中國江蘇網6月7日訊 南京正式向國家工商總局提請註冊「明城牆」商標,英文商標名為「face wall」。昨天一早,這則消息在網上風傳,兩個未來很可能代表「世界第一大城垣」明城牆的單詞放到一起,不少網友感覺「頓時不好了」!有調侃「面壁」的,有說「撞牆」的,文化學者也評價「face wall」不合適;而在外國留學生們看來:「這名字,so strange(好怪)。
網上沸騰了
面壁?撞牆?
申請是好事翻譯有點難
政府部門說申請英文商標本意是加強對明城牆的保護、宣傳,不過這個英文單詞並在一起,給網友們的感受很糾結。
昨天一早,包括@南京發布、@秦淮發布等政務微博都發布了關於「face wall」的消息,微博微信上一時熱議非凡,網友們感覺「頓時不好了」,各種調侃轉發,幾乎將「face wall」湮沒在口水裡。
多數人是對這倆單詞組合調侃。有網友毫不留情地評價:「臉牆?面牆?皮牆?是寓意面壁思過、好面子、面子工程嗎?」
網友@黑茶伯爵:「以後國外旅遊者會不會滿牆找臉?」
@草葉君:「以後問南京人那是啥,回答『掉臉牆』。」
@yuyu9485:「我差點看成了『面壁』,這是要我們去懺悔的意思嗎?」
網友@燦若晨光則用一句南京俗話概括這個名字:「臉比城牆拐彎還厚。」
除了調侃,網友們還給出了自己的翻譯意見,@龍都散人就提出用「Ming Wall」不好嗎?中國特色,保持傳統。
還有部分網友對關於「與國際知名社交軟體facebook相近容易被老外記住」的說法,表示很不解。
「facebook是什麼?幾百年的城牆,貼一個軟體的臉,還有節操嗎?」有網友犀利點評。
「在老外的眼裡,facebook就是塗鴉貼照片的一本書,你就不怕老外一看facewall這個詞,上來直接就把照片貼咱城牆上啊?」網友馬小虎點評。
在一面倒的「不好」聲裡,記者注意到,也有不少人在默默點讚。
有網友表示:「南京近年來發生過好多老字號被外地乃至國外搶註的事,旅遊部門現在給明城牆主動申請中英文商標,總比不申請好?!」有網友分析:「政府單位現在給明城牆申請英文商標,本身是好事,出發點是為了宣傳咱南京,無論如何先點讚!」