現在我們形容一個人家裡有錢非常喜歡說:你「家裡有礦」吧!那麼這些網絡熱詞應該用英語怎麼說呢?今天大白就和大家一起學習一下~
家裡有礦系列
①a gentlemen/lady of leisure
形容有錢有閒的人們,可以花時間做自己愛做的事情。
例句:
Best place to be a lady of leisure: Denmark
最適合女性休閒的國家:丹麥
②champagne socialist
「香檳社會主義者」(或「闊佬社會主義者」),這是源自英國的一個說法。指那些口頭聲稱支持人人平等、富人幫助窮人的公平社會,但自己卻不去身體力行的有錢人。
例句:
Yeah, I know, he's a real champagnesocialist, but he probably had a hangover this morning and drove back to Londonin the car Mummy and Daddy bought him.
他可真是個'香檳社會主義者'啊。 他昨晚喝得爛醉,可能今天早上還沒有酒醒,就開著爸媽給他買的車回倫敦去了。
③the haves
have做動詞表示「有」,這裡活用成名詞,表示「有產人士」,即富裕階層。相對的概念是「the have-nots」,即「無產人士」、「窮人」。
例句:
The electronic economy made possible byinformation technology allows the haves to increase their control on globalmarket, ―with destructive impacton the have-nots.
信息技術使電子經濟成為可能,而電子經濟將進一步加強富國對全球市場的控制,從而給窮國家帶來毀滅性的影響。
④high-net-worth individual
指「高淨值人士」。一般而言,指有可投資資產超過600萬人民幣的人士。大家看看還差多少?
例句:
Business 「angels」 are high net worthindividual investors who seekhigh returns through private investments instart-up companies.
「天使」是指擁有大量現金並通過投資創業型公司來獲取高額利潤的獨立投資人。
其他網絡熱詞
①我的內心幾乎是崩潰的
I almost had a nervous breakdown.
②我也是醉了
Are you kidding me?
③扎心了老鐵
My heart's broken, old fellow.
④比心/筆芯
Make your fingers look like a heart shape.
⑤塑料姐妹花
Frenemy
例句:
The office is full of frenemies.
辦公室裡許多人既是朋友,又是競爭對手。