新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
雙十一數據表明90後儼然是「最禿出」一代:「假髮」用英文怎麼說?
2019-11-18 14:54
來源:21世紀英文報
作者:
假髮
hairpieces
根據天貓雙十一的購物數據,90後儼然是「最禿出」一代,他們成為雙十一期間購買假髮的最大群體。
People born in the 1990s have been called the most "bald" generations among Chinese according to data from the most recent Singles Day shopping spree, as they were the largest group to buy hairpieces during the holiday.
根據「天貓發言人」微博數據顯示,雙十一期間天貓假髮套成交人數中,90後佔據42.41%,成為佔比最高群體。
According to statistics released by Weibo account "Tmall spokesman", among all purchase groups for wig sheaths during "Double Eleven", the transaction volume of the post-1990s generation accounted for 42.41 percent, the largest proportion of all age groups.
有些網友抱怨這一數據戳穿了他們的小心思:他們本意是用假髮遮擋上移的髮際線,裝作若無其事。結果現在,數據把他們都暴露了。另有些網友則認為,這根本就是在傷口上撒鹽,這樣的話題又讓他們想起不得不面對的傷心事。
Some complained the data completely defied their expectations. They described it as a betrayal, because they had intended to hide their receding hairlines through wigs and pretend nothing happened. However, the data exposed and defeated their scheme. Others said it simply rubbed salt into their wounds, as such a topic is another reminder of the awkward yet inextricable situation they have to face.
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。