「雙語彙」Nerd Culture/「書呆子」文化

2020-12-16 參考消息

當地時間11月12日,美國漫畫界元老級人物斯坦·李(原名斯坦利·馬丁·利伯)在好萊塢的一家醫療中心去世,享年95歲。作為「漫威之父」,斯坦·李創作了蜘蛛俠、綠巨人、復仇者聯盟、鋼鐵俠、X戰警等超級英雄形象,打造了酷炫奇妙的漫威宇宙,為如今席捲全球的「nerd culture」(「書呆子」文化)推波助瀾。

據維基百科解釋,A nerd is a person seen as overly intellectual, obsessive, introverted or lacking social skills. Such a person may spend inordinate amounts of time on unpopular, little known, or non-mainstream activities, which are generally either highly technical, abstract, or relating to topics of science fiction or fantasy, to the exclusion of more mainstream activities. Additionally, many so-called nerds are described as being shy, quirky, pedantic, and unattractive(Nerd被認為過於理智、執迷、內向、不善社交。這樣的人對比較主流的活動不感興趣,他們會花大量時間從事不流行、不出名或非主流的活動,通常要麼技術性很強,要麼非常抽象,要麼與科幻或幻想有關。此外,據稱許多所謂nerd都靦腆、古怪、迂腐、乏味)。想想看,斯坦·李筆下的超級英雄是不是都或多或少具有這些特徵?

在中文裡面,我們通常把這樣的人稱為「書呆子」。

最近幾十年,技術在我們的生活中日益重要,其魅力變得讓人難以忽視。於是,偏愛鑽研書本知識、樂此不疲從事腦力勞動的nerd也「鹹魚翻身」了。他們意氣風發地登上《時代》周刊和《新聞周刊》的封面,成為好萊塢眾多大片的主角。實際上,越來越多的人願意成為比爾·蓋茨而不是比爾·柯林頓。Nerd culture流行起來了。

既然是萬眾景仰的對象,「書呆子」就不那麼中聽了,「訥客」「怪咖」「宅人」稱呼先後出現。

「宅人」是日本OTAKU(御宅族)的簡稱,指沉迷於某種興趣愛好而不可自拔的個人或群體,主要特指沉迷於動漫、亞文化(subculture)等不可自拔的人。「咖」在臺灣俚語中指「角」,也就是「角色」,「大咖」是大角色,「小咖」是小角色,「怪咖」自然就是「怪胎」「另類」「怪人」的意思。中國歌手薛之謙填詞、譜曲並演唱的歌曲《怪咖》就描述了一個感情怪咖的心路。

那麼「訥客」呢?「訥」指「(說話)遲鈍」(據《現代漢語詞典》),《論語·裡仁》裡有「君子欲訥於言而敏於行」,意思是君子說話要謹慎而行動要敏捷。「客」是「對某些奔走各地從事某種活動的人的稱呼」(據《現代漢語詞典》),比如說客、俠客、黑客。

「宅人」「怪咖」或出自外來語或包含方言,而用「訥客」對應nerd既有音譯成分又有意譯之妙。Nerd culture的流行最終會讓這其中哪個詞隨之深入中國人心呢?

相關焦點

  • 「雙語彙」Cancel Culture/廢棄文化
    隨著被廢棄的公眾人物越來越多,「廢棄文化」(cancel culture)也成了網絡熱詞。活生生的人如何被廢棄?韋氏詞典——也是在網上——作出了詳細說明。由此可見,最初的廢棄類似於文化抵制(cultural boycott),而被廢棄的公眾人物也大多來自文化娛樂領域:前有暱稱「黴黴」的美國鄉村女歌手泰勒·斯威夫特,最近有因跨性別(transgender)言論激怒全網的「哈利波特之母」羅琳。早期常見於文化圈的廢棄行為,其本身又如何演變成一種文化?
  • 5種必知的「傻瓜」類型
    NERD準確說,nerd 並不能算「笨」,最多只能算「呆」,和中文裡「書呆子」對應程度最高。如果用英語形容,大概就是:boring / unfashionable;又或者是缺少 social ability。
  • An awkward nerd 哭了!那個校園裡曾被孤立的「書呆子」
    *don't want to go out 不想出去,宅In their eyes, I wasn't up to speed with the schools social circle-I was the awkward nerd.
  • 怎麼用英文說「書呆子」?(反正這些表達裡都沒有book)
    英文裡有好幾種關於「書呆子」的說法,大家一起來學習一下最常見的3種吧:1⃣️ nerd /nɝd/  n.書呆子Because you're a nerd and I'm a nerd.因為你是書呆子,我也是書呆子。
  • 「雙語彙」HUSTLE,矽谷裡的「搏命」
    《紐約時報》近日的一篇文章「In Silicon Valley, Working 9 to 5 Is for Losers」(《在矽谷,朝九晚五是失敗者的標籤》)給了我們一個答案:「hustle」 is the word that tech people use to describe this nerd-commando lifestyle(「hustle」
  • Nerd vs. Jock:美國校園文化裡的「鄙視鏈」
    在美國校園文化裡,這兩個標籤經常被用來描述兩種截然相反的人。Nerd是那些可能對某一知識領域非常在行,但缺乏社交能力、內向害羞的「書呆子」。Jock則是擅長體育,外向而自大,憑著自己體格強壯或人緣好,喜歡欺負別人的「運動員」。根據城市詞典(Urban Dictionary),Nerd是常常被嘲諷或欺負的一群人,但其實因為他們的學識或才智引起了別人的嫉妒。
  • 【雙語彙】Cancel Culture/廢棄文化
    隨著被廢棄的公眾人物越來越多,「廢棄文化」(cancel culture)也成了網絡熱詞。活生生的人如何被廢棄?韋氏詞典——也是在網上——作出了詳細說明。
  • 「書呆子」英文怎麼說?
    不知道大家上學時候有沒有這樣的同學不太愛說話,成天抱著書看簡直就是「書呆子」「書呆子」英文怎麼說?書呆子 nerd但是隨便使用是有些冒犯的哦e.g: He was a real nerd in high school, I can't believe he's so handsome now.
  • 「教學診療室」從了解幼兒開始雙語教學歷程
    透過教學診療室的動指小調查(請見下圖),可以看出老師們對幼兒雙語教學的確有許多疑問與考慮。本期特別邀請到深耕幼兒教育多年的廖紀晴 Mignon Liao 老師來與大家分享幼兒雙語教學相關議題。幼兒語言發展有其一定的階段順序,在這以雙語幼兒園學童(2~6 歲)的語言發展做介紹:◆ 2 歲語言發展特徵:約有 300 個字彙,開始學習語法,也可以說出簡單的句子;同時,對周遭事物的好奇,為自我思想的萌芽期。
  • 2015考研英語暑假必讀:Who's a Nerd, Anyway?
    What is a nerd? Mary Bucholtz, a linguist at the University of California, Santa Barbara, has been working on the question for the last 12 years.
  • 美國的nerd和中國的做題家
    我所在的加州理工學院,是美國最nerd的學校,沒有之一。這也是為什麼生活大爆炸會把主角——以Sheldon為首的四個nerd安排在加州理工學院。我本人在很多方面符合美國語境下的nerd,但卻是小鎮做題家的反面。
  • 「英語短語」Have的各種短語、用法
    Have在英語裡很常出現,可能是當成完成式,或是動詞「有」的意思,那大家知道have其實還可以延伸出很多短語嗎?3. to have the last laugh 比之前傷害過你的人有成就Anna was bullied for being a nerd at school, but she had the last laugh when she got the highest grades in the year.
  • 「書呆子解釋」你聽得懂嗎?
    如果謝耳朵對佩妮說的話你也聽不懂,那麼恭喜你,你不是nerd(書呆子),因為謝耳朵在nerdsplain(書呆子解釋)。「書呆子解釋」即用過分智力的、詳盡的方式解釋某事,特別是當主題比較晦澀或科技含量很高時。 Example:I really just spend over an hour nerdsplaining to Meg about different kinds of radiotoxicity.
  • 【雙語彙】HUSTLE,矽谷裡的「搏命」
    《紐約時報》近日的一篇文章「In Silicon Valley, Working 9 to 5 Is for Losers」(《在矽谷,朝九晚五是失敗者的標籤》)給了我們一個答案:「hustle」 is the word that tech people use to describe this nerd-commando lifestyle(「hustle」是技術宅們用來形容自己傻瓜突擊隊員般生活狀態的詞
  • 【流行英文】打臉,低調,暖男,宅男,書呆子這些的英文怎麼講?
    知道打臉,低調,暖男,宅男和書呆子這些的英文怎麼說嗎?有沒覺得自己英文學了很多,但是遇到這些詞還是不知道是什麼! 沒關係。今天我們一起來學習!
  • 英語新詞:謝耳朵式解釋叫「書呆子解釋」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語新詞:謝耳朵式解釋叫「書呆子解釋」 2014-10-30 10:59 來源:chinadaily 作者: