RMB是人民幣的英文表達嗎?並不是,來看看關於錢的那些表達吧

2020-12-11 小輝講師

我們經常看到RMB,這幾個字母,很多人都知道這是人民幣的意思,可是這是英文人民幣的縮寫嗎?其實根本不是,那人民幣用英文應該怎麼表示呢,今天小編就來帶大家看一下錢的那些英文表達。

疑問

1、先來看一下100人民幣的英文表達,可能很多人像小編之前一樣首先想到的就是100RMB,可是有次一個外國人問我,Are RMB and CNY the same thing?我才突然明白,RMB不就是漢語拼音人民幣的縮寫嗎,CNY才是人民幣的縮寫啊,那麼100元人民幣就是one hundred Chinese Yuan,也可以說100 CNY。

2、dollar是美元的意思嗎,其實也不對,其實dollar是一個貨幣單位,可不只是美元,很多地區和國家都會以它為貨幣單位。

比如Hong Kong Dollar是港幣,Australian Dollar是澳元,Canadian Dollar是加元,US Dollar是美元,其實dollar和yuan一樣,都只是貨幣單位,前面加上國家的名稱,就可以表示這個國家的錢了。

另外像盧比Rupee也是一個貨幣單位,而不同的國家使用就是Pakistan Rupee是巴基斯坦盧比,Indian Rupee是印度盧布。

那麼用英文怎麼說"我想要小面額鈔票"呢?

美元

3、怎麼用英文表達"小面額鈔票"呢?small bill是小面額鈔票,鈔票,紙幣是bill,那麼就可以用Can I have some small bills, please?來表達"我想要小面額鈔票"。或者I would like one ten and two fives.來表達我要一張10塊的,和兩張5塊的.

美國人關於美元還有一種表達方法就是buck,1 dollar也可說1 buck,100 dollars也就是100 bucks。

其實國外關於100美元可是有好多種說法呢,

1、C note,C在羅馬就是大寫的100,而note是紙幣的意思。

100美元

2、Benjamin,看一下100美元上邊的人物還真就是班傑明,就跟我們叫100元人民幣叫毛爺爺一個道理。

3、a bill,bill是紙幣的意思,而100美元確實就是一張紙幣,表達很貼切。

怎麼樣,經過小編的講解,是不是覺得自己漲了不少知識呢?你都記住了嗎,其實學英語最重要的還是要儘量營造英文環境,多和外國人交談是最好的了。

相關焦點

  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?關於錢的那些正確表達
    說到RMB,我們都知道指的是「人民幣」那麼問題來了,你以為RMB是人民幣的英文縮寫嗎?
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?關於錢的那些正確表達!驚到我了
    說到RMB,我們都知道指的是「人民幣」那麼問題來了,你以為RMB是人民幣的
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?!那正確的表達是......
    」那麼問題來了,你以為RMB是人民幣的英文縮寫嗎?圖樣圖森破 那英文怎麼說嗎?一起學習一下吧。其實RMB是漢語拼音Ren Min Bi 的首字母縮寫,國際上一般稱人民幣為Chinese Yuan,也就是中國元的意思,因此人民幣國際標準的英文縮寫是「CNY」。舉個例子,100元人民幣=100 CNY=One hundred Chinese Yuan。
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?!那正確的表達是...
    說到RMB,  我們都知道指的是「人民幣」  那麼問題來了,  你以為RMB是人民幣的  英文縮寫嗎?  「人民幣」英語怎麼說?明白了嗎?  例句:  Can you lend me ten bucks?  你可以借我十美元嗎?  「小面額鈔票」英語怎麼說?  小面額鈔票的英文表達是:Small bill。  例句:  Can I have some small bills, please?
  • 「人民幣」的英文縮寫,居然不是RMB?
    在以前,「人民幣」的正確簡寫其實是RMB¥,是由人民幣漢語拼音開頭字母組合簡化而來的。後來,為了方便撰寫和輸入,其後的符號¥被省略掉,直接記為RMB。 那國際上,「人民幣」該用什麼表達呢? 「人民幣」英文怎麼講?
  • 「人民幣」的英文縮寫,居然不是RMB?!那是什麼?
    "所以你就以為RMB是人民幣的英文縮寫嗎?"人民幣"的英文縮寫才不是RMB!那是什麼?#今日主題#關於「錢」的那些表達!RMB 和CNY是一樣的嗎?要是想表示具體哪個國家的錢,前面要加國家名稱!好了,這就是今天的全部內容,你學會了嗎?一些生活中常用的英文反而不會說比如,柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?單詞卡殼,太痛苦!
  • 丟臉啦~「RMB」居然不是人民幣的英文縮寫?!錯了好多年
    說到RMB我們都知道是人民幣但RMB是人民幣的英文縮寫嗎?nora曾經就搞錯了好多年"人民幣"的英文縮寫不是RMB!今天我們就來一起聊聊關於「錢」的那些表達吧! RMB 和CNY是一樣的嗎?要是想表示具體哪個國家的錢,前面要加國家名稱!
  • 「人民幣」的英文縮寫,竟然不是「RMB」?弄錯可就尷尬了
    既然錢包已被掏空,今天我們就來學學關於「沒錢」的一些表達:I'm broke. 第一種說法就是「I'm broke.」 大家都知道broke有「破產」的意思,除此之外呢,它也可以指「沒錢了」。缺錢用了是嗎? run out of money」run out「有用完,耗盡」的意思,作不及物動詞,其主語通常是時間、金錢、食物等無生命名詞。用於被動含義。它和「run out of」有什麼區別呢?「run out of」作及物動詞用,後接賓語,主語只能是人,用於主動含義。所以,run out of money就是「錢花光了」的意思。
  • 「人民幣」的英文縮寫不是RMB?!錯了趕緊改過來
    年底該跟boss談談年終獎了辛苦一年談錢不用怕傷感情吶今天皮卡丘也說說人民幣"人民幣"的英文縮寫真不是RMB!這是(Ren Min Bi)拼音的縮寫CNY才是國際標準的人民幣英文縮寫(CNY=Chinese Yuan)
  • 「人民幣」英文縮寫不是RMB,dollar也不僅僅是指「美元」!
    文:地球大白轉載請註明:來源於百家號「地球大白」錢,這是個敏感字眼,天下間應該沒有幾個人不喜歡它的,它能給我們帶來物質所需,比如說房子、車子、包包、更好的教育等等,這些都需要我們努力去奮鬥,說到錢,今天我們就來說說「人民幣」和「美元」的那些事。人民幣先說人民幣,你知道人民幣的英文縮寫是什麼嗎?RMB?錯,CNY才是,人民幣在ISO4217標準上是CNY (ChiNaYuan) 在國際金融中(特指國際外匯交易),英語是通用的語言,那麼人民幣自然就成了China Yuan。
  • 「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?趕緊改過來!!
    新東方網>大學教育>四六級>複習輔導>綜合輔導>正文「人民幣」的英文縮寫居然不是RMB?趕緊改過來!!」,應該沒有人會不喜歡吧,從「毛爺爺」「軟妹幣」這些暱稱中,就能感受到我們對它深沉的愛~但「人民幣」的縮寫真是RMB嗎?
  • 英文郵件中,你用RMB來表示人民幣嗎?
    裡面提到的「人民幣」是用RMB表示的,這裡有沒有毛病呢?其實,口語上是沒有毛病的,你去北京的秀水街砍價,或者去上海的科技館地鐵站買莆田鞋,都可以來一句:500RMB? Too much,how about 50 RMB?在職場當中,如果我們查看財務報表,裡面費用用RMB記錄,也是正確的。
  • 「人民幣」的英文縮寫,居然不是RMB?dollar也不僅僅是指「美元」
    一提到RMB我們都知道是"人民幣" 所以你就以為RMB是人民幣的英文縮寫嗎? "人民幣"的英文縮寫才不是RMB!
  • 趣味學習:"人民幣"的英文縮寫居然不是RMB
    那麼問題就來了,難道國際上的人民幣的縮寫也是RMB?①其實國際上一般稱人民幣為Chinese Yuan 直譯過來就是「中國元」所以在國際上,人民幣的縮寫是「CNY」,並不是我們常說的RMB。這兩種縮寫在意思和表達上都沒有區別,只不過是看在哪使用。
  • 英語口語:「人民幣」的英文縮寫不是RMB?
    >偷偷告訴你,小C也是,哈哈哈不過,你知道【人民幣】的英文縮寫是什麼嗎?那些被誤會的「錢」dollar就是「美元」嗎?「人民幣」的縮寫是什麼?我們自己都知道但老外不一定知道②如果說是的英文縮寫
  • 微信的相關英文表達你會嗎?
    原標題:微信的相關英文表達你會嗎?每天都在刷手機、看微信。相關的英文表達你會說嗎?刪除好友是delete friend?屏蔽好友是can’t look?快來看看正確的表達吧!
  • 「人民幣」英文縮寫是RMB?錯!
    錢,這是個敏感字眼,天下間應該沒有幾個人不喜歡它的,它能給我們帶來物質所需,比如說房子、車子、包包、更好的教育等等,這些都需要我們努力去奮鬥,才配擁有更好的。說到錢,今天我們就來說說「人民幣」的那些事。 你知道人民幣的英文縮寫是什麼嗎?RMB?
  • 「搖錢樹」英文怎麼說?真不是「money tree」,正確表達是這些!
    這個社會,只要是具有很明顯特徵的人或事,稍加包裝就能獲得很多人的支持,比如說「假笑男孩」,有人說他是父母的搖錢樹,對此大白不發表任何個人觀點,今天我們只來了解一下「搖錢樹」用英文該怎麼表達。說到搖錢樹,很多人的第一反應就是「money tree」,其實不然,關於「搖錢樹」的說法,英文中有很多地道的表達,下面我們就一起來看看吧!
  • 「敲門」不是knock the door,正確的英文表達是……?
    敲門第一種表達:knock on the doorHe knocked on the door and waited for someone to answer.第二種表達:knock at the door 美式口語中常用來表示敲門聲She heard a knock at the door, so she opened it to see who was there.
  • 關於雨的這些英文表達,你知道嗎?
    有關雨的英文表達大家能想到什麼呢?嗯--rain come here、rain again,僅此而已?  對於雨的英文表達,除了rain,還是rain,可還行?下面,小天就為大家介紹一些有關雨的其他英文表達,讓你說出來的「雨」提升一個level!  關於「雨」的英語詞彙  1.drizzle v. 下小雨;n. 細雨,毛毛雨  例:Drizzle stole over the small village.