「關門」只會用"close the door"?怪不得你說的英語老外聽不懂~

2021-03-01 小e英語

最開始學英語的時候我們都是這樣學:

開門:open the door

關門:close the door

其實,close其實是一個很中性的詞語,也多用在關閉鐵路、公交等交通渠道或是安全提示裡面。

生活口語中很多時候用"close"表達」關「還是不夠的, 

比如:你和你的朋友吵架了,然後你的朋友氣鼓鼓地離開時"砰"一聲把門給關上了,向你表示不滿。

這種情景下

用"close the door"顯然並不合適

那麼可以用這個詞: 

slam [slæm]

(v.) (使···)砰的一聲關上; 把東西猛地放下,摔。

(這個用法帶有很強烈的感情色彩)

例句:

He stormed out of the house, slamming the dooras he left.

他怒氣衝衝地從房子裡出來,隨手把門砰地關上。

或者:

Henry slammed the phone down angrily. 

亨利氣呼呼地摔下電話。

(是不是很有畫面感?)

如果不帶感情色彩

只是單純的砰一聲關上門表示用的力氣大呢?

這時候用: 

bang [bæŋ]

(v.)(把...)砰地關上;猛敲,砰然重擊

例句:

Don't bang the door when you go out!

出去時別那麼用力砰一聲關門!

Stop banging on the door! 

別砰砰打門了!


請隨手關門,就可以用close了,

Close the door behind one;

Please shut /close the door (after you).;

Shut the door as you pass by.    

關門不止是"close the door",

學會不同情境下的表達方法

你的口語才能更活潑,富於變化,更地道

今天周末,就學到這裡,

祝大家周末愉快!

圖文網絡,如有侵權, 請聯繫刪除

 更多資料等你來領

音標 | 謝孟媛 | 單詞|紀錄片
有聲書 | 演講

相關焦點

  • 記住: 「關門」不是"close the door"!
    從接觸英語開始我們就知道:開門:open the door關門:close the door但是,close其實是一個很中性的詞語,也多用在關閉鐵路、公交等交通渠道或是安全提示裡面。生活中很多時候用"close"還真不行, 就比如:許歡歡老師和風光老師吵架了,然後風光老師氣鼓鼓地離開時"砰"一聲把門給關上了,向許老師表示不滿。
  • 我認識的老外,「關門」從來不說close the door
    當時是初春,伴有涼風,有點冷,我們對外教Ken說,yes,thank you !然後他就把門關上了。本節課,我們就來討論要表達「關門」,除了close the door 究竟有哪些形象的英語表達。第一個:shut the door 關上門,把門關緊日常口語交流中,英語native speaker 用 shut the door,比close the door 更加廣泛。那麼close the door 和 shut the door 有什麼區別嗎?
  • 「關門」別只會說「Close the door」啦
    說道「關門」,我們一定馬上會想到「close the door」。其實,在英語中,不同語境下表達「關門」都是不同的呢~ 多用於正式或莊重的文體中:關閉鐵路、公交等交通渠道或是安全提示For you safety, please close the door after you come in and buckle the security chain.
  • 口語交際|「關門」就是close the door嗎?
    說道「關門」,我們一定馬上會想到「close the door」。其實,在英語中,不同語境下表達「關門」都是不同的呢~ 多用於正式或莊重的文體中:關閉鐵路、公交等交通渠道或是安全提示For you safety, please close the door after you come in and buckle the security chain.
  • 科普|為什麼自閉患兒總是"聽不懂話"?
    "聽不懂",而"聽不懂"好像變成了星孩的生活日程,當父母叫孩子做某件事時,孩子就只會呆站在一旁。其實,星孩"聽不懂"有時是因為父母給孩子的指令超出孩子認知可以理解的程度,所以才會聽不懂。可偏偏讓孩子學會聽指令可以訓練孩子的服從性,服從性又是社交團體中重要的一環,也是日後當孩子進入到校園生活時,能不能融入環境的重要條件之一,父母總不能就這樣不管孩子聽不懂話吧!但是要怎麼說孩子才能聽得懂呢?
  • 「關門」就是close the door嗎?那你想得就太簡單了
    我們一般用close the door表達「關門」 的概念 但是英語是一門highly-contextual(高語境)的語言那麼「關門」這個表達在不同語境下用哪些不同的用法呢?你衝著他摔門太傷和氣了。lock the door中文裡,我們習慣用關上門來配合表達離開住所;這裡的關門不僅僅是一個單純的關門動作還有把門鎖住的意思In my haste I forgot to lock the door.
  • 好萊塢英語街 | 「關門」就是close the door嗎?那你想得就太簡單了
    我們一般用close  the  door表達「關門」 的概念  。
  • 「我沒錢了」說成"I have no money"?怪不得老外笑話你!
    發朋友圈說自己沒錢了,英語可別說成:I have no money哦~雖然老外也聽得懂這種說法,不過,「我沒錢」確實不是這樣表達。這就有點接近中式英語的表達了~下面給大家介紹幾種英語中常用的「沒錢」說法:01I'm skint我手頭比較緊(錢都花光了)。日常中,你和老外說一句"I'm skint"別人就知道你最近手頭比較緊,不方便借錢。
  • 「answer the door」可不是「回答門」,理解錯就尷尬了!
    我們都知道開門用「open the door」,關門是「close the door」。但是英語就是如此多變,可以根據語境產生不同的用法。
  • "生孩子"也要AA制嗎?
    她是這樣寫的:"我懷孕六個月了,沒上班在家待著,自己也沒多少存款,我老公今天說生孩子的時候花的醫療費用我倆一人出一半,平攤,我很震驚,想了一天都沒想通他怎麼會這樣說,為什麼呢?"看了之後,我也驚著了。難道是自己落伍了,跟不上潮流了嗎?還是現在的夫妻樣樣都實行AA制,包括生孩子呢?左思右想不得其解,於是便將這故事當新聞說與朋友聽。朋友聽後一陣哈哈大笑,我被朋友笑懵了,問他很好笑嗎?
  • 都是「關閉」,shut 和 close有啥區別?丨BBC聽英語
    動詞 「shut」 和 「close」 的意思相同,有時可以互換使用。你知道它們在哪些條件下可以互換嗎?在描述 「關門」 這個動作時,應該說 「shut the door」 還是 「close the door」?如果要說明一部機器 「停止運轉」 或 「關閉」,應該用 「shut」 還是 「close」?
  • 英語這樣用,你離逗逼不遠了!
    在學英語的過程中,經常會有一些的英語單詞或表達被大家掛在嘴邊,可是有些我們常掛在嘴邊的詞,卻總會被我們用的很尷尬。現在來給大家列舉一些我們常遇到的情況以便讓我們時刻注意,不要在逗逼的道路上越走越遠啊,騷年們。   1 poor.
  • 「敲門」的英文真的不是「knock the door」,說錯了人家報警!
    不過「敲門」用英語怎麼說呢?是不是「knock the door」?如果你真的把「敲門」說成了「knock the door」,那可壞了,老外是要報警的呀!那今天,小沃就來帶大家一起學習一下「敲門」的相關表達吧!
  • 網絡"遊戲"的泛濫,你孩子的人生是否被偷換了概念?
    有人說:好人不是寫出來的,人生不是說出來的,是生命,是格局,是未來,用真心真意,一步一步走出來的。這話在當今這對錯難分的當下,可能並不太適用了。現實是:有的人生是靠吹出來的;有的人生是靠捧出來的!"少年強、則國強",這話難道那些當權者們不懂嗎?他們當然比我們老百姓懂,而且懂的更透徹。那他們為什麼還如此不遺餘力的對網路遊戲大推特推呢?
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    我們還要警惕,如果你和一個習得性無助的消極人常在一起,你不經意間就會"學習"到他的這種消極的心態。一個人的心態是可以影響到身邊常與其接觸的人,特別是上司對下屬的影響,長輩對晚輩的影響,強勢者對弱勢者的影響。
  • "不要辣"英語怎麼說?no spicy?老外原來這樣說
    說到辣皮卡丘還想到「火鍋、麻辣燙」,火鍋=Hot Pot,麻辣燙=Spicy Hot PotThe Chinese food Spicy Hot Pot delights Koreans taste buds.中國的麻辣燙挑動韓國民眾味蕾。2、不加/蔥/姜/蒜用英語怎麼說?
  • "兒臣" 的帳單與 "額娘" 的神回復火了 !
    一封大學生和家長的互動書信火了,母子倆用「兒臣」和「額娘」稱呼自己,真的是特別的可愛。千萬別客氣,否則我就不客氣了,空手而歸。只是深知"父母之愛子,則為之計深遠",你的起點是父母懷抱,你的未來是修齊治平,弘毅致遠。所以額娘才狠心讓你歷練,吾兒可知"有多殘忍有多愛"。當然,吾兒自立並非始於今年今日,是家風使然。額娘一介弱女,尚能十九歲離家三千裡獨自求學,深信吾兒勝之。
  • 兩歲半寶寶和她的動物"牧場",二十多隻動物友好相處
    我家孫女兩歲半了,從兩歲開始就特別會自己玩了,拿上幾樣玩具,就能自己編故事哄自己玩,一邊給玩具賦予各種名稱,一邊自言自語和玩具聊著天。最近幾天,又玩上了動物"牧場"的小遊戲,常常把我們逗的哈哈大笑。",都特別忙,她要讓動物們排好隊,還要給它們分配食物,忙起來叫她也聽不到,喊她也喊不走。
  • 不學語法,只背單詞,用詞組進行交流,老外會聽得懂嗎?
    問:「不學語法,只背單詞,用單詞和老外交流,老外會聽得懂嗎?」答:老外會聽得莫名其妙。單詞組合,怎麼組合?「合組麼怎,麼怎合組,組麼怎合,怎合組麼」,聽得懂嘛?學習語法的目的就是規範你的語言使用,不然不就成為胡言亂語了嗎?不懂語法,混亂組合,不就像不按交規,在馬路上橫衝直撞的開車嗎?一個一個的單詞,意思是孤立的,只有把單詞依照語法規範有機組合起來才能夠傳達完整的意圖。
  • "To keep the wolf from the door"跟「狼」可沒什麼關係 | 地道英語
    怎麼你看起來不高興的樣子。 Well I wasn’t going to say anything but… well, I『ve got problems… financial problems.奧,我本不想說的....我遇到了經濟問題。