為什麼AI翻譯一夜之間火起來了?

2020-12-13 品玩

AI翻譯產品似乎成了今年的風口,它帶來的最大好處是,哪怕我們去到一個語言完全不通的地區,也能搞定日常交流。

一個問題也隨之而來:AI翻譯這麼便捷又低成本,它會幹掉人工翻譯嗎?

這是PingWest品玩年度活動 HAY! 18的辯題。知名數碼博主李大錘領銜的正方認為AI翻譯能夠幹掉人工翻譯,因為機械性的重複性的勞動是一定會被機器人取代,AI翻譯不會讓人工翻譯完全消失,但在功能上可以完全替代。知名媒體人熊太行領銜的反方則認為,語言是帶有情感的,人類的情感無法被機器完全取代。

大多數現場觀眾選擇支持了正方,即AI翻譯能夠幹掉人工翻譯。普通人做出選擇的出發點大多是成本和便捷程度,在技術工作者眼中,AI翻譯還有更長遠的意義。搜狗CEO王小川在接受《十三邀》採訪時曾表示,如果打破語言的桎梏,人類定能形成更多共識,世界將大不一樣。

但AI翻譯產品更實際的意義在於,讓人工智慧從過去的黑科技轉向實實在在的產品輸出。

離用戶最近的人工智慧

一年前,人工智慧就被認為是新風口了,但它和以往的風口行業不太一樣。

無論是網約車、O2O還是共享經濟火起來的時候,用戶都有切身的感受。這些行業和日常生活息息相關,一輪又一輪的補貼大戰讓用戶享受到了便宜又便捷的服務。

但伴隨著人工智慧出現的是很多普通用戶並不太理解的詞彙:自然語言、圖像、深度學習和自動駕駛。這些技術要麼作為底層的技術支撐存在,用戶根本感知不到;要麼還停留在概念階段,短時間內做不出成熟的產品。

AI翻譯是離用戶最近的一項人工智慧技術,也比較容易產品化,成為了很多公司落地人工智慧技術的首選。

從技術的角度,讓計算機處理人類語言是人工智慧領域的一個重要課題,它考驗機器的深度學習能力,最近幾年技術的進步讓AI翻譯從實驗室走向了普通用戶:搜狗等國內公司相繼推出基於神經網絡技術的翻譯應用,能夠通過理解上下文語境給出精準翻譯結果,同時結合語音識別、圖像識別等人工智慧技術,擁有語音、對話、拍照、文本翻譯等功能。

尤其是語音識別,提升翻譯的精確度需要有文本斷句的能力以及上下文語境理解能力。多個句子連在一起,神經網絡模型,能夠在文本上做斷句,把句子劃分開。

從用戶的角度,跨語言搜索、跨境遊、國際商務等和大眾息息相關的跨語言需求強烈,普通用戶需要一種高效低成本的方式來解決語言不通的問題。

中國旅遊研究院聯合攜程發布的《2017年中國出境旅遊大數據報告》顯示,2017年全年,中國公民出境旅遊13051萬人次,比上年同期增長7.0%。中國已連續多年保持世界第一大出境旅遊客源國地位。以攜程組織的數百萬出境遊客為例,跟團與自由行約各佔一半。但出境自由行增長是大勢所趨。

出境自由行的增長,讓以日常溝通為基礎的翻譯成為高頻需求,是AI翻譯產品巨大的機會。

相比於商務場景,日常生活的語言溝通交流對翻譯的精準度要求沒那麼高,成了AI翻譯率先突破的場景。

AI翻譯產品到了淘汰競賽階段

AI翻譯產品正在經歷爆發增長的階段,在京東搜索「翻譯機」出現的產品有二十多種。

但市場並不需要這麼多AI翻譯產品。和以往的風口一樣,當一眾廠商扎堆時,行業離整合就不遠了。

作為人工智慧技術落地的產品,AI翻譯也或多或少有一些炫技的成分。比如,在越來越多的會議現場在屏幕實時顯示嘉賓演講的中英文速記,但這並不代表AI的真實水平。

面向未來,只有具備技術實力、產品實力和產業化能力的公司才能在競爭中取勝。不斷提升競爭力,才能在這場AI翻譯的淘汰競賽中笑到最後。

搜狗以語言為核心的人工智慧技術每天以巨大的數據積累提升語音識別的準確度:每天語音請求次數峰值達4億次,每日產生語料規模24萬小時,這些數據再加上搜狗自身在深度學習技術的積累,讓其語音識別準確率98%,語音合成效果接近真人,帶來更加準確的翻譯結果。

同時,搜狗翻譯不僅支持日語、韓語等多個小語種,還提供粵語等方言識別,支持61種語言互譯,提供語音、對話、文字、圖片等多種形式的翻譯。

搜狗推出了旅行翻譯寶、錄音翻譯筆、機器同傳、搜狗翻譯寶Pro等多款產品,滿足旅行、商務等不同場景的需求。

其中,搜狗機器同傳使用循環神經網絡生成翻譯結果,翻譯的結果比傳統機器翻譯更加流暢,效果更好。人工評測顯示,在演講、旅遊、閒聊、日常口語等領域,採用五分制人工評分能達到4.4分。近期發布的搜狗翻譯寶Pro的亮點在於離線翻譯與雲端翻譯的無差異,在網速慢、延遲嚴重的複雜網絡環境中,可離線使用中英日韓4種語言互譯,還加入了實景拍照翻譯功能,幫助用戶準確識別點餐、問路等各種場景下的文字信息。

AI翻譯產品存在的價值就是讓一個對AI一竅不通的普通用戶能夠便捷地享受到高水平的翻譯服務,能夠不斷提升產品技術能力,提升用戶服務體驗的產品才能在競爭中勝出。

相關焦點

  • 為什麼一夜之間就火了?
    隨著抖音越來越火,網紅也越來越多,有些是一夜成名,有些是不溫不火的,大都是靠著自己才藝慢慢積攢人氣成為網紅的,抖音是記錄生活的一個平臺,在這裡每個人都可以記錄自己的生活發布到這個平臺上去!往往自己不經意的一個舉動一個視頻可能就火了。
  • 《旅行青蛙》為什麼一夜之間火爆朋友圈?
    哎~~我兒砸不知浪到哪去了,為娘操碎了心…………小編的朋友圈,一夜之間成了曬蛙圈了。當我正在納悶:單身的小姐姐們咋都有兒砸了。仔細研究,原來她們正在談論一款叫《旅行青蛙》的遊戲,一時間朋友圈裡掀起了曬「蛙」風。
  • 像果凍一樣的「愛媛橙」,一夜之間「爆火」,真的有那麼好吃嗎?
    為什麼一個橙子能夠這麼快速地火起來呢?咱們來看看它有什麼不一樣!像果凍一樣的「愛媛橙」,一夜之間「爆火」,真的有那麼好吃嗎?愛媛橙最早是產自於日本的愛媛縣,後來被引進國內,經過了長達十多年的精心培育,才有了我們現在所看到的愛媛橙28號、愛媛橙38號。
  • 一夜之間火了的「雨女無瓜」到底是啥梗?知道真相後...
    一夜之間火了的「雨女無瓜」到底是啥梗?知道真相後... 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體 本文原標題:《一夜之間火了的
  • 火星塵暴二火蘑菇在一夜之間繁殖起來 殺死了所有的植物獨霸了溫室
    「一夜沒見,睡得好嗎?」葉樺平時喜歡和秦林開玩笑。「沒有,做了個噩夢,」秦林也附和著,「夢見自己困在沙海中,後來被一個紅色的火星少女救了出來。」葉樺不覺笑出了聲。「看,這就是救你的火星少女!」她指著床的另一側,開心地說道。
  • 一夜之間,「打工人」刷屏了
    一夜之間,「打工人」刷屏了 2020-10-23 19:05 來源:澎湃新聞·澎湃號·媒體
  • 對比人工翻譯及自然語言處理翻譯,ai翻譯存在哪些優勢?
    ai的核心問題是如何「產生」,不管是imagenet還是svd,都是一種「訓練」過程,這種練習的價值基於特徵提取完成後對目標的預測。那麼這些特徵能不能「產生」呢?根據經驗,是的。學習的方式可以參考:可以參考一下阿里的ai翻譯技術!在ai技術的未來是翻譯機還是翻譯官?阿里技術專家李天龍表示,「翻譯領域的ai很早就在做了,其實我們是始於語言智能的概念,在那個時候還有參會人,北京的全球翻譯這些事情,雖然進展不大,但是是個好的機會。」
  • 為什麼一夜之間成了全網「頂流紅人」?
    好像一夜之間,就被馬保國刷了屏,各大媒體也都在報導馬保國……問題來了,馬保國是誰?百度百科上有他的名人介紹,自稱「渾元形意太極拳掌門」。這也不足為奇,畢竟一個69歲的老人崇尚武學並小有成就,整個中國也能找出來一大車。
  • 曾經一夜爆紅的張含韻 為什麼突然之間就過氣了?
    曾經大火的她為什麼就如煙花般只是燦爛了一瞬間呢?一、一夜爆紅2004年,第一季《超級女聲》橫空出世,成為那個夏天最火的節目,給了成千上萬個逐夢女孩一個機會。大浪淘沙,海水退去後,那一年留在大家記憶最深的就是當年的季軍張含韻,說起那年的冠軍安又琪和亞軍王媞大家還能記起來嗎?
  • 爽文+AI翻譯,全球老外正在同步修仙
    2016年底,谷歌翻譯的一次革命性升級,讓AI翻譯初具與人工翻譯搶飯碗的能力。而短短一年之後,一家名叫funstory.ai的中國人工智慧公司就在某個垂直領域吊打了谷歌翻譯,這個垂直領域就是爽文翻譯。更可怕的是,他們的AI翻譯平臺已經實現AI機器流程全自動化,一秒鐘翻譯1000字,在沒有人工審校的情況下,內容質量就可以達到出版標準。「人工譯者一天翻譯3000到5000字就到頭了,但把文章丟給機器,秒出。」這句話在翻譯界足以引起地震,瑟瑟發抖的翻譯們此時就像當年被蒸汽機無情「碾壓」的家庭作坊。這家AI公司為什麼這麼厲害?
  • 實拍:日本大爺用香蕉做的巧克力棒,一夜之間就火遍大街小巷
    實拍:日本大爺用香蕉做的巧克力棒,一夜之間就火遍大街小巷,在大多數的吃貨們眼中,這美味的食物只要是在美食街上面見到的,很多都是改頭換面,讓自己都意想不到的美味。要發現美食的話,吃貨們都認為美食街是一個最好的去處。
  • 馬雲「吹」了20年的價值觀,為什麼一夜之間「崩塌了」?
    那麼馬雲「吹」了20年的價值觀,為什麼一夜之間「崩塌了」?為什麼一夜之間「崩塌了」?阿里巴巴成立於1999年,自那時開始,馬雲就一直強調價值觀的重要性,距今已經差不多20年的時間了。至於一夜之間「崩塌」,雖然這種說法有些誇張,但是也有事實為據,在螞蟻金服事件發生前後,人們對馬雲的態度可以說是截然不同。
  • 谷歌翻譯困境破局:AI不是人,為什麼也會有性別偏見?
    「中性」職業和特定的性別聯繫起來,「醫生」一定是男性,而「護士」則往往是女性。「性別特定翻譯功能」拓展到英語與西班牙語、芬蘭語、匈牙利語以及波斯語的翻譯場景中。1.https://venturebeat.com/2020/04/22/google-debuts-ai-in-google-translate-that-addresses-gender-bias/2.https://ai.googleblog.com/2020/04/a-scalable-approach-to-reducing-gender.html
  • 現在火起來的歌,歌詞聽起來總感覺哪裡不對
    現在大量的手機APP都是與音樂脫離不了關係的,而也促成了許多歌曲一夜成名了。玩小視頻app的粉絲們應該就能切身體會得到了。一首《做我的貓》,火了歌曲本身不說,連各種貓咪都變成網紅貓了。聽這首歌的歌詞,應該是把自己喜歡的人暗喻成乖巧的貓。
  • 001ai翻譯耳機內含14語種讓溝通無國界
    正面以校園風格呈現,通過兩個中外學生佩戴001ai智能翻譯耳機進行,凸顯交流過程順暢、融洽。背面則是產品的整體外觀設計,兩面都醒目地標識該產品主打「智能翻譯耳機」亮點,可實現翻譯、音樂、通話功能。拿出001ai耳機,扁平造型,類似AirPods但又有不同,正面以兩條銀色平行線為點綴,整體造型精簡時尚,耳機頭採用圓滑處理,背面則是感應鍵,包括小圓圈的翻譯觸碰按鈕和小長方形的多功能按鈕,往下則還有耳機的LED指示燈,最底下用金屬材質圈起來,主要用於充電感應,另外麥克風口也是在這裡。
  • 一夜之間刷爆全網的skr,到底是啥意思?一次給你講個明白
    因為在某說唱節目裡,吳亦凡頻繁使用skr,一夜之間,就讓這個詞火遍了大江南北不過這個skr到底啥意思,相信好多人都還是雲裡霧裡今天少年就來給你們,仔仔細細扒一扒,這名新晉網紅頭牌本著非常嚴謹的求知精神,阿趣去查了美國著名在線俚語詞典urban dictionary,這個詞典算是業界弄潮兒了,正經常規詞典裡查不到的詞,都可以在這裡查到比如在我們中國火起來的:No zuo no die
  • 抖音二郎一夜爆火 完整個人資料分享
    抖音二郎一夜爆火 完整個人資料分享時間:2018-07-20 17:04   來源:今日頭條   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:抖音二郎一夜爆火 完整個人資料分享 抖音二郎是誰?最近一首歌詞為我已經愛上你的歌曲在抖音上非常的火。很多人都不知道二郎是誰。
  • Facebook開源多款AI工具,支持遊戲、翻譯
    、Caffe 等深度學習框架之外,此次開源的還包括 DensePose(可用於人體姿態估計)、Translate(可翻譯 48 種語言)、ELF(可通過遊戲來教機器推理)等諸多 Facebook 內部使用的庫和模型。
  • 王小川的AI翻譯之戰,勝算多大?
    自前年穀歌公司的AlphaGo戰勝韓國著名棋手之後,人工智慧(AI)一夜之間變成了普羅大眾熱議的話題,後來AlphaGo Zero的橫空出世,再次讓人驚嘆,而這股浪潮也成為各大科技公司爭相搶佔的制高點。巨頭、資本,都在蜂擁進入人工智慧領域,布局多元化多維度的應用場景。
  • 一下子進入冬天的心情說說 一夜之間變成冬天搞笑句子
    這個時候才想起來,燈還沒關呢!一夜之間變成冬天搞笑句子風掃落葉,一夜變冬天!>冬天還沒來,就迫不及待想要擁抱春天,昨日一夜睡到大天亮一夜入冬 好喜歡冬天啊天進入夏天也就一夜之間。未來的路走一步算一步,先睡覺啦廣州又突然一夜之間變成冬天了,今年的夏天是最快樂的夏天似乎一夜之間整個城市都有了寒意,看著蕭瑟的秋風想著不久就要迎來冬天了呢,四川的冬天其實是不常下雪的,所以每當看見漫天的大雪都會異常興奮。