產品介紹翻譯等多個項目··……2020年至今,公司營業額已達20餘萬元。
在公司日益向好的方向發展下,許忠婷團隊開發的『微譯官』平臺應運而生並推廣上線。這個創新平臺主要是將客戶與公司連接起來,打破傳統的翻譯模式,運用大數據開發,既可以避免翻譯app的不準確性,也可以做到及時滿足客戶需求,讓客戶放心使用,在線上翻譯後經過人工審核修正以保證良好用戶體驗,成為真正有溫度的人機互動的翻譯系統。指導老師黃髮洋表示:「許忠婷和團隊緊跟最新技術趨勢,創新商業模式,項目具有比較廣闊的市場需求和認可度,有良好的發展前景。」
許忠婷和團隊成員正在開會
為了進一步提升自己的專業素質和水平,許忠婷計劃考英語教育專業的研究生,目前正處於碩士研究生複習備考階段。面對學業和創業的雙重壓力,許忠婷顯得胸有成竹,她放心的把走上正軌的團隊交給小夥伴們,除了每周一次的例會,其他時間她和其他考生一樣全身心的撲在考研準備中。許忠婷說:「在考研和創業之間平衡好心態,並不是說創業就要一味地只去創業,我也需要不斷地讓自己更優秀,才能帶領團隊走得更遠。只有不斷學習新知識,才能不斷去完善,知識基礎才能打牢,也會更加有底氣。」
該校人工智慧學院大數據專業的大一新生李炎和侯飛宇剛進校不久加入了創業團隊,他們表示:「在這裡不僅能學以致用,在各位師兄師姐身上能學到思考問題和解決問題的方法」。輔導員張瀚璐則表示:「許忠婷的創業經歷非常勵志,即便創業艱苦她也不曾落下一節專業課,學習成績也一直穩定在年級前5%,學院也非常支持同學們利用所學專業知識用於實踐。」