新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>心理趣聞>正文
你在怕什麼?細數18種奇怪的恐懼症(雙語)
2013-07-09 10:20
來源:滬江
作者:
Phobias are strange things, turning seemingly innocuous objects and situations into catalysts of fear. The following 19 phobias include some that are common knowledge, whereas others are a little more… unorthodox. Can you get through the list unfazed, or is there something in there that gives you the chills? 恐懼症很奇怪,平白無故的事物或情景都可能引發恐懼。下面19種恐懼症,有些很常見,而有些則比較特例。趕快看看你是能淡定地看完這個恐懼症清單,還是有啥是會讓你不寒而慄的?
1. Acrophobia – fear of heights恐高症——害怕高處
Probably the most 『normal』 of all phobias. How high you have to go to start feeling it differs from person to person, but many will have at one time or another experienced a flipping stomach and spinning head when looking over the edge of a steep precipice. It’s completely natural to feel a fear response when in a situation that’s obviously dangerous, and some experts have even suggested that it’s those who don’t feel the fear of heights that have the problem。恐高症可能是所有恐懼症種最常見的一種。每個人的恐懼高度不盡相同,但站在陡峭的懸崖邊緣時,我相信大多數人都會有噁心、暈眩的經歷。其實在危險環境中,人很容易感到害怕。甚至有專家認為,不恐高的人才有問題。
However, some sufferers can’t escape the fear of falling even when the high place is completely safe, like being in the enclosed room at the top of Tokyo Tower, while others find themselves dizzy at a height of only a couple of meters。但有些人,哪怕站在像東京塔這樣的密封安全環境中,也還會覺得快要掉下去了;甚至有些人,僅僅幾米的高度都會感到暈眩。
2. Trypophobia – fear of objects with small holes close together密集物體恐懼症——害怕有密集小孔的物體
The name for this phobia was only coined in 2005, but there are a surprisingly huge number of people who suffer from this strange fear. It’s hard to give a specific definition of the trigger, but the basic idea is a revulsion and fear of things with clusters of small holes – think beehives, ant holes, and in particular lotus seed heads. Unfortunately for sufferers of this phobia, the Internet has found much joy in photoshopping lotus-pod designs onto various body parts. Google if you dare。這種恐懼症在2005年才作為一個新名詞誕生,但患症人群卻數量龐大。很難具體定義這種恐懼症的誘因,但籠統來說,就是指對有密集小孔的物體感到噁心和恐懼,類似物體有蜂窩、蟻窩,尤其是蓮蓬。但對患症人群而言不幸的是,網絡上到處都是「蜂窩化」的人體影像處理。不信可以谷歌一下。
3. Megalophobia – fear of large things恐巨症——害怕龐大物體
This vague terms covers all 『huge objects』. These are often objects such giant statues or works of art which are much bigger than the real thing they are mimicking. In the presence of such objects, people become overwhelmed and unable to move。這個模稜兩可的定義涵蓋所有「龐大的物體」,例如巨型雕像,或比現實物體大得多的臨摹藝術品。面對類似物體時,有人會變得四肢僵硬、喘不過氣來。
4. Coulrophobia – fear of clowns小丑恐懼症——害怕小丑
We all known clowns are meant to make us laugh, but for some unfortunate folks the sight of a guy in pajamas with big colored buttons and a painted face sends them running. Perhaps it’s Stephen King’s It we have to thank for a generation of kids who have now grown up to be clown-phobic adults. A particular focus of fear is poor misunderstood Ronald McDonald. I know it’s hard to imagine people being frightened of him, I mean just look how completely normal, sane and non-homicidal that face is!眾所周知小丑是用來逗樂的。但在有些人眼裡,身穿大紐扣睡衣的花臉小丑很可怕。有些人害怕小丑,也可能是因為一直受史蒂芬-金小說的影響。最典型的就是對麥當勞叔叔的恐懼。很難相信有人害怕麥當勞叔叔,是不是?麥當勞叔叔看上去完全正常沒有半點惡意嘛!
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。