學英語很難,但學習很快樂。
--- 學英語那點事
大家好,我是學姐。
今天是 2020 年 11 月 11 日的晚上,剁手快樂。
每年雙十一,也是購買書籍的好時候,尤其是平時看起來價格棘手的原版書套裝。
這裡推薦三套學姐長期關注的吧:
前兩套《企鵝小黑書》和《牛津通識讀本》都是中英文雙語閱讀書,且價格相對合理。
它們屬於不論英語水平階段如何,所有人都可以隨手拿來讀一讀、在增加知識的同時擴大閱讀量的書籍。
其中,小黑書來自的企鵝蘭登出版社學姐前面也已經多次介紹了。
這套企鵝小黑書是以讓所有人都可以閱讀到偉大作品為理念,在 2015 年企鵝圖書八十周年之際推出的經典文學口袋書。
小黑書收錄了來自託爾斯泰、福樓拜、歌德、狄更斯、王爾德、簡奧斯丁等等文學巨匠的好作品,涵蓋小說、隨筆、詩歌集、書信集等多種文體。
整套小黑書共 80 本。學姐注意到目前企鵝蘭登出版社已經在淘寶開設了旗艦店。所以現在無論是買小黑書或者其他企鵝蘭登正版書籍都比之前方便許多。
當然其他平臺及店鋪也都有包含不同數量組合的分輯或單本小黑書可供選擇。
要推薦的第二套書是《牛津通識讀本》,同時也是學姐格外偏愛的。我自己收集了它的哲學系列全集。
牛津通識讀本包括了科學、文學、哲學、藝術、政治、宗教、歷史、社會學等多種主題。如果你對小黑書的名著系不感興趣,就到牛津通識讀本系列中選擇自己喜歡的通識知識系選題吧。
比如下圖是《懂點兒經濟學》與《文學之奇趣》系列套裝:
無論你想了解浪漫主義或是選擇理論、全球經濟史、倫理學、邏輯學、西方文學等等,這套中英文雙語書都能滿足你。現在套裝有滿 100-50 的活動(平時單本價格平均30元左右),目前的折扣價還不錯。
第三個要說的是獲獎無數的《小屁孩日記》系列作品。
《小屁孩日記》的主人公格雷 Greg Heffley 以日記的形式用第一視角向讀者講述了他充滿冒險的校園生活。
現在不是流行看小學生搞笑作文嘛,其實《小屁孩日記》就是英文版的搞笑學生作品,同時書中又不乏簡潔實用的英文表達,適合大家以一種更輕鬆、減壓的方式來增加英文閱讀量。
比如全書第一篇日記的第一句話:
「First of all, let me get something straight: This is a Journal, not a diary.」
我們都知道"First of all" 是「首先,第一」的意思,常用於開場白。那麼緊隨其後的「let me get something straight」該如何理解呢?
get something straight = make it very clear (搞清楚,確認某事是不是事實)
在口語表達中多以 「let me get something straight」 的形式出現, 中文意思就是「我先把話說清楚」。
嗯,很簡單吧,可這麼簡單地道的句型,平時很少有同學能第一時間想到去使用它喔!
緊跟著下一段中寫到:
「The other thing I want to clear up right away is that this was mom's idea, not mine.」
To clear up = make it clear (no misunderstandings)
Clear up 和 get sth straight 一樣,也有說清楚、搞清楚一件事的意思,比如可以說「 Let me make someting clear up front. 我先表明態度。」
Clear up 還有「通過解釋」消除疑惑的意思,比如你可以說「I got that cleared up with her. 我跟她說清楚了。」
格雷學校的操場上有一塊掉落在地上的發了黴的奶酪,據說誰不小心沾到了它都會倒黴。書中寫到:
「The only way to protect yourself from the Cheese Touch is to cross your fingers.」
這句話中的 Cross fingers 指的是兩根手指交叉,做下面這個動作:
表示乞求好運的意思。比如你的朋友要去面試新工作,或者要參加考試,你可以邊做上面這個動作邊說:「fingers crossed!」
這些實用的表達在書中隨處可見,閱讀每一個小段落都能有所收穫。所以,千萬不要再小看這部「小學生英文作品」啦!
《小屁孩日記》紙質書有中文版、中英雙語版和英文版,各大平臺搜索名字就能買得到(注意語言版本區別)。
文章的最後依舊是抽獎時間,今天抽三位朋友,每人送本文提到的隨機英文原版書一本(單冊)。