《三十而已》火爆刷屏!英文名為何是 Nothing But Thirty?

2021-01-10 趣課多英語

要說最近最火的電視劇,非《三十而已》莫屬了!

這部劇自播出以來,就頻繁登上微博熱搜榜。

前有30+的姐姐在女團乘風破浪,

後有30+的職場女性在劇裡破繭重生,

不得不說最近姐姐風颳得還挺猛~

《三十而已》以三位三十歲女性視角展開,

講述了都市女性在三十歲這一重要年齡節點時,

遭遇到多重壓力的故事。

貼近現實的劇情、

洞察年齡的話題、

恰到好處的人物設計...

很多網友表示這部劇代入感太強,

仿佛讓我們看到了真實的自己!

劇中很多戳人的臺詞都能讓我們感同身受↓↓

顧佳對三十歲的解讀:

王漫妮的「飲水泵」理論:

打拼人士的「水杯論」:

下面我們來看看《三十而已》用英語怎麼翻譯?

根據官方給的說法,

《三十而已》的英譯名為Nothing But Thirty

nothing but在英語裡是個常見詞組,

用於名詞、不帶 to 的不定式或動名詞之前,

表示:只有,僅僅,除了...什麼也不

那麼 nothing but thirty 就可以理解為:

僅僅三十歲、只是三十歲、三十歲而已

這個翻譯也深刻表達了出這部劇的主題:

只不過30歲而已,沒有什麼大驚小怪的。

年齡只是一個數字,不管什麼,都可以活得很精彩~

nothing but 的用法

nothing but + 名詞

He's nothing but a liar and a fraud.

他只不過是個撒謊者和騙子。

nothing but + 不帶 to 的動詞不定式

(當前面的動詞是 do,或者是情態動詞,but 後面的不定式要省略 to)

He did nothing but complain.

他除了抱怨以外,什麼也沒做。

I can do nothing but open the door.

我什麼也做不了,只能打開這扇門。

nothing but +-ing 形式

They care for nothing but fighting.

他們只知道打架,什麼也不關心。

另外,「三十多歲」該如何用英語表達呢?

大家千萬不別說 more than thirty

不然就成了:不止30

那也可能是40、50、60...

如果想表示「在某人多少歲時」,

可以用以下兩種表達:

1. at the age of + 具體數字

He is at the age of thirty.

在他30歲的時候。

2. in one's + 基數詞複數

He is in his thirties.

他三十多歲。(從30歲到40歲之間)

此外,thirty something 也可以表述類似的意思。

這裡的 something 是代詞,

表示不確切的描述或數量:大致,左右

something 還表示「差不多」,

在數詞後面加上 something 就是一個大概的數字。

She is thirty something.

她大約三十歲左右

最後,《三十而已》你看了嗎?

歡迎在評論區分享你感觸最深的臺詞~

每日一問

下面關於 nothing but 的用法,哪個選項是錯誤的?

A. He's nothing but a liar.

B. He did nothing but to complain.

C. Nothing but a miracle can save her now.

歡迎大家在留言區寫下你的答案哦~

相關焦點

  • 《三十而已》熱播,英文為什麼是Nothing but Thirty?
    電視劇《三十而已》的英文 Nothing but Thirty 。為什麼是Nothing but Thirty,不是only 30/Thirty?首先,nothing but 是一個由代詞+but構成的結構,有以下幾種意思,例:I wanted nothing but to stay at home.例:He's nothing but a liar and a fraud.
  • 《三十而已》熱播,它的英文表達為什麼Nothing but Thirty?
    電視劇《三十而已》的英文 Nothing but Thirty。為什麼是Nothing but Thirty,不是only 30/Thirty?nothing but的用法1. nothing but +n(名詞)例:In the classroom he found nothing but a book.
  • 《三十而已》的英文翻譯不是just thirty,別搞錯了
    最近,電視劇《三十而已》火了,該劇講述三個不同階層的30歲女性的故事。今天我們來聊聊「三十而已」英語怎麼翻譯,既不是just thirty也不是only thirty。不過該劇宣傳海報上的英文名是:Nothing But Thirtynothing but表示:僅僅、只不過;
  • 《三十而已》的英文翻譯不是just thirty,別搞錯了
    最近,電視劇《三十而已》火了,該劇講述三個不同階層的30歲女性的故事。
  • 《三十而已》的英文翻譯不是just thirty,別搞錯了!
    電視劇《三十而已》火了,該劇講述三個不同階層的30歲女性的故事。今天我們來聊聊「三十而已」英語怎麼翻譯,既不是just thirty也不是only thirty。一、「三十而已」英語怎麼翻譯?「三十而已」按照中文來理解,就是「僅僅三十」、「只不過三十」。
  • 《三十而已》火了,為什麼官方片名叫Nothing But Thirty?
    《三十而已》的英文,有同學估摸著不少同學會翻譯為:Only/Simply/Just/Merely Thirty.is good for nothing.-Kick that good-for-nothing out.把那個廢物給我攆出去。
  • 熱播劇《三十而已》英文翻譯,這些臺詞戳心嗎?
    最近 電視劇《三十而已》太火了每天熱搜不斷該劇講述三個不同階層的30歲女性的故事「三十而已」按照中文來理解,所以很多人會直譯成:just thirty 或 only thirty不過該劇宣傳海報上的英文名是:Nothing But Thirty
  • 《三十而已》翻譯來啦!盤點劇中經典臺詞,哪句能戳到你的內心?
    話說,暑期哪個劇最火爆?那自然當屬《三十而已》啦!自開播以來,《三十而已》頻頻登上熱搜,所謂戲如人生,《三十而已》為啥如此火爆?網友們紛紛表示:代入感很強,照進現實。該劇講述了三位個性截然不同的女性,在三十歲這一年齡節點,遭遇到不同挑戰,努力行動來解決問題、改變現狀的故事。
  • 《三十而已》《二十不惑》爆火!劇名為何這樣翻譯?
    最近話題度很高的電視劇《三十而已》,不知道大家看了嗎? 從官方的資料可知,《三十而已》的英譯名為Nothing But Thirty。 Nothing but 在英語裡是個常見詞組,它的基本含義是「只是;僅僅;除……外」。
  • 英國留學:《三十而已》太戳心!這些超火的影視劇英文名你聽過嗎
    這個夏天最火的劇,無疑要屬《三十而已》。前有30+的姐姐在女團乘風破浪,後有30+的職場女性在劇裡破繭重生,不得不說最近姐姐風颳得還挺猛嘛~《三十而已》是一部由江疏影、童瑤、毛曉彤領銜主演的都市情感劇,講述了三位身處不同階層的30歲女性在都市生活中的各種人生境遇。
  • 用英語形容《三十而已》裡的人,顧佳怎麼可能只是housewife?
    正在熱播的《三十而已》頻頻登上熱搜,顧佳、漫妮、曉芹的結局你滿意嗎?你是否與劇中的某個情節產生了共鳴?Nothing but熱播劇《三十而已這部劇的英文名是 Nothing But Thirty,這一次在劇名的翻譯上,使用了一個簡單清晰的短語:Nothing but: ...而已,不過That leaves me with nothing but regret. 那個留給我的只有遺憾。
  • 「三十而已」 英文怎麼說?
    繼《隱秘的角落》火遍全網後,近日暑期檔電視劇《三十而已》火熱上映,並頻繁登上微博熱搜榜。細心的小夥伴應該從這部劇的海報上發現了劇名的英文翻譯,《三十而已》被譯為Nothing But Thirty,劇名為何這麼譯呢?且聽慢慢道來!
  • 二十不惑三十而已
    Twenty is the beginning of life, and thirty is the real life. 時間讓二十不惑的更慌張,讓三十而已的更從容 Time makes 20 more flustered and 30 more calm.
  • 二十不惑三十而已很火的句子,氣質滿分,百讀不厭!
    1.二十不惑,三十而已,不管什麼年齡,崩潰起來都是無言的。Twenty is not confused, thirty is only, no matter what age, collapse is speechless.2.二十不惑,三十而已,而我卡在中間,困惑不已。
  • 《三十而已》、《二十不惑》等熱播劇的英文怎麼說?
    以下幾種譯法可以了解一下:1.One should be independent at the age of thirty.2.When I was thirty I established myself in the society according to the manners.
  • 跟《二十不惑》《三十而已》學英文!
    繼懸疑網劇《隱秘的角落》火爆螢屏之後《二十不惑》和《三十而已》兩部網劇又頻上熱搜除了劇情
  • 《三十而已》用英語怎麼翻譯?
    最近話題度很高的電視劇《三十而已》,不知道大家看了嗎? 這部劇講述的是出身,境遇,學識,命運完全不同的三個都市女性的現實生活。 不過今天我們不討論劇情,我們看看《三十而已》用英語怎麼翻譯?
  • 電視劇《三十而已》大熱,開言英語告訴你這些知識點都和它有關
    最近一段時間,相信你一定會被由張曉波執導,江疏影、童瑤、毛曉彤領銜主演的都市情感劇《三十而已》圈粉。在劇中,各人物之間的情感糾葛不禁讓大家對人生有了更深的思考。為了讓大家更好的追劇,同時也能夠更好的學習英語,國內領先的在線英語教育品牌開言英語特別準備了和《三十而已》有關的英語知識點,一起來看一下吧。
  • 張國榮的英文名有什麼含義 張國榮的英文名為何叫「Leslie」?
    張國榮的英文名有什麼含義 張國榮的英文名為何叫「Leslie」?時間:2019-04-01 14:42   來源:趣味百曉僧   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:張國榮的英文名有什麼含義 張國榮的英文名為何叫Leslie? 今天是愚人節,對有一部分人來說卻是一年一次的讓人難過的日子。
  • 《三十而已》三十而已,或許等真正理解這四個字,你也才會成長
    《三十而已》三十而已,或許等真正理解這四個字,你也才會成長每個人,從小孩到青年,再從青年到中年,接著用從中年到老年。這一段路,可長可短,可寬可窄。2020年,隨著大大小小的電視劇開播,我們見識過《清平樂》中女人們的繁繁瑣事,同時,我們也見識過《盜墓筆記重啟之極海聽雷》中鐵三角們的兄弟情長,而如今,《三十而已》也在7月17日在東方衛視上與我們見面了。《三十而已》三十而已,光是看見這個電視劇的名字,小編就已經感覺到非常震撼了。三十而已,這究竟代表了什麼!?是三十歲就已經開始不想向前努力?