「手機沒信號」可不要說「My phone has no WIFI」,囧!

2020-12-12 卡片山谷英語

現代社會,節奏越來越快。Fast-paced life快節奏生活已經成為主流。

很多人在地鐵上,在公交車上,在走路的時候都低著頭看手機,生怕錯到一個信息,這種人被叫做「低頭一族」,英語中我們會說phubber

那既然phubber這麼多,本期我們就來總結一些常用的關於手機的英語、電話英語的表達吧!

1. 「手機沒信號」英語怎麼說?

「手機沒信號」可不要說「My phone has no WIFI」,囧!說到「手機沒信號」英語的表達,我們邊看案例邊學吧。

英語例句:

① - I called you yesterday but it seemed that you phone was turned off.

- It was on, but I had no reception.

- No reception?

- Yeah, I was in a forest yesterday.

- 我昨天給你打電話了,但你的電話好像關機了。

-開著,但沒有信號。

- 沒有信號?

-是的,我昨天在森林裡。

* 什麼小仙女,居然在森林裡!

注意:關閉電子設備常用turn off,打開turn on。下次坐飛機多聽一下英語廣播哦,有的也會說switch off。

對話中可以看到,「手機信號不好」可以用no reception表示,也可以說:

There is no signal here.(這裡沒信號)。

The coverage is terrible. (coverage強調信號覆蓋,表示這邊可能沒有被覆蓋到,信號不好)

2. 「電話斷斷續續」英語怎麼說?

手機信號差的時候,你可能會聽別人說話都斷斷續續的。這句話用英語怎麼說呢?

英語例句:

① Hello? Hello? I can hardly hear you! You are breaking up.

喂?喂?我幾乎聽不見你說話!你那邊斷斷續續的。

* 當然你也可以直接說The line is breaking up.

有的時候更嚴重,信號不好電話直接被掐斷。

② The line has cut off.

電話斷了。

3. 打「視頻電話」英語怎麼說?

如果打電話出問題,不妨試試用一些app打視頻電話或者音頻電話啦。

那「視頻電話」怎麼說,社交app裡面打一個「語音電話」又怎麼說呢?

英語例句:

① In addition to sending messages, pictures, and videos, you can also use WeChat to make voice or video calls.

除了發送消息、圖片和視頻,您還可以使用微信進行語音或視頻通話。

* 所以make a voice call就是語音通話;make a video call就是視頻通話喲。

好了,這幾個關於手機的英語表達你掌握了嗎?掌握了的話就趕緊來說一說,用一用吧!

卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「手機沒信號」 可不要說「My phone has no WIFI」 啊!
    例如我們今天要聊到的用英語如何表達「手機沒信號」!很多人會按照常理,應該是My phone has no WIFI啊!WIFI不是哪裡都有!如果問手機有WIFI或者能用wifi嗎, 可以說 Is WIFI available here?那麼手機沒有信號如何表達更地道呢?   1. 「手機沒有信號」英語怎麼說?
  • 手機沒信號千萬別說My phone has no signal
    不是村裡人的手機壞了而是手機信號沒有覆蓋到他們村所以,手機沒信號不能用my phone has no signalNO.1手機本身的信號不好My phone has no signal= 手機功能性問題導致的信號不好比如:Samsung phone has poor signal
  • 「手機沒信號」怎麼說?要是說成「my phone has no signal」老外肯定被你笑死了!
    有天必叔的朋友Alex和外籍同事一起逛街,但是沒過多久Alex突然對外籍同事說「My phone has no signal」。原來是Alex表達錯意思了,手機沒信號不是my phone has no signal!它的英語是怎樣解釋的呢?
  • 「手機欠費」千萬不要翻譯為「My cellphone has no money」!
    天天玩手機,肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」這些情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?先來說說「欠費」,肯定有同學要說,「欠費」不就是沒錢了嗎?那還不簡單,「My cellphone has no money」,沒錯,「欠費」就是說「錢用花了」,但是這樣子表達就比較中式了,英語裡「手機欠費」的地道表達應該是「My cellphone ran out of credit.」
  • 「手機欠費」千萬不要翻譯為「My cellphone has no money」
    那還不簡單,「My cellphone has no money」,沒錯,「欠費」就是說「錢用光了」,但是這樣子表達就比較中式了,英語裡「Run out of」是「用光,耗盡」的意思,「credit」除了大家都知道的「信用,聲譽,積分」外,還有「話費」的意思,所以,「手機欠費」在英語中就表達為「run out of credit 」 或者也可以說,「My cellphone charge is overdue
  • 記住:「手機欠費」千萬不要翻譯為「My cellphone has no money」
    那還不簡單,「My cellphone has no money」,沒錯,「欠費」就是說「錢用光了」,但是這樣子表達就比較中式了,英語裡「Run out of」是「用光,耗盡」的意思,「credit」除了大家都知道的「信用,聲譽,積分」外,還有「話費」的意思,所以,「手機欠費」在英語中就表達為「run out of credit 」 或者也可以說,「My cellphone charge is overdue
  • 記住:「手機欠費」不是「My cellphone has no money」
    既然手機欠費了,那充話費是必不可免的。2. Top up 話費充值日常生活中表達」給手機充值」, 應該說"top up", 給手機充值流量可以說」top up data」。Call me 給我打電話「給我打電話」說的是給「我」打電話,而非「我的手機」,所以不能表示為「Call my phone」,我們可以直接用call me(sb.)來表達。
  • 「手機沒信號」別再說"My phone has no WiFi"!
    no receptionreception 本意為「接收」,「沒信號- I called you but it seemed that your phone was turned off.我給你打了電話,但是你好像那時關機了。- I was on the metro and there was no reception.我那時候在地鐵上,沒信號。
  • 「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了
    「手機欠費」不是「My cellphone has no money」,別再翻譯錯了小編每天都在手機的叫喚聲中醒來,晚上最後一眼看著的還是手機,不知道有多少人和大白一樣呢?既然你擁有手機,那肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」等一系列情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?今天小編就和大家一起學習一下。
  • 把「手機欠費」說成「My phone has no money」,老外一臉懵?
    AN XIN/FOR CHINA DAILYrun out of credit 手機欠費很多同學會疑惑,手機欠費不就是沒有錢嗎?直接用「My phone has no money.」不就行了,多簡單啊!其實這樣的表達太中式了,地道的英語表達應該是「my cellphone ran out of credit.」
  • 把「手機欠費」說成"My phone has no money",老外一臉懵?
    AN XIN/FOR CHINA DAILY run out of credit 手機欠費 很多同學會疑惑,手機欠費不就是沒有錢嗎?直接用「My phone has no money.」不就行了,多簡單啊!
  • 「手機死機了」可不要說成「My phone is dead」啊!
    「手機死機了」可不要說成「My phone is dead」啊!手機死機了其實是整個屏幕卡死了,不動了,怎麼觸摸都沒反應,這種叫做死機。所以,我們會用到一個英文表達叫做:My phone is frozen。
  • 關於手機相關的英語錯誤表達糾正,比如「手機死機」可不是「My phone is dead」!
    如果有小夥伴們記憶力比較好的話,就會知道小編之前講過「My phone's dead」是手機沒電的英文表達,千萬不要搞錯了哦!這幾個表達直譯就是「我的手機死掉啦」,其實真正的意思是「我手機沒電啦」。Sorry, my phone's dead.抱歉,我的電話沒電了。I thought my phone died!我覺得我手機沒電了!2. My cellphone is out of power.
  • 手機沒電說成"my phone is no power"?外國人聽到都要笑死了!
    前幾天,七哥聽到有位同事說:「My phone is no power,你看,我的手機沒電了!」為啥說"no power"用法不對?因為你用錯了這個手機沒電了My phone is out of power.
  • 手機「沒信號」英語怎麼說?
    , 手機「沒信號」 用英語該怎麼說呢?(Break除了分手, 還能表示信號的斷斷續續) The line has cut off. 電話斷了。 手機「沒流量」英語怎麼說?
  • 「手機死機」可不是my phone is dead,手機相關表達看這裡
    現代人的生活越來越離不開手機,手機常用模式的英文可不能說錯了,一起來學習吧~~(圖片來源:視覺中國)Your phone is vibrating 你手機在震shake [ek] 搖動;抖動為了保證安全飛行,起飛前空姐也會提醒旅客把手機調為飛行模式,以免幹擾信號。飛行模式不能翻譯為flying mode,而要說airplane mode。在圖書館或會議現場,為了不幹擾別人,我們最好設置成震動模式或靜音模式。這兩種模式的英文分別是vibration mode和mute mode。
  • 「手機欠費」真的不是 「My cellphone has no money」
    經常玩手機,肯定會碰到「欠費」、「沒電」、「關機」這些情況,你知道這些用英語如何地道表達嗎?你以為「欠費」就是「沒錢」?然後就是,「My cellphone has no money」,沒錯,「欠費」就是說「錢用花了」,但是這樣子表達就比較中式了,英語裡「手機欠費」的地道表達應該是「My cellphone ran out of credit.」
  • 手機沒信號, 用英語怎麼說?
    那麼你知道手機「沒信號」英語怎麼說嗎?你的信號斷斷續續的,你剛剛說什麼了?能再說一遍嗎?(Break除了分手, 還能表示信號的斷斷續續)The line has cut off. 電話斷了。to go to the shop and top up my mobile phone credit.
  • "我的手機沒電了"才不是 "my phone is no power", 那歪果仁怎麼說?
    手機沒電是我們年輕人的家常便飯那麼手機沒電用英文怎麼說呢帶你學習幾個地道的表達My cell phone is running out of juice.What?我手機沒果汁了?手機進水了嗎?"比如當你筋疲力盡的躺在沙發上,就可以說:"I'm out of juice.";再比如你的筆記本沒電了,也可以說」My laptop's out of juice,this is so frustrating.例句:A.My phone doesn't have enough juice.我的手機電量不足了。
  • 「玩手機」不要再說「play my phone」了,看看老外都怎麼說
    我們平時說的「玩手機」,一般指的是「玩其中的軟體功能」,英語一般不直接說"play my phone"。這個表達沒有語法錯誤,但更側重「把玩兒手機這個硬體物體」的意思,而不是玩其中的軟體功能。想想類似搭配play basketball/football等等,就比較好理解了。