魁北克法語VS法國法語,比較一下有什麼不同 French in Quebec vs France

2021-02-21 法語世界

【Français québécois  魁北克法語】

Fin de semaine au Saguenay 

  

Depuis que je suis tombé en amour, tous les vendredis soirs, je saute dans mon char,pis je monte au Saguenay pour trouver ma blonde, pis foirer avec la gagne de chums. 

Là-bas, les Bleuets y sont pas achalés, ils lâchent leur fou  facilement. Je m'arrête dans une binerie sur le bord de la route pour me sucrer le bec avec la tarte aux bleuets qui est écoeuramment bonne. Juste avant de repartir, je prends du gaz parce que ce serait ben plate de rester pogné sur le chemin à me faire manger par les maringouins. 

Je planche pour arriver au plus vite et être là avant la noirceur. Tiens ben ta tuque et tes bobettes que je me dis, ça va y aller par là!

La radio joue au boutte, je suis aux petits oiseaux. Dernier tournant, je vois la maison de ma blonde. La patate fait boum boum en la voyant qui descend de la galerie pour 
me donner un petit bec dans le cou et me demander dans le creux de l'oreille:  Tu m'aimes-tu?

Je lui réponds:  Fais pas simple, tu sais ben que je t'haïs pas, pantoute.

【Français de France 法國法語】

Week-end au Saguenay

Depuis que je suis amoureux, tous les vendredis soirs, je prends ma voiture et je me rends dans la région du Saguenay pour retrouver ma petite amie et ma bande de copains. 

Pour les Bleuets, tout est prétexte à faire la fête et à se libérer de leur inhibitions. Je fais halte dans un petit restaurant sur le bord de la route pour casser la croûte d'une part d'excellente tarte aux myrtilles.Avant de reprendre mon chemin, je fais le plein d'essence car ce serait vraiment dommage de tomber en panne dans cet endroit désert et de me faire dévorer par les moustiques.

J'appuie sur l'accélérateur car je veux arriver avant la nuit. Accroche-toi bien, me dis-je tout en restant prudent.

La radio à fond, je suis aux anges. En prenant le dernier virage,j'aperçois,le coeur battant, la maison de ma petite amie, 
je la vois qui s'avance vers moi pour m'embrasser 
tendrement et me chuchoter à l'oreille: Tu m'aimes?

Je lui réponds: Évidemment, et tu le sais très bien.

相關焦點

  • 魁北克法語VS法國法語 French in Quebec vs France
    【Français québécois  魁北克法語】Fin de semaine au Saguenay   Depuis que je suis tombé en amour, tous les vendredis soirs, je saute
  • 蒙特婁法語課程學習資源大全 All In One
    所有活動都配備人員,並在城市周圍的不同場地舉行。對於有興趣結交朋友,法語或其他方式的新人來說,這是一個很好的選擇!這個組織是一個非盈利組織,會有定期的免費的法語meetup活動等社交活動,大家也可以在google上直接搜索Language Socials in Montreal,通常是付一杯酒錢就可以找其他小夥伴聊天了。單身的朋友多多參加,可能會遇到自己的另一半呢。
  • 比利時法語VS法國法語,大家一起找不同!
    說到法語,我們自然而然就想到法國。但其實,世界上說法語的國家可不僅僅只有法國。從非洲到魁北克,各地區的法語可謂是天差地別。作為法國的近鄰,比利時和法國長期「相愛相殺」。比利時法語和法國法語也十分接近。但經過長期的歷史發展階段,比利時法語發展出了許多自己的特色。
  • 法語學習網站和軟體大集合,學法語的你一定要收下這顆安利!
    (3)《法國西部報》:http://www.ouest-france.fr為法國地區性的日報,內容主要針對羅亞爾河地區、布列塔尼地區及諾曼第地區,但也提供全國性的報導,為法語區最多人閱讀的日報,其內容廣泛涉及政經、文化、社會等主題,亦提供在線報導相關影片收看。
  • 學法語一定要知道的法國網站大全!
    法語學習網址:http://french.about.com/適合類型:英語比較好的同學簡介:在線法語學習網站,提供詞彙、語法、動詞變化介紹和練習題等等,並有日常法語的教學及介紹。但因為是以英語為基礎的網站,所以首先...你需要看懂英語。
  • 法語的純正,魁北克人民來捍衛 ?
    如今,不管是日常交流中,還是平時媒體上,franglais好像已經成為法國人的第一語言了。英語特有的表達方式已經佔領法國。有時候更取代了法語原本的詞,儘管法語詞也更表達同一個意思, 法國人也許在想:英語更洋氣。
  • 魁北克法語中的「錢」~Piastre
    上一篇我們探討了魁北克法語(簡稱魁法QC)和法國法語(簡稱法語FR)在口語層面上的詞彙用法的諸多不同。
  • 法語學習網站和軟體大集合!學法語的你一定要收
    (3)《法國西部報》:http://www.ouest-france.fr為法國地區性的日報,內容主要針對羅亞爾河地區、布列塔尼地區及諾曼第地區,但也提供全國性的報導,為法語區最多人閱讀的日報,其內容廣泛涉及政經、文化、社會等主題,亦提供在線報導相關影片收看。
  • 一法國人移民魁北克險被拒 因被懷疑法語「不夠好」
    來源:海外網圖源:法新社海外網11月23日電一名法國人最近在申請移民加拿大魁北克時險些遭主管部門拒絕,原因居然是移民部門一度認定她的法語水平「不足」。據法新社報導,現年31歲的埃米利·杜布瓦來自法國第戎,自2012年以來一直居住在加拿大法語區——魁北克省。2018年初,她在獲得博士學位後向魁北克移民部門提出定居申請。她不僅用法語完成了大部分博士論文,而且還參加了法語水平考試。然而,令她大感意外的是,魁北克移民部今年4月居然拒絕了其申請,理由是申請材料不全。
  • 超級乾貨 提高法語聽力神器:法國網絡電視臺直播大全!
    這個公眾號有關法語學習和就業的乾貨很多哈,小夥伴們可以關注下!很多同學問有什麼原汁原味的聽力材料?要說原汁原味,當然要聽法國本土的一些頻道!今天,就送上以下的吐血整理:法國網絡電視臺直播大全!分為法國公共頻道、法國地區性頻道、法國生活頻道、法國體育頻道、法國卡通頻道、法國音樂頻道、法國宗教頻道這幾大類。
  • 吐血整理14個法語學習網站,法語原版書、練聽力、成人/少兒學習...統統都有!
    mode=desktopGallica相當於法國國家圖書館線上版本,這上面能看到大約7萬部電子圖書和8萬幅好看的圖畫。Gallica將從法國國家圖書館挑選的優秀圖書、字詞典和期刊等書籍數位化,涉及歷史、文學、哲學、法學、經濟學和政治學等所有的學科內容。所以比較喜歡看書,或者想通過看書來學法語的同學,都可以收藏這個網站。
  • 有種法語法國人自己都聽不懂……
    但是如果你跟法國同學說Melon d』eau,他們一定會一臉茫然的看著你:C』est quoi ?而且就算你學的足夠紮實,躲過了語言邏輯的坑,接下來還要面對法語和魁北克法語同一個單詞卻有不同含義的難題。
  • Pardon my French≠原諒我的法語,其實它是……
    這句話並不是「原諒我的法語」,而是「原諒我說話粗魯or抱歉我要爆粗口了」的意思。來源1:有人說是因英國與法國數百年的敵對關係,導致英國人玩笑的把冒犯語等同於法語。  來源2:有人說因為英國的上流社會曾通行法語,英語成為主導語言後,人們若在交談中使用了法語詞,往往會說pardon my french來道歉。久而久之,演變成為說了不該說的話(髒話)而道歉。來源3:有人說據傳20世紀50年代,當時的美國人,特別是知識界很忌諱說髒話,於是一些會法語的人就用法語詞來代替英語罵人,他們認為這樣會禮貌一些。
  • 在魁北克旅遊或定居,你必須看懂這些法語的標誌&標牌!
    (分享嘉賓:coco)今天想跟大家說一下,在蒙特婁,在大街上你經常會看到的一些非常重要和有趣的標識標牌。 因為這裡是法語區,所以所有的東西都是以法語至上為標識的,由此可見法語在魁北克的地位是至高無上的。說到這裡就不得不提101法案了,這個法案到底是什麼?
  • 魁北克:不是英語!法語為何是加拿大第一大省的官方語言?
    加拿大領土面積998萬平方公裡,位居世界第二位,但人口僅有3700萬;而澳大利亞面積有761萬平方公裡,位居世界第六,人口僅2500萬。除此之外,加拿大和澳大利亞都曾是英國殖民地,兩國至今依然是大英國協國家,國家元首為「英國女王」,大部分民眾的母語都是英語。不過,與澳大利亞不同的是,在加拿大的官方語言中,英語和法語並存。
  • 「法語篇」各類出國語言證書盤點,你選擇對了麼?
    所有想要去法國讀書並且選擇的不是英語授課的同學,都要經過法語考試的考驗,那麼你了解各個法語考試類型的區別麼?今天我們來盤點細數法國語言等級考試。法語TCF/TEF vs DELF/DALF一、TCF和DELF分別是什麼?
  • 法國法語和比利時法語的區別
    眾所周知,除了非洲是講法語的主要地區之外,比利時的官方語言也是法語,所以今天我就來比較一下這兩種法語都什麼不同。總體來說,兩者的語法基本相同,但在發音和詞彙上還是略有不同。例如數字的表達: 法語裡70是soixante-dix, 而比利時的表達是septante,這點倒有點像非洲法語區的講法,曾經法國人也是這樣表達的,但後來取消了這種方式。 法語中桌上足球是baby-foot, 比利時說法是kickers; 同一個單詞,在兩個國家的意思卻不同:pistolet在法國是手槍的意思,而在比利時是一種麵包卷。諸如此類的同詞不同意,或是同種東西不同解釋的例子還有很多。
  • 魁北克老城vs蒙特婁,魁北克美味雙城記
    魁北克老城vs蒙特婁,魁北克美味雙城記 田野 2017-10-05 09:39 來源:澎湃新聞
  • 法語培訓的首選:魁北克大學蒙特婁分校(圖)
    在廣闊的北美大陸上,有一塊美麗的、被稱作「新法蘭西(Nouvelle France)」的地方魁北克。這塊土地最早在16世紀成為法國殖民地,18世紀英法戰爭後轉歸英國。蒙特婁作為魁北克最大的城市,是世界上僅次於巴黎的第二大法語城市,也是加拿大僅次於多倫多的第二大都會區。
  • 法語即將是魁北克「唯一的語言」,須符合這些條件才能享受英文服務
    在魁北克符合英語學校資格人群根據《魁北克法語憲章》第101號法案,除非政府向他們頒發英語學習資格證書,否則魁北克所有永久居民都必須以法語上小學和中學。要獲得英語入學資格證書,您必須:• 是加拿大公民的孩子,並且已經在加拿大接受了大部分英語初等或中等教育。