本文由掌橋科研整理,平臺提供中外文獻檢索獲取,擁有1.3億+篇,月更新百萬篇,是科研人員與碩博研究生必備平臺之一了解:zhangqiaokeyan.com/LBJH-2020092301
方法有三,如下:
1、將英文文獻翻譯成中文
英文畢竟是外語,天然的有一種語言障礙,自然會影響閱讀速度,加上一些專業詞更是晦澀,理解起來費事,所以找一款較為專業的文獻工具,全部譯成中文,速度自然會提上來。
有那有些哪翻譯工具比較好用呢
(1)掌橋科研文獻翻譯
可以保留原文格式,翻譯時有專業分類選擇,專業術名詞翻譯精準,行文格式更符合行業標準。
(2)谷歌翻譯
Google 翻譯生成譯文時,會在數百萬篇文檔中查找各種模式,以便決定最佳翻譯。Google 翻譯通過在經過人工翻譯的文檔中檢測各種模式,進行合理的猜測,然後得出適當的翻譯。
2、找到閱讀文獻的技巧
閱讀文獻並不是要整篇地將文獻讀一遍,而是要有選擇,有針對性地去讀。那麼該著重讀文獻的哪些內容呢?
(1)摘要
摘要是文獻中心思想的總結,也是文獻部分結論的概括,可以說摘要是文獻的精華部分,這一部分要仔細的研讀。看懂了這部分,也就大概了解整篇文獻的內容了,讀完可以判斷出這篇文獻的內容對自己是否有用,若沒用,後面的也就不要看了。
(2)實驗結果
該部分會指出本研究成果與已發表的研究成果一致或不同的地方,討論該研究成果的理論意義和實際應用方面的可能性。所以,這是重點,必須精讀!
(3)結論
文獻的結論部分是對整篇文獻的總結歸納(新發現、新觀點、新理論等)
3、提高自己的英文水平和專業度
高質量的文獻,一般都是外文文獻,而外文文獻中含有大量的專業名詞,若自己的專業度和英文水平不足,閱讀與理解起來就非常的困難,所以要提高英文水平和自己的專業度,提前了解與掌握與自己專業相關的專業名詞、語法等。