如果你從小學開始學習英語,那麼到大學畢業,你好歹也算學了十幾年英語。但這十年,有的英語知識在課堂上一直"炒冷飯",而有的知識卻在不知不覺中被我們忽略,或者在實際使用過程中「矇混過關」……
一、etc怎麼念?後面標點怎麼跟?哪個單詞不能一起用?
大家都知道,這是"等等"的意思。但有關於這個單詞的正確用法鮮有人知。
1. 這個單詞怎麼念?正確的讀音:英式音標[ɪt'setərə,et-],美式音標[ɪt'sɛtərə,ɛt-]
2.後面必須有表示簡略的句號(.),而且如果句子還沒有結束,還必須有逗號(,)接下去。
例:I read science fiction,modem literature, etc., but not biographies.我看科幻小說、現代文學等,但不看傳記作品。
3.前面列舉時不能加and,因為這個縮寫詞來自拉丁文et cetera ("and other things"),其中的et已經相當於and。如果列舉之前說明了這是舉出其中一部分為例,比如說such as或for example,後面就不能用etc.,否劇意義重疊。
二、o'clock 縮寫了什麼?
o'clock 表示點鐘,這個小學英語課堂上就學過的詞,想必大家再熟悉不過了吧。
14 世紀,現代意義上的時鐘雛形才得以發明,但因並未迅速普及開來,其他的時間計量工具也同樣在並行使用。所以,為了避免與其他計時工具混淆,人們需要特別說明,自己報出的時間讀數,是來自時鐘的:It's 7 of the clock.
人嘛,都是有惰性的。16、17 世紀,隨著時鐘的應用越來越廣泛,人們開始將 of 的 f 和 the 一帶而過,簡略地讀成了 o'clock.所以,答案來了:o'clock = of the clock.
到了 18 世紀,o'clock 的說法才真正變得流行起來。當時,of the 兩個詞略讀成 o' (/ə/) 的方式為大眾普遍採用,比如萬聖節標誌性的南瓜燈 Jack-o'-lantern,即是 Jack of the lantern 的縮寫形式。
三、什麼是Tips?
Tips,我們所熟知的小費,實際上意思是「To insure prompt service"「保障快捷的服務」的首字母縮寫。
四、"period"的意義遠比你想像的豐富
這個單詞最基本的意思「一段時間」大家都知道,但是它還有兩個很常用的意思:
1. 用於大聲念出帶標點的文字時,表示"句號",即一句至此完畢。但也可以用來表示後面沒有別的詞語。例:I cannot wait to return home, period. 我巴不得馬上就這樣回家去。
2. 第二種意思,表示「大姨媽」。
五、everyday 與 every day真的不一樣
這兩個詞誤用的概率非常高,其實區別非常簡單明了。
前者是形容詞,例如:
an everyday occurrence
每天常見的事情,家常便飯。
後者是狀語詞組,例如:
It happens every day
這是天天都發生的。
六、everyone 與 every one也不一樣
前者專門指人,即沒有範圍限制的"任何人"。後者必須即時或先前交代一個範圍,而且這個範圍可以是人,也可以是事物。
例:
In this small office, everyone knows everyone.
這個小辦公室,人人都互相認識。
Every one of these ties suits me fine.
這些領帶對我全都合適。
注意:無論前者或後者,作為主語時,謂語動詞要用單數,但意義是指全體。
七、everybody 與 everyone不一樣?
意義與用法完全相問,但everyone稍微更加正式一些。
八、"聯邦快遞"FedEx可以當動詞?
原是Federal Express (聯邦快遞公司)的簡稱,當然是個名詞,而且是專有名詞,但也擴大為及物動詞(仍然保留大寫),相當於send by Federal Express。
例:
He FedEx'd them some photos he had just developed.
他通過聯邦快遞公司的特快專遞向他們寄出了他剛洗出的一些照片。
We asked them to FedExus the suspect's photo from a New York driver's license.
我們請他們將嫌疑人的紐約州 駕駛執照照片通過聯邦快遞公司用特快專遞發給我們。
九、pay很多情況下是名詞,但是和payment意義有差別
payment是付款的行為,或是一次交付的款額。
The goods will be delivered on payment of the outstanding charges.
一俟未清款項付清,當即送貨。
pay則指工資、酬金。例如:
starting pay起薪/ a holiday with pay 資照發的休假/ to work at very low (good) pay做工資很低(很高)的工作。
十、Ph. D., PhD的意義遠遠大於哲學
發音就是P,H,D三個字母,來自拉丁文Philosophiae Doctor,等於英文的Doctor of Philosophy,本來直譯應該是"哲學博士",但是實際上根本不限於哲學。任何學科的博士都是Ph.D., 學科在後面用in引入。
因此,"物理學博士"是Ph. D. in physics,"哲學博士"說全了要說 Doctor of Philosophy in philosophy。Ph. D不但是指人,也可以指"學位"。例:She has a Ph. D. in anthropology她有人類學的博士學位。
十一、Goodbye是怎麼來的?
每個人都知道「goodbye」 的意思,但這個詞的來源或許還無人探究。它是「God be with you(上帝與你同在)」的縮約形式,套用「good morning」這樣的短語形式,換上good。歐洲俯首皆是諸如此類的詞源,如adios和adieu這樣的字眼。
十二、willy-nilly-願意也好,不願也罷
現用作副詞,意為「無方向、無規劃」(例如,"政治家們漫無目的地擴大支出方案"。)這個詞是短句will I, nill I 或(will he, nill he 等)的縮寫,意為「我願意也好,不願也罷」、「管它喜不喜歡」,這層意思現在仍常用。
這詞最初的形式可以在《哈姆雷特》中找到範例:「Here lies the water; good: here stands the man; good; if the man go to this water, and drown himself, it is, will he, nill he, he goes.(此處有水,好;此處有人,好;若此人到水邊溺亡,事已至此,不論是否出於自願。)」
十三、don and doff 為何是穿戴?
說「你要don your coat或是doff your hat」不免略顯老套,但你應該仍能辨識出其「穿上」和「脫下」的意思。或許你還沒反應過來,這詞本質上是do on(「穿」)和do off(「脫」)這兩大定義的縮寫。
十四、daisy雛菊有故事?
這一實則再尋常不過的園林花卉早晨開放,夜晚閉合,其陽光和煦的外形為其贏得古英語(精品課)中dæges ēage, 『day’s eye(白天的眼睛)』的名字,後來,便縮約為daisy。如要正式點,可以稱之為Bellis perennis(學名,太陽菊)。
十五、husky 既有哈士奇犬也有「強壯的」意思
儘管husky作為形容詞用法的來源不詳(通常用以描述人的聲音),husky用以指代狗的時候,其來源則相對清晰明了。這一詞源自19世紀中期,最初指代因紐特語或因紐特人(後來被稱作Eskimo,現在這麼稱呼已不禮貌)。husky是Ehuskemay的縮寫,(該詞現已不用),也有說是紐芬蘭方言裡Huskemaw一詞的縮寫。
英語不僅是一門語言,英語學習也不僅僅是學習一門語言,你要了解英語背後的故事,學習他們的文化,只有這樣你才能真正懂得英語思維。以上就是為大家帶來的英語冷知識,希望對大家有所幫助。
雙十一託福剁手攻略!買!
託福/SAT備考資料合集暨搜索目錄
雅思寫作靠譜語料,你要不要
寄託教育師資介紹
☑ 海量備考資料|☑留學申請攻略
☑ 最新考試動向|☑高分學員分享
託福、雅思、GRE、GMAT
1v5, 1v2, 1v1 常年招生!
隨組隨開!
✎ 漢街總部授課地址:
武漢市武昌區中北路
漢街總部國際C座23a
漢口校區授課地址
解放大道創世紀廣場24樓
☎ 諮詢電話:027-87891600