哈佛哲學教授講授公平與正義
訊想聽劍橋、哈佛的名教授談古論今,縱論生死?現在你不必通過嚴苛的考試,不必支付高昂的學費,不必遠渡重洋,只要在家中輕點滑鼠,便可聽名教授講授最前沿的知識。近期,英美頂級院校的「開放課程」飛入尋常百姓家,成為榕城不少高校學生的新寵兒,其網絡點擊率已經超過了火爆一時的百家講壇。
名校公開課點擊率超「百家講壇」
李婷是福州一所高校中文系的學生,她通過人人網上的一個共享第一次接觸到「耶魯大學開放課程」。「教我在網絡上共享開放課程的是我在北京讀大學的一個同學,現在她的不少同學都成了『網課族』,自發下載並收看這些高校的開放課程。」在朋友的帶領下,李婷也開始通過網際網路,在線收看或下載名校「開放課程」。
記者發現,「劍橋開放課程」等已成為各大視頻網站、各大網絡下載站點的熱門詞彙,數百萬計的點擊量甚至超過了火爆一時的「百家講壇」。哈佛大學桑德爾教授的《正義》課,在某下載網站的點擊率已接近60餘萬次,耶魯大學卡剛教授的點擊率也超過了30萬次。
「外國教授授課方式很特別,讓人耳目一新,講授的又是最前沿的知識,真是受益匪淺。我們身在福州,也能接受到最頂尖的教育。」李婷說,這些開放課程的視頻,讓她享受到最優質的教育資源。
公開課成了留學「預熱班」
夏陽是英國一所高校的研究生,她告訴記者,名校公開課程是她入學前的「預熱班」。夏陽從大三開始準備出國攻讀研究生,通過留學交流網站,了解到不少名校有網絡公開課程。她說:「雖然考過了雅思,但要面對全英文的教學,心裡還是沒底,於是想試聽一下這些公開課程,看看能聽懂多少。」
夏陽打開耶魯的公開課程,選了相關專業,進行「聽力」測試。她坦言,雖然她的聽力雅思成績是7分,但第一次聽課,聽懂的部分不到50%。「當時還真有些慌張,趕忙請教我的雅思老師,她叮囑我要反覆地聽,就能很快提高。我堅持了一周,果然進步明顯。」夏陽總結說,因為是「原汁原味」的全英文教學,視頻拍攝的也是課堂的場景,感覺就像是坐在課堂上一樣。網絡公開課程成了一個很好的銜接,幫助她快速地從中國的課堂過渡到英國的課堂。她說:「多虧了公開課程,我很快適應了全英文的教學。」
英美眾多名校公開資源
事實上,開放課程在英美國家早已不是新鮮事。麻省理工學院是網絡公開課的先驅,早在上世紀90年代,就將大量課程資料放在網際網路上,其目的在於「期望全世界的學習者能夠公開、自由地分享知識與交流思想,並從中獲益」。
現在,通過網絡,學習者可以輕鬆連結到哈佛大學、耶魯大學、麻省理工學院、史丹福大學、牛津大學、劍橋大學等這些英美頂級高校。這些學校都公開共享了部分精品課程,涉及哲學、心理學、物理學、歷史學等多個學科。記者通過這些學校的網站了解到,這些學校提供的開放課程材料都參加了知識共享方面協議,只要註明版權出處,不涉及商業用途,所有的使用者都可以下載、分享這些材料。
中文字幕掃清語言屏障
然而,這些公開課的「富礦」資源,由於語言障礙原因,前些年並沒有在中國引起很大的反響。李婷對記者坦言:「雖然我的英語已經通過六級考試,但是剛接觸到全英文的講座,還是覺得吃不消。」她告訴記者,添加中文字幕的公開課,為她掃清了語言的障礙。
公開課視頻近期突然在網上風靡,正是因為出現了配備中文字幕的版本。承接中文字幕工作的是一個翻譯愛好者組織,名叫人人影視字幕組。該組織在網絡中名聲不小,因翻譯過不少熱門的美劇而被網友熟知。通過翻譯組的博客,記者了解到,這個志願者翻譯團隊由100多人組成,散布在全球各地,主要由名校研究生和行業資深人士組成,現著手翻譯十餘門精品開放課程。由於公開課涉及許多門類的專業知識,在翻譯的難度上比普通的美劇難度要大,因此多數課程的翻譯進度比較緩慢,更新的周期一般在一周以上。
國內的公開課有些差距
網絡公開課並不是海外名校的專利,近一兩年,國內有的高校也在自己的網站上共享了一些開放課程,如北京大學的「北大教學網」、中國人民大學的「網上人大開放課程」等。但網友評價說,國內的開放課程比起海外高校呆板許多,視頻上呈現的基本上是文字和PPT,缺乏教授與學生的互動。國內大部分高校的精品課程,主要共享課程大綱、PPT、資料圖片等,視頻資料很缺乏。
「希望國內的高校也能仿效海外名校的做法,共享優秀的教學資源,讓我們這些自學者也能享受中國高校的開放課程。」李婷期待地說。
來源:福州新聞網 編輯:唐智