10個典型的美國單詞及其含義

2020-12-11 英語每日播報

雖然英國和美國的語言基本相同,但英國和美國的英語也有很大不同,有些詞語的含義完全不同,這取決於你所在的大西洋的哪一側。

英國英語借用了美國英語中的大量單詞和短語,反之亦然,這有助於為我們創造更豐富的單詞和短語,使我們能夠更好地進行對話和寫作。

在這裡,我們來看看我們最喜歡的一些典型的美國單詞,並探索它們的含義。

1. Cool

沒有一個詞比'Cool'更帥氣了, 並且這個詞已經被沿用很久了。據說這個單詞最初出現在20世紀30年代的美國,作為時尚的黑色英語俚語。男高音薩克斯管演奏家Lester Young因在爵士樂界頻繁地使用這個詞而受到讚譽,並且到了20世紀50年代,由於Miles Davis和他的Cool of the Cool之類的爵士樂明星的成功,這個語言得到了廣泛的傳播。那時候它意味著悠閒的風格,或者說很棒的東西 - 即使這樣,'Cool'這個詞也非常靈活,並且具有多種含義。當時流行的類似詞語如groovy , rad或fly在主流對話中不再以同樣的方式出現,但出於某種原因,'Cool'的被沿用了下來。 在今天它有了更多的含義 - 一個時髦或時尚的人或事物,與某人冷漠或冷漠,具有社交嫻熟,高技能或聰明。這個詞幾十年來一直引起語言學家的興趣。

2. Awesome

這是另一個詞,其含義多年來發生了很大變化。最初這個詞意味著引起敬畏或恐懼,激發奇蹟或興奮的。如今它已經被美國和英國的英語俚語所接受,意思是優秀的,令人興奮德或非凡的。你會經常在青少年電影中聽到這個詞,它在80年代和90年代變得越來越流行。

3. Gosh

Gosh,這是一個非常古老的感嘆詞,也是英語中最流行的委婉語之一。因為它是委婉語,所以gosh這個詞沒有任何實際意義。委婉語是發明的單詞,用來代替禁忌的單詞。在這種情況下,Gosh是上帝這個詞的常見委婉說法,例如Oh My Gosh或By Gosh或者只是Gosh 。因為人們認為說上帝的名字是褻瀆上帝的,所以人們避免使用上帝這個詞,並發明了許多替代詞或委婉語來代替上帝,以便禮貌而不冒犯上帝。 似乎人們站在上帝的旁邊很長時間了,因為牛津英語詞典列出了已知最早使用gosh一詞的時間是1757年。還有其他一些類似的例子,你會常常聽到整個美國都在說這個對耶穌的委婉表達Golly 和 Gee。

4. Dude

這是你必然會遇到的另一個非正式的美國英語單詞。沒有人確切知道這個詞最初出現的地點和時間,但我們確實知道它來自美國人。最初,dude這個詞是用來形容一個過分關注自己的衣著、時尚和外表的人,在美國西部,dude這個詞也被用來形容一個在牧場度假的城裡有錢人,所以最初,dude是用來取笑某類紳士的。但今天它的意思幾乎顛倒過來,描述一個你覺得很酷或很棒的男人。它也一直用作問候語 - 「 Hi dude, how's it going?「但女人們現在也可以並且相互打電話。它也被用作感嘆號,以表示震驚或驚喜 - 「 Dude!That's really expensive!」

5. Faucet

在美國的浴室和廚房裡,你會發現很多水龍頭。Faucet是「可以控制來自管道或容器的液體或氣體流動的裝置」,或者,您可以更簡單地將其稱為水龍頭。這個詞自19世紀以來一直存在,可以追溯到一個晚期的中古英語單詞 。這個詞從19世紀就出現了,可以追溯到中世紀晚期英語中的一個詞,它是指木桶排氣孔的塞子,或是從容器中抽取酒的水龍頭,而這個詞又是指從舊法國浮士德那裡鑽出來的。因此,這是一個廣泛使用的語言,已經融入到美國語言中。

6. Diaper

在美國,你不會聽說有人給孩子換nappy(尿布),你會聽到他們給孩子換diaper(尿布)。Diaper,這個詞有個十分浪漫的起源!Diaper一詞在12世紀就出現了,它來自英文單詞「diapre」,意思是由尿布製成的。這並不能幫助我們更好地理解,但當我們把這個中古英語單詞追溯到它的古希臘起源時,一切都變得清晰起來:di是指of,aspros是指white。這就變成了Diaspros,然後是 diaper ,意思是pure white(至少在寶寶穿了一段時間之後…!)

7. Bangs

這是一個不同尋常的詞,它向我們展示了美國和英國英語的不同之處。在英式英語中,Bangs被用來形容一種負載聲音,就像一把槍爆炸一樣。然而,在美式英語中,Bangs是一條直接穿過額頭的頭髮。這個單詞的使用來自 'bang' 這個詞的一個含義,意思是「突然」,因為一個完整的邊緣突然划過額頭,形成了一條很強的線條。

8. Booger

這是一個美國單詞,英國人更常稱之為「bogey 」(鼻屎)。這個詞一直被追溯到1866年!但這個詞也可以用作一個妖怪,一個幽靈,妖精或可怕的幽靈的名字。它很可能來自古老的英語單詞boggard,意思是妖精-這是另一個粘綠色的東西!

9. Antsy

曾經感到激動嗎?不耐煩?不安?然後你肯定是煩躁的。這個詞起源於北美,可以追溯到19世紀中葉。它被認為來自流行的習語 'to have ants in your pants' - 這可以理解讓你感到焦慮不安的!

10. Benjamins

你有沒有聽過'Money makes the world go round?' - 「金錢推動世界運轉。」這句話?然後你肯定會理解「'All about the Benjamins'.」這句話。這個Puff Daddy和Notorious BIG幫助這個詞在美國嘻哈和街頭文化之外流行起來。'Benjamin'」是一個俚語,指的是100美元的美鈔,因為這些美鈔的特徵是美國開國元勳之一班傑明·富蘭克林(benjamin franklin)的臉。 所以如果說某事是 'all about the Benjamins.',那就是'all about the money.'。

想了解更多?加關注,發現最新內容。如果你覺得它有用,可以在下面發表評論,或者分享給你的朋友。

相關焦點

  • 4個最常見的在英國和美國含義不同的英語單詞
    在英國和美國,有四個美食詞彙含義不同。1. biscuit在英國,"biscuit" 這是餅乾的意思,美國人稱之為「cookie」。 在英國,人們稱美式單詞的「cookie」為。 在美國,「Biscuit」一詞在美國是用柔軟的麵團製成的鹹味菜餚,通常與肉汁一起食用!
  • 25個最常弄錯含義的單詞(1)
    When you’re in court, you are compelled to give honest testimony. You may not want to, but it doesn’t matter because you have to.這個單詞被人們搞錯其實倒也情有可原。它的真實定義和人們通常誤用的含義很接近,但區別就在於動機如何。
  • 【考研英語】25個最常弄錯含義的考研單詞
    Travesty你認為單詞的含義是:悲劇或不幸的事。單詞的真正含義是:拙劣的模仿或惡搞。這也是人們經常用錯的一個單詞。有人把9.11事件說成travesty,其實他是想說是個tragedy(悲劇)。10. Enormity你認為單詞的含義是:巨大的,龐大的。單詞的真正含義是:極其不道德的或邪惡的。不要因為用錯這個單詞而自責,因為沒多少人能不假思索地知道這個單詞。
  • 8個最常弄錯含義的單詞
    不要緊,今天就跟著我們一起看看25大常錯詞,及時糾正錯誤觀念並牢牢記住吧!1. IronyWhat you think it means: Something that is funny.你認為單詞的含義是:滑稽的事。
  • 25個最常弄錯含義的單詞(一)
    這是一個典型的單詞,因為經常有人用錯。解釋起來可能有點困難,所以我們還是舉例說明吧。鐵達尼號號稱100%不會沉沒,但1912年它還是意外沉沒了,這就叫「宇宙反諷」。要是某個餓得不行的素食者忍不住吃了塊香腸披薩,那就叫「情境反諷」。
  • 25個最常弄錯含義的單詞(上)
    你認為單詞的含義是:滑稽的事。   What it really means: Contrary to what you are expecting.   單詞的真正含義是:事與願違的。   This is a famous one because so many people get this wrong so often.
  • 盤點25個最常弄錯含義的英語單詞
    你認為單詞的含義是:滑稽的事。  What it really means: Contrary to what you are expecting。單詞的真正含義是:事與願違的。  This is a famous one because so many people get this wrong so often.
  • 同樣都是英文單詞 哪些詞在美國和英國有截然不同的含義?
    >bird這是一個最基本的單詞,在美國只代表鳥這種帶羽毛的動物,但是在英國這個詞有另一層常用的含義,經常被用來指代一個年輕的女性,類似於美國的「chicks」(直譯小雞)。jumper除了體育術語外,單詞直譯過來是跳躍的人,但在美英兩國的含義均和直譯不沾邊。在美國jumper是911報警電話的術語,描述了一種狀態,指某人要從樓頂或者橋上跳下來自殺。而在英國jumper的意思是套頭針織衫或者我們常說的毛衣。
  • 25個最常弄錯含義的英語單詞(二)
    你以為單詞的含義是:無趣的。   What it really means: Neutral。單詞的真正含義是:中立的。   A good way to remember this one is that there is a word that means bored and it’s uninterested.
  • 【中外思維差異】你不知道的25個最常弄錯含義的單詞
    Until then,it doesn’t mean anything bad happened.這也是人們經常用錯的一個單詞。有人把9.11事件說成travesty,其實他是想說是個tragedy(悲劇)。Travesty其實是指拙劣的模仿或惡搞。你可以說艾爾•揚科維奇的專輯是travesty(惡搞的)。
  • 英語單詞裡的字母到底有沒有含義?
    先給出我對此問題的一個總體看法:英語單詞裡面的字母曾經有含義,但它們在英語單詞中已經失去含義。為什麼這麼說呢?首先要解釋清楚下面這個問題:英語單詞裡面的字母,到底是哪裡來的?很多人簡單地認為,既然叫做26個英文字母,那應該就是英國人創造並使用的文字唄。大錯特錯!
  • 10個只能在英語中找到的單詞
    我們在學習外語的過程中,總會碰到各種各樣的外來詞彙,其中有10個單詞我們只能在英語中找到。也就是說,如果你在學習其他語言的時候碰到這10個單詞,那都是向英語借的!究竟是哪10個單詞呢?   這個單詞的含義轉變確實是最奇怪的英語詞義變化之一了。根據韋氏詞典的解釋,從18世紀起,拉皮條的男子就被叫做「pimps」。
  • 英語中含義大相逕庭的單詞,你能猜中幾個?
    在學習英語的過程中,估計大多數的人都是十分痛苦的,畢竟英語中的單詞和語法可是最能夠折磨人的東西了。不過,如果從另外的一個角度去看,也許就會發現一些比較有趣的東西。  在英文中,有許多非常相似的單詞,差別可能就是單個字母不一樣,許多人都會弄混。而有的單詞表面上看非常符合中國式英語的標準,但是實際上的含義卻與你所猜想的大相逕庭。
  • 這10個單詞是英語裡獨有的,你都知道嗎?
    我們在學習外語的過程中,總會碰到各種各樣的外來詞彙,其中有10個單詞我們只能在英語中找到。
  • 30個小時記住3年單詞?寧波違法廣告10大典型案例發布
    &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp中國寧波網通訊員宣文 記者劉挺 &nbsp&nbsp&nbsp&nbsp今天,寧波市市場監管局公布了2019年度違法廣告十大典型案例。
  • 25個最常弄錯含義的單詞(下)
    你以為單詞的含義是:很多事物。   What it really means: More than is needed.   單詞的真正含義是:多餘。   This is one I use incorrectly all the time.
  • 英語單詞的含義搞不清楚,嘗試清濁輔音互換,有重大收穫
    讓我們一起進入單詞實例講解吧!Garage車庫,單詞中的 Age作為單詞詞表示年齡,但作為單詞的成分表示名詞後綴,我們在許多單詞當中都有見過它的身影。單詞wage表示薪水,由於開頭的輔音字母像波浪,表示水,age不表示含義。Page一頁,由於開頭的輔音字母p表示平的薄,像紙一樣的概念。
  • 2018年10月28日,高考英語常考單詞生僻含義積累
    2018年10月28日,高考英語常考單詞生僻含義積累1 straight 直的生僻含義:坦率的,正直的。生僻含義: 跺腳,頓足,踩滅,撲滅。例句1:He gave a stamp of impatience when he heard he should finish his homework before 10:00.
  • 輔音字母C代表的第二個含義
    答案是肯定的,因為有些輔音字母C開頭的單詞是不能夠以抓的含義來解釋的,就比如car小汽車橫豎看起來都和抓,拿沒有什麼關係。因此,我們推斷c還有第二個含義。我們思考總結一下car小汽車最顯著的特徵是什麼?它最明顯的特徵是它會跑。由此,我們姑且推斷輔音字母C的第二個含義就是流和跑。為了驗證我們的想法,我們能不能找到相關的單詞去證明輔音c確實是有流和跑的意思呢?
  • 趣背單詞 10個數字讓你記住300個單詞(1)
    文/書先生 轉/微信號wjshwll 英文裡12個月份,其中一半都帶有數字的前綴(如果7月和8月沒被兩個羅馬皇帝佔用的話)。那麼,今天我們就來看一下和數字有關的前綴吧。我們不貪多,就從1看到10就可以了。數字前綴英文中數字前綴主要有兩個來源,一是拉丁語,二是希臘語。