如何在中國本土把英語學到聽不出口音

2021-03-03 清南師兄




文 / 王逅逅

  「學語言很像練肌肉 你有兩種方式 一個是在GYM 天天重複一些固定的標準動作 暴力成就一切; 一個是像非洲土著在大自然中天天狩獵 潛移默化。」——摘自一位記不得名字的童鞋

  這是經驗貼。很多人問我怎麼學的英語,這裡就一起回答一下。本人從小到大英語不是年級第一就是班級第一,不用上課,各種拿獎。高二去美國的時候有很多人都不知道我不是美國人。現在在美國一所前十的文理學院學習英語文學。不是裝逼,從小到大好的科目不多,英語是唯一特別拿到出手的。

  我學習英語的方式來自一本叫做《鍾婉婷學習法》的小冊子。當年鍾叔叔和我爸爸是朋友,婉婷來北京參加希望英語的時候曾住在我們家。那時我剛從武漢轉到北京來,小學四年級,從來沒學過英語,課上跟不上,非常吃力。鍾叔叔和我爸談教英語的心得,基本上就是一個字:背。婉婷那時應該是五年級,看完了哈利波特的所有英文原版,有一個英文博客,貌似還過了公共英語四級。當時我還小,不知道她有名,只是覺得我倆很合得來,跟她一起在我家的大床上跳,還把席夢思給蹦壞了。後來初中還是高中,有一次看北京晚報,忽然看見她是全球雅思最高分,猛得一驚:這竟然是小時候一起畫畫一起打鬧的那個英語好好的小朋友!

  我爸爸沒能全盤地把鍾叔叔的方法照搬過來,原因很簡單:他不會英語。所有在大學裡學的都還了回去,只能用拼音加字典看東西。但是他採取了最根本也是最笨的方法:背。

  於是我從四年級開始每天早上六點半起床背小學英語課本,早上十遍晚上十遍,大概半年背完了兩本,五年級的暑假背完了六年級的課本,然後開始背《看聽學》。剛開始我天天哭,看到複讀機就惱火,但是我爸絲毫沒有讓步。我記得那時我帶同學回家,同學都得等我背完英語才能跟我玩。我當時覺得我爸真他媽是惡魔。可是當我剛來到美國,在交換的高中裡待了一個月,有一天有個同學忽然跑過來跟我說:Are you from China? I thought you were from Valley!(valley是我們附近一個公立高中)時,我忽然很感謝他。我感謝他沒有讓我跟著老師學,而是跟著標準的磁帶,也感謝他每天早上六點半起床,耐心地等著我流著眼淚擰著他的大腿不情願地按著複讀機背文章。

  初中三年我背完了新概念四冊。第四本最後開始難了,我沒法把整篇課文背下來,於是就分段背。我記得初三過年回家,大年三十的晚上我爸還在跟我背課文。我媽家裡人都說:讓孩子休息吧,大過節的背什麼。但是我爸沒妥協,我大哭大鬧,他根本沒理我,我也只有好好背完了十遍,他就放我走了。

  他經常跟我說:你是願意在家裡受苦,還是願意在外面受苦?

  有了這個基礎,從小到大我基本上沒聽過英語課,一切靠語感,英語經常第一。來了美國以後更覺如魚得水。很多人以為我不上課,不寫作業,沒花時間,其實我在英語上花的時間累積起來非常之多。

  上大學以後,我開始學法語。這會兒沒了我爸,前一個學期我簡直難過得要窒息。首先我自己完全沒有能力每天逼著自己背書背十遍。我發現沒了一個監督者我學英語的辦法是基本上沒法用在法語上的。我嘗試每天背書,但是背的進度根本趕不上老師教的進度。而且我又從來沒有跟著學校學習過語言,所以我基本上就完全不知道該怎麼學。我哭著給我爸打電話,我說你在我英語上用的方法完全沒法用了。

  我爸說:那是最笨的方法,可是在一個沒有語言環境的地方,也是最好的方法。可是現在對於法語,一定有不一樣的,更好的方法。

  我一直不知道這個最好的方法是什麼,直到大一的時候。

  如果看過我以前寫的文章的人都知道,我的室友是法國人,而且我一個hall上有五個會說法語的同學,所以我基本上天天聽。可是聽根本對於我的課堂學習沒有幫助,課上我還是半懂不懂,考試考語法我照樣一塌糊塗。而且由於我是在英語已經非常好了以後才開口跟人對話,我完全不敢用我有口音的法語和法國人說話——太丟臉了!所以我也一直沒怎麼開口。去年秋假我們清唱團去哈佛和他們的清唱團唱歌,在晚上大家都喝醉了,我開始和一個英國人瞎說法語——我自己都驚訝於我臉皮之厚!竟然用亂七八糟的法語說了一晚上!

  大一的春假我和我的法國室友去紐約,住在另一個法國同學的家裡。同樣,晚上我們幾個出去喝酒,大家坐在酒吧裡,然後他們開始說法語。我像平常一樣聽著。

  忽然我就聽到了他們在議論我的一個同學。具體我記不清楚了,然後我就感覺到我有什麼想說的,我就一拍桌子,嘰哩咕嚕說了一通,說完了看見我的兩個同學驚訝地看著我。

  「我的天啊,你剛才說的是很好的法語。」我室友喃喃道。

  就在那個時刻,那個我都沒有意識到我在說法語的時刻,我的語言閘門像是打開了,之後的一晚上我都在說法語。我忽然看見了一種新的可能性,一個新的世界,一個法語的世界!

  在大一春假的整整一個星期,我一直在說法語,我夢裡都是法語,每個人都是法國人,我見到誰都想說法語。我們去紐約大都會博物館時,一個工作人員過來跟我法國室友說法語,然後我特自然特不要臉地湊上去就用法語說:她是我室友,我說法語??

  當我回來,上第一堂課時,我不再心裡犯怵,怕老師點我了,我伸著脖子,特別想說話。教授看到我,然後讓我說說我春假都幹了些什麼。我神採飛揚無比激動地把第一天到最後一天都說了一遍,仿佛被施了魔法一樣。下了課教授叫住我,說怎麼回事,他當時驚呆了,因為我從來不發言。我用法語說:我也不知道,我仿佛就是忽然會說了。

  從我的經歷來看,一種是笨辦法,那就是沒有語言環境,純背,這樣能夠學到最正確的口音和句子,同時也要極大的毅力。還有一種就是有語言環境,這種就是好方法,是潛移默化的,大腦在你不意識到的時候不斷輸入,然後忽然有一天,量變到質變,你就「開竅」了,會說了。

(本文系作者授權發布)

相關焦點

  • 7國不同的英語口音對比,聽完感覺自己學了個假英語......
    剛準備學習英語之前,許多人常常會糾結是選擇活潑隨意的「美式英語」,還是優雅莊重的「英式英語」;在學習英語的過程中,又總覺得自己的發音不夠標準
  • 這些國家的英語口音有10000種方式讓你聽不懂,我怕是學了假英語
    雅思考到了7、託福過了110,終於過了語言關的你是不是覺得自己是個王者,出了國能笑看那些英語渣渣了。直到你碰到了一個印度小哥和你打招呼「哈魯」,你才開始懷疑自己學了一個假英語,這都說了啥???主頁君今天就和大家一起來吐槽吐槽外國人的那些英語口音,日式英語、韓式英語都是什麼玩意兒。From 商務範微信號:bfaner我每次去不同的國家出差,最頭疼的問題就是要適應五花八門的英語口音。每聽一種口音,都感覺自己在學一門新的語言(印式英語,泰式英語,韓式英語....)。我現在深信,聽懂英語,沒那麼簡單。
  • 乾貨 如何適應不同的英語口音?
    英國口音英國口音有很多分類,大致包括標準英音Received English,倫敦土腔Cockney Accent,Scottish Accent蘇格蘭口音,Irish 愛爾蘭口音,Welsh 威爾斯口音等。
  • 英語學習中口音只是形式,音準和英語思維才是內容
    一些家長希望孩子能掌握一口熟練的美音或英音,至少也得是澳音或加音,生怕孩子一不小心練出一口印度音或菲律賓音,覺得長大後就改不過來了。其實這是個很深的誤解,貽害深遠。英語是世界上方言變體最多的語言,僅英倫三島那麼個小小的地方就有上千種方言變化,倫敦方言和紐卡斯爾方言在外人來聽都一樣,但在英國本國人聽來則天壤之別。
  • 菲律賓學英語:菲律賓的英語口音會對我學英語有影響嗎?
    菲律賓老師口音如何?孩子會不會學習一口奇怪的腔調?時常會聽到人們說:「雖然菲律賓遊學很不錯,但是我怕染上他們的菲律賓的口音」大家所擔心的就是:「自己好不容易去了一趟海外遊學,實在不願意學到帶有菲律賓口音的英語。有菲律賓口音的英語聽起來很不正宗。」 但事實上口音這個東西是很難被傳染的。我的回答就是,單單只是在菲律賓遊學幾個月就被傳染了口音的人,肯定是不存在的。
  • 聽了這麼多年,英國口音原來是這樣的?!
    就像中國有不同的方言一樣,不同地域的英語口音也有很大差別。英語的主流口音就是英音和美音,很多看劇多年小夥伴兒們都能輕易分辨出英音和美音的差別,有的人甚至還會分別站隊互相diss... 口音的不同,主要是因為發音和語調不同。除此之外,也和生活環境和教育程度有關。
  • 口譯員如何適應不同的英語口音?
    學口譯的童鞋,應該都遇到過客戶英語口音過重而束手無策的情況。可以說,從剛開始學口譯起,聽懂各種口音的英語就是翻譯學習的一塊硬骨頭。
  • 盤點各國坑爹英語口音,我們有一百種方法讓你聽!不!懂!
    留學黨們在國外會遇到各個國家的人,各地英語的口音大不相同,其中不乏那些你聽也聽不懂的口音,就比如一直受到吐槽的印度英語...下面學霸君就給大家盤點一下那些年令我們一頭霧水的英語口音
  • 群嘲趙麗穎的英語口音,才是從頭錯到尾 | 談對英文口音的誤區
    我想說說這次「群嘲」事件,其實反映出了一種「從頭錯到尾」的對於英文口音的誤區:「在該學習、練口語的時候,卻大談發音如何不重要,「反正中國的考試也不重視」;在真正該去表達的時候卻又怯於表達,不敢張嘴,十分怕自己說的「不標準」,選擇逃避;練聽力的無比挑剔,一定要「最標準」的才好,其他的一律排除,造成一出國就「聾」了;儘管對自己的口音沒有精修,一遇到哪些明星、名人的英語說得沒有那麼好,又馬上圍上去嘲笑
  • 研究稱澳嬰兒理解本土口音難 聽加拿大英語更易
    中新網12月15日電 據澳洲網15日報導,澳大利亞西雪梨大學(University of Western Sydney)研究人員近日發現,澳大利亞嬰兒有些時候對本土口音理解困難,但對於加拿大口音卻更容易接受。研究報告稱,直到現在,語言學界普遍認為,母語對於嬰兒理解、接受和分辨新單詞來說更加容易、更加順其自然。
  • 方法論 | 學英語,如何滅掉「口音」心魔?
    聰明的,現在請你回答我,作為擴展圈的英語學習者,你覺得自己模仿學習哪種口音的英語能最大程度上幫助你實現溝通交流的目的?答案當然是:說的人最多的那種口音呀,既英式英語和美式英語。(註:英國和美國內部也有很多種口音,這裡說的英式和美式口音僅指這兩個國家最具代表性的發音特點,比如/r/這個音的發音方式。這樣解釋,應該好理解吧?)
  • 中國人教英語?看我把英語學到了「最高境界」,Chinese English
    都不是中國人的母語嗎,教起來總覺得有點怪,學出來的東西也覺得怪。英語也有口音嗎?記得以前初中的時候,我們的英語新來了一個很牛掰的英語老師,上課全部英語教學,當然現在可能算不上什麼高大上的,那時候給我們的感覺還是很震驚的。恰好班上又轉學來了一個同學,這個同學說的一口流利的英語,又把龍爪手震驚了,於是這兩位經常用英語對話。
  • 英語聽不懂、說不出、有口音,關鍵都在輔音發不好!
    以下內容適合有基本英語基礎的朋友參考學習,或者是有英語基礎的人用以教授小朋友學習,不適合低齡小朋友自學。前面的文章裡,我們討論了元音。英語聽不懂、說不出、有口音,關鍵都在輔音發不好!一、輔音和元音輔音顧名思義,相對元音來說,它是起到輔助作用的音素,並不是所有單詞都會有輔音,如are/a:/就沒有輔音。相對於元音,除個別輔音,總的來說,輔音的發音較為簡單,音素也較為容易分辨。
  • 英語發音不好聽?有口音?如何提高英語發音(一)
    還有,在平時生活中,跟英語為母語的人聊天(以下簡稱英語人),遇到直爽一點的,會直接一臉疑惑地看著你說:「我沒聽懂」。面對這些尷尬的時刻,積極的學生們往往就會想要找出原因。為什麼有時候英語人聽不懂我說話呢?如果你也有類似的疑惑。那很有可能就是在發音方面出了問題。是什麼影響了中國留學生們的發音呢?學生們在改善發音的時候,很多都會去模仿英語人的口音從而涉法讓自己的英語聽起來地道一些。
  • 學英語你還在和口音較勁?你可能對口音有什麼誤解
    根本分不清到底是愛爾蘭味兒還是何方的口音?你真的能聽出哪種是大家所謂最熟悉的倫敦音嗎? 在英國英語的發音,就像中國有不同的方言一樣,其實也是有N種口音的,而且各具地方特色,怎樣才能分辨和聽的懂是個難題.....
  • 如何聽懂世界各地的英語口音?
    除了佔全國70%以上的美國中西部英語,美國南部口音也是獨具特色的美國口音的一種。美國南方口音的特點就是拖長音,什么元音都拖的老長,而且詞與詞當中沒有停頓,通通連讀。再加上南方人愛用鼻音,他們的對話聽起來就像兩個感冒的人在聊天。總體而言,美國口音的英語發音比較開,比如aunt,class,以至於叫阿姨(aunt)是可能會被當成螞蟻(ant)。
  • 聽不懂本土英語 每天6分鐘看這視頻 輕鬆掌握英語俗語 諺語 俚語
    很多人從初中就開始學習英語了,有的甚至更早。學了10多年還是沒法聽懂本土人的口音。然後歸咎於語言環境沒有,怎麼也學不好。無可厚非,搬到一個國家是學習英語的最好方式。但是很多人沒這個條件,為何不尋求別的方法呢?都已經學習了10多年了,為何要終止呢?
  • 留英求學期間留學生上課時面對雜七雜八的英語口音,該如何聽下去?
    ,這些都是因為在那種特殊環境下不斷發展而形成的,目前很多人正在學習的英語自然也不例外,英語以英式英語和美式英語作為兩大標準的代表,但是英語的流通性是非常的廣的,在其他的一些地區也有衍生出一些帶有地方口音的英語,例如印度地區的英語,還有東南亞地區的「咖喱味」英語,這些都是不太標準的英語,那麼,留學生如果在課堂上聽到了各國各地不同的英語口音,要怎麼聽課下去呢?
  • 美式口音 or 英式口音,學英語選擇哪個好?
    英語是世界上學習人數最多的國際通用語言,作為官方英語的兩大體系,英式口音和美式口音的選擇總是讓很多英語學習者糾結不已。
  • 亞洲英語口音大匯總!到底哪國口音最搞笑?
    歌曲MV以日式英語為基礎,將一些日本的傳統、流行元素結合在一起,不僅洗腦,還朗朗上口,簡單好聽。據了解,這首歌由黃明志聯合日本新媒體COOL JAPAN TV打造,主要徵對第一次去日本旅遊,聽不懂當地人英語的旅客出品的日式英語教學視頻。