「現在幾點了」可不是What time is it now?
你會把"現在幾點了"說成
What time is it now嗎?
這個中式英語坑了你很多年了吧!
今天我們就講講我們身邊
那些常見的關於「time」的中式英語
你,中槍了嗎?
"現在幾點了"怎麼說?
What time is it?
=現在幾點了?
為什麼不能加now?
你想想,我們問別人幾點了
會問"昨天幾點了"或"明天幾點了"嗎?
問幾點了肯定就是問現在啊
所以老外認為加now就是多餘的~~
有用例句:
What time is it? -- It's 8.
現在幾點了?-- 八點了。
此外
Do you have the time也是問幾點的
Do you have the time?
=幾點了?
我們怕說中式英語被嘲笑
但我們的中式英語
有時候也很受歡迎呢~~
Long time no see是中式英語嗎?
一開始確實是
後來就逐漸被老外認可了
(畢竟,這說起來多順口啊~)
Long time no see
=好久不見
(比較隨便~)
如何回應?
Yeah, how have you been?/Yeah, too long.
是的,你怎麼樣?/是的,太久了!
其他地道表達:
It's been a long time.
=好久不見
It's been so long.
=好久不見
如何回應?
It sure has.
確實是很久了~
時間不夠了≠The time isn't enough!
為什麼?
只有人才會感覺時間不夠了
如果你說The time isn't enough
就成了:時間自己覺得時間不夠了
(時間成精了~~)
正確表達:
There isn't enough time.
=時間不夠了
We don't have enough time.
=我們沒時間了
(時間不夠了)
有用例句:
Hurry up!We don't have enough time!
快點!我們時間不夠了!
跟美國外教學地道英語口語!
長按識別下方二維碼或
點擊「閱讀原文」,立即報名
↓↓點擊「閱讀原文」立即報名