文:地球大白轉載請註明:來源於百家號「地球大白」
錢,這是個敏感字眼,天下間應該沒有幾個人不喜歡它的,它能給我們帶來物質所需,比如說房子、車子、包包、更好的教育等等,這些都需要我們努力去奮鬥,才配擁有更好的。說到錢,今天我們就來說說「人民幣」和「美元」的那些事。
人民幣
先說人民幣,你知道人民幣的英文縮寫是什麼嗎?RMB?錯,CNY才是,人民幣在ISO4217標準上是CNY (ChiNaYuan) 在國際金融中(特指國際外匯交易),英語是通用的語言,那麼人民幣自然就成了China Yuan。所以大家一定要記住人民幣的簡寫用的是其漢語拼音開頭字母組合,即RMB(簡寫RMB),但它的標準貨幣符號為CNY,注意區分。
例句:Low labor cost is an important factor which influences CNY appreciation.
低廉的勞動力成本是影響人民幣升值的重要因素。
美元
一說起美元,大家自然就會想到dollar,因為自我們學英語以來,英語老師就教我們,美元就是dollar,dollar就是美元,中國人還喜歡將其形象地稱為「美刀」。其實這個說法,老師說的還不夠準確,並不是每個dollar 都叫美元,為什麼呢?這個就要從dollar的來源說起了。
dollar
16世紀早期,波希米亞王國(現位於捷克)的約阿希姆斯塔爾地區開始鑄造銀幣,這種銀幣被稱為Joachimsthaler,後來簡寫為thaler,音譯為「塔勒」。而在流行之後,「thaler」這個詞就開始以訛傳訛了,有的寫成「taler」、有的寫成「daalder」,到了17世紀中後期,終於變成了「dollar」。有資料表明,至少在1677年,人們已經熟悉dollar這一名詞。
因為美國日益增長的影響力,今天我們熟知的美國的dollar乃是U.S.Dollar(美元)的簡稱(美元的貨幣代碼是USD),同時,港幣( HongKong Dollar),新加坡元( Singapore Dollar),加拿大幣(Canadian Dollar),新臺幣(New Taiwan Dollar),都可以說是dollar!所以,dollar也只是一種通用貨幣名詞。小夥伴們如果不信可以去查閱相關資料。
例句:We shall remit USD 500 into your account upon receipt of the samples.
收到樣品後,我方就把500美元的貨款匯入貴方帳戶。
buck
美元還可以用buck表示,這個你知道嗎?就如同我們中國人會用「一塊錢」來代替「一元錢」,美元也有各種不同的說法,buck就是很常見的一種。
Buck的原本意思是「公鹿」,在美洲殖民時期,土著們用buckskin(鹿皮)來充當貨幣,久而久之,buckskin便用來指代貨幣的基本單位,也用以代指後來的「美元」,並簡寫為buck。直到今天,buck也是美國人最常用的美元表達方式之一。
例句:Why can't you spend a few bucks on a coat?
為什麼你不能花幾美元買件外套呢?
怎麼樣,看完上面內容,是不是感覺又小開了一次眼界呢?不知道大白說的清楚不清楚,小夥伴們可都理解了?所以,以後大家可不要傻傻的以為dollar就是美元哦!我們要做就要做一個博學的人,哈哈哈~