今天中午和同事們一起去吃飯,我就是那個吃的最少最快的那個人,吃完之後等同事,這時候同事A對同事B說,Are you full?你發現這裡面有什麼不對嗎?
你吃飽了嗎?
It's healthy to eat when I'm hungry and to stop when I'm full.
餓了就吃,飽了就停,這樣很健康。
我吃飽了
stuffed
英 [stʌft] 美 [stʌft]
adj.飽
v.填滿;裝滿;塞滿;灌滿;把…塞進(或填進);在(蔬菜、雞等)裡填入(另外一種食物);給…裝餡
stuff的過去分詞和過去式.
They stuffed themselves with ice creams, chocolate and lollies.
他們填了一肚子的冰激凌、巧克力和棒棒糖。
當別人問你吃飽了嗎,你沒有吃飽,還想繼續吃,那你可以說:She's a good-looking woman, but too full of herself for my liking.
她長相雖然好看,但在我看來太過自戀了。
She probably has a good mind, which should be used to the full.full of the joys of spring
喜不自勝、興高採烈,這個表達來形容某人充滿喜悅,冬天來了,春天還會遠嗎?春天太令人開心了。Mary's full of the joys of spring today — her boyfriend has just asked her to marry him!
Mary今天興高採烈的,她的男友剛向她求婚了。
full stop可以表示到此為止,打住,come to a full stop表示完全停止。The car come to a full stop at the traffic light.
汽車在交通信號燈處停住了。
在國內
我們稱呼圖片裡的貨幣為「人民幣」
縮寫是"RMB"
親切點還會叫「軟妹幣」「毛爺爺」
它的貨幣符號是¥
這些大家基本都是知道的
我們今天著重來講一下人民幣的縮寫
其實很容易看出來
RMB
其實就是Ren Min Bi的首字母
但它正確的寫法應該是RMB¥
之後為了方便再將它簡化
就成了今天的RMB
那麼問題就來了
難道國際上的人民幣的縮寫也是RMB?
"And I have heard that the Chinese Yuan will become a convertible currency soon."1. 港幣(Hong Kong dollar)/ HKD2. 澳門幣(Macau Pataca)/ MOP3. 日元(Japanese Yen)/ JPY
4. 英鎊(Great Britain Pound)/ GBP
5. 加拿大幣(Canadian Dollar)/ CAD
6. 歐元(European euro)/ EUR
一些關於money的短語
1. a ton of money 一大筆錢
"It will save a ton of money."
「這能省一大筆錢。」
2. right on the money 完全正確
"Actually, he's right on the money."
"事實上,他說的完全沒錯。」
3. funny money 假鈔
"Every country may have some problems with funny money."
「每個國家都有關於假鈔的問題。」
4. old money 貴族世家
"She is the daughter of old money from NYC."
「她是紐約一個富貴人家裡的女兒。」
5. mad money 自備的零錢
"My mother tells me to have a bit of mad money on me when I go on dates."
「我媽跟我說,出去玩的時候身上要帶些零錢。」
聲明
本公眾號尊重原創素材來源於網絡,好的內容值得分享,如有侵權請聯繫刪除。
掃碼關注
選著瘋狂英語時刻與優秀同行
關注我們每日一個 英語小技巧