流行語:長假西遊 你的英語能應付嗎

2020-12-13 新東方網

新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文

流行語:長假西遊 你的英語能應付嗎

2007-09-27 11:12

來源:廣州日報大洋網

作者:

  作為觀光客,掌握一些當地的地道詞彙絕對非常有用。

  盼星星,盼月亮,國慶7天長假終於近在咫尺了。但是,如果問問自己「真的已計劃好一個完美假期了麼?」相信充滿茫然的人又不在少數。與其做個每天「貼」 在電視機和電腦前的「沙發土豆」,何不背起行囊,出國「西遊」一番?以下,記者就請EF英孚教育的英語培訓專家為出行者精心設計了一套「美國旅行英語」,不但讓你滿懷信心地踏上旅途,更能幫你「西遊」路上吃好、玩好。

  長假應該好好犒勞自己。

  關鍵詞一:食

  The Big Apple:來到美國,說到吃,肯定很多人的第一個反應是The Big Apple,不過千萬別誤會,這可是你吃不了的蘋果,它其實是紐約市的「暱稱」。如果你旅遊的目的地是The Big Apple,那我們可要說Congratulations(恭喜)了,那可是個美食之都。

  Hero:首先,你該到飯店去點一份hero。別擔心,服務生不會當你是「吃英雄」的瘋子。Hero是紐約人管大個兒義大利潛水艇三明治的叫法。當然,如果你一下子吃了十個Heroes,可能別人就會說話了:「Look at that strange gal!She’s really out in left field!」這裡,out in left field 專門用來形容那些古怪或者是莫名其妙的人。

  Surf n』Turf:當然,美食並不只是在紐約才有,如果你有興趣,不妨到「天使之城」洛杉磯逛一圈,Surf n』Turf就是一種在洛杉磯非常普及的美食,其中主食是海鮮及牛排,可能會比較貴,但還有很多叫「dives」的便宜餐廳,你可以以合理的價格買到這種美食。

  Taco Stand:Taco Stand是另一種在洛杉磯及附近的加州城市都很常見的美食,tacos來自於拉丁美洲,但在美國加州也非常的流行。「stand」是一種街邊小攤,你可以在那兒買到一些速食。一般這要比McDonalds(麥當勞)或是Burger King(漢堡王)那樣的速食連鎖店要便宜,但是食物要可口的多哦!

  Franks:在美國的街頭,你經常會碰到一些Street vendors(街頭小販)高嚷著「Franks」,這時候你可千萬別以為他們在尋找名叫Frank的人,Franks在這裡是「熱狗」的意思。這些小販就正在Selling Hot dogs(賣熱狗)。

  關鍵詞二:玩


  好萊塢星光大道頗受遊人青睞。

  「Bro」、「Dude」、「Brother」、「Amigo」:在美國,所有這些詞都是用來稱呼男性朋友的常用詞。和人打招呼,你可以說「What’s up,bro?」

  Do me a solid:出門在外,問路是少不了的功課。如果你在問路的時候還是用「Would you please do me a favor……」開頭,未免顯得老土。你應該說:「Hey can you do me a solid?」,可別小看這樣個小小的調整,只是改了一個詞,你就顯得非常「老江湖」了!

  「The 10」、「The 5」、「The 101」:美國有大批的高速公路,如果你有朋友在那裡,他可能會開車帶你到處逛逛。如果這時你們向當地人問路的話,他們會以以上方式告訴你高速公路的方向。比如「To get to the Hollywood sign,you need to get on the Ten and……」(要去好萊塢方向的話,你得先上10號高速公路,然後……)

  $10 cover:如果你還想體會下美國的夜生活,你可能會在酒吧門口看到這樣一行字「$10 cover」,這時候,你可千萬別浪費時間猜它的意思,趕快掏出10美元吧,否則你可無法進去。

  Hail a cab:體驗過美國的夜生活,從酒吧出來時候已經很晚了。這時候可能你的朋友會建議你:「Hey,you should hail a cab.」這時你可千萬別心疼錢了,人家是讓你趕快叫部計程車回旅店呢。養好精神,第二天才能繼續快樂「西遊」哦。

  小貼士

  1.作為遊客,無論你的英語多麼地道,總可能有一些奸商想打你的主意。這裡再教你一招:如果你認為有人在捉弄或是欺騙你的話,你就可以這麼說:「Don't jerk my chain!」意思是別想欺騙我!學會了這句話,你的「西遊」之路上麻煩就會少很多了。

  2.吃了這麼多的美食,玩了這麼多地方,讓人感覺這樣逍遙的旅行有些不真實了,這時你可以來一句「I’m keeping it real」,在任何城市中,你說這句話可都是對這個城市一個極高的評價。

名稱名稱

300次下載

微信掃碼關注"新東方網"服務號

回復""立刻獲取!

版權及免責聲明

凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。

本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。

如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。

相關焦點

  • 英語流行語:你患上了「五月病」了嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:你患上了「五月病」了嗎?隨後在五月初迎來了黃金周長假。假期結束後,人們返回新學校或新單位,但是卻不再感覺新鮮或興奮。「五月病」形容的就是這種失落的狀態。   May Disease in China is associated with subtle moods caused by all kinds of things.
  • 英語流行語:你是「受擠壓的中產階級」嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:你是「受擠壓的中產階級」嗎?原先那麼多錢能買的東西,現在都買不了了。受經濟危機影響的歐洲各國人民也是這樣的,他們都說自己是squeezed middle。
  • 英語流行語:你知道「女友氛圍」推銷法嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:你知道「女友氛圍」推銷法嗎? 2017-10-16 15:45 來源:中國日報網 作者:   如果你哪天去美髮店,帥氣的小哥對你又是恭維又是套近乎,不斷地獻殷勤讓你飄飄然,你可要當心了,這種故意製造的曖昧就是「女友氛圍」推銷法,目的就是讓你欣然接受他的各種建議
  • 英語流行語:你有「暴富症候群」嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:你有「暴富症候群」嗎? 2013-09-25 10:21 來源:英語點津 作者:   每次新聞爆出巨額彩票大獎,都會有不少人羨慕嫉妒恨。前些年在股市一夜暴富的人也一度被很多人嫉妒。誰叫人家運氣好呢?
  • 英語流行語:你身邊有"洋蔥男"嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:你身邊有"洋蔥男"嗎?layer   n.層,層次   seduce   vt.勾引,迷惑,使入迷   更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
  • 英語郵件範例:應付難辦的客戶
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語郵件範例:應付難辦的客戶 2009-06-16 19:26 來源:網絡 作者:
  • 網絡十大流行語,英語版你都會嗎?
    讓小編帶你們看看都有哪些咱們常掛嘴邊的流行語吧,順便看看英語版的你會幾個捏~1. 重要的事情說三遍。出處:最早應該是某房地產網站的之聲廣告語:「走直線,走直線,走直線,重要的事情說三遍。」此廣告一經推出,迅速火遍各大之聲。隨後該廣告語升級成:「別拐彎,別拐彎,別拐彎,重要的事情說三遍。」
  • 英語流行語:你有膽量「裸辭」嗎?
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文英語流行語:你有膽量「裸辭」嗎?
  • 英語寫作:十一長假有喜事嗎?教你恭喜道謝語
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文英語寫作:十一長假有喜事嗎?教你恭喜道謝語 2012-09-20 14:54 來源:網絡 作者:未知 十一長假有喜事嗎?
  • 流行語:巧用英語讓老闆記住你
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:巧用英語讓老闆記住你 2007-07-09 17:11 來源:中國日報網站 作者:
  • 英語流行語:你有被「肩窺」嗎 shoulder surfing
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語流行語:你有被「肩窺」嗎 shoulder surfing 2012-06-14 11:40 來源:中國日報 作者:
  • 流行語:英語中有量詞嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:英語中有量詞嗎? 2007-12-07 20:56 來源:萬千英語族 作者:   網友shenjj昨天發給我一篇文章,內容是介紹英語中的各種「量詞」(請注意我加了引號),作者是北京一位資深英語教師。
  • "凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?
    閱讀每日新聞,對積累英語詞彙,學習地道的英語表達是大有裨益的。下面是"凡爾賽文學"入選2020年十大流行語,用英語怎麼說?的內容。  《咬文嚼字》編輯部12月4日揭曉2020年十大流行語,「凡爾賽文學」、「打工人」等網絡流行語入選。此前我們解釋了「打工人(laborer, commuter)」的含義。
  • 流行語:「沒門兒」用英語怎麼說?
    「沒門兒」,漢語口語,意思是「沒有辦法、沒有門路(have no means of doing something)」,但在口語中更多表示拒絕或不可能,相當於「no go,not a chance」,與英語流行語「over my dead body」意思相近。例句:你想把我的孩子從我身邊帶走?沒門兒。
  • 流行語:HR 常備英語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文流行語:HR 常備英語 2007-11-02 15:15 來源:大耳朵英語 作者:
  • 長假期間英語複習計劃
    長假期間,學生制定一套周密的英語複習計劃是整個複習的第一步。早晨學英語較合理由於英語學科的特點,早晨的時間用來學習英語較為合理。計劃中應有整個長假的計劃,又要包括每天、每小時的規劃。該時間段內學習什麼科目的什麼方面的知識內容,同時也包括休息和鍛鍊的時間。只有科學合理地安排學習時間是取得最佳學習效果的重要條件之一。
  • 長假後你有holiday syndrome(假期綜合症)嗎?
    國慶長假後你有一種叫holiday syndrome(假期綜合症)的症狀嗎?七天國慶長假「嗨翻天」,或外出遊玩,或天天睡到自然醒,或大朵快頤。如果想重新安心工作,你需要克服假期綜合症才行。不過,我知道這樣用中文學英語基本沒什麼用,你一準會把syndrome這個很難的詞彙忘掉,一忘掉我知道你就不會用英語說「假期綜合症」了,因為你根本不知道holiday syndrome的英語什麼意思
  • 英語流行語:你有「名人崇拜症候群」嗎?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語流行語:你有「名人崇拜症候群」嗎?類似這樣的瘋狂粉絲舉動平日也能聽到不少,總結起來都叫celebrity worship syndrome(名人崇拜症候群)。
  • 英語網絡流行語:賣萌英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語網絡流行語:賣萌英語怎麼說?最近北大考古學教授賣萌吃雞也在網絡走紅,那「賣萌」用英語該怎麼表達呢?  我們經常說的「賣萌」就是裝可愛的意思,實際上賣萌是有褒義和貶義之分,褒義的賣萌表示展示自己可愛或者憨囧的狀態,貶義的賣萌指做出常人理解範圍的囧事,或者做出明知故犯的傻事等這類事情的統稱。
  • 這7句中國人常用的流行語,你知道它們的英語嗎?
    導讀:你有沒有想過,漢語裡那些脫口而出的流行語,用英文是怎麼講的?可以改天嗎?B:I'll take a rain check.我打算延期了。7、「你辛苦了」你是否用英文「you're tired?」表達「你辛苦了」?