想了解更多關於四六級的信息就快來關注小編吧!
又是一年四六級!Red denglong什麼鬼?方言又要怎麼整?
今年四六級還是這麼難!紅燈籠怎麼翻?新聞稿怎麼寫?
一年兩度的四六級又開始啦!每次開考都有新感覺,今年也不例外喲!
話說今年的四六級真的是讓人頭大!四級作文不好好寫議論文卻要改寫新聞稿?誰能告訴我新聞稿怎麼寫啊!還有敬老院(gerocomium),這麼長的單詞怎麼記嘛。作文難也就算了,翻譯題出來個紅燈籠?估計坐在考場上的同學們都蒙圈了,所以又來了一批神翻譯,例如red denglong還有China LED,這些都是啥,下半年不重來一次都對不起你的翻譯好吧!
還有獅子舞的翻譯,翻成dongdong qiang的那個你站住,去年翻譯成gulugulu water的是不是你?還有翻譯鞭炮的,pilipala ?顯示你的拼音好嗎?
估計以後同學看到燈籠都會不自覺的想起那年考場上的四六級吧!
還有作文,農場有什麼好參觀的,還要寫一篇新聞稿出來。小編現在就想知道作文抽到敬老院翻譯抽到紅燈籠的孩子內心是如何想的?
不僅翻譯作文難,英語閱讀也不放過大家。ABCD覺得都正確應該怎麼選?抽籤嗎?替大家感到頭禿!
吸取這次教訓,下次再努力吧,最起碼把paper cuting 給寫對吧!