記住「曬黑」可不是「black」,而是這個單詞……

2020-12-12 眼睛哥

天這麼熱,你曬黑了麼?

根據世界氣象組織6月28日發表聲明稱,2015年至2019年,很有可能成為地球上「自有記錄以來最熱的5年」。

啥也別提,感覺我已經要熱熱熱熱熱熱熱化了......

天氣都這麼熱了,出門做好防曬是一定的。但是真的被曬黑的話,那也是不在話下了麼不是...

但是曬黑可不是black ,記住這個單詞:

tan [tn] (名詞)

tanned (形容詞)

e.g.:

You have/got a (sun) tan. 你曬黑了

You look tanned. 你看起來挺黑的

She gets tanned easily: 她很容易曬黑

點擊音頻,仔細聽↓↓↓

「曬黑」不叫black,而是...

03:16來自眼睛哥

在國外,被別人說你曬黑了可不是罵你的意思,相反這是一種稱讚哦!

A tan looks healthy: 曬黑看起來很健康

You got a gorgeous tan! 你曬得好漂亮!

注意:It took me all summer to get this tan. 我花了整個夏天才曬出這樣的棕褐色。

說上面這話的人曬黑是後天的,然而

如果天生皮膚黑,不是曬的,那可以用dark.

They've got dark skin: 他們天生皮膚黑

* 皮膚白的不同說法,意思也有差異:

1)fair: (褒義詞)膚色淺而亮的。

Snow White has fair skin. 白雪公主很白。

She looks so fair: 她好白哦!(意指很漂亮)

He was a fair mild man. 他皮膚白皙,性情溫和。

2)Pale: (貶義詞)一般指臉色蒼白

You look pale. Are you ok? 你看起來很蒼白,你還好嗎?

關於膚色種族:

×Black people: 黑人

→ African American: 非洲裔美國人(這個說法最安全,最中性)

×White people: 白人

→ Caucasian: 高加索人族裔

WASP: White Anglo-Saxon Protestant 盎格魯撒克遜人,WASP指比較高高在上的美國白人

×Brown: 形容膚色,但不太用來形容人種

→Hispanic: 拉丁族裔

× red skin : 印第安人, 用詞非常不禮貌、種族歧視意味濃

→ American Indian: 美洲印第安人

→而黃種人,口語裡一般會說Asian, 不是yellow.

↑↑↑記住這個小知識,一起漲漲漲。

相關焦點

  • 「我曬黑了」可不是「I get black」,不然你人種都變了!
    咔咔是一個超級超級容易曬黑的人,一個冬天好不容易變白一點,1/100個夏天就能把我給打回原形。那英語中「我曬黑了」應該怎麼說呢?「我曬黑了」可不是「I get black」,不然你人種都變了!1)「我曬黑了」英語怎麼說?
  • 英語中的「黑馬」可不是black horse, 而是....
    今日表達:
  • 看美劇學英語,『曬黑』怎麼說?black?別傻了
    《老友記》中美黑失敗的Ross這個系列是和大家一起看經典美劇《老友記》學英語的。01知識點tan 曬黑 v./曬黑了的 adj.Rachel去了前未婚夫牙醫診所tan可以當形容詞使用,當形容詞使用時tan=tanned,『I'm tan. 』,但是千萬不要說『I'm black.』
  • 「我曬黑了」英語可不要說成「I get black」呀!
    本期要學習的表達和曬黑相關。「我曬黑了」英語可不要說成「I get black」呀!01「我曬黑了」英語這麼說!注意喲,曬黑真的不是把你曬成和黑夜一樣的黑,實際上只是偏古銅色的「黑」。英語中,被曬之後的皮膚所呈現的古銅色、小麥色、棕褐色會用到一個單詞:tanned。
  • 「I' m black and blue」可不是「我是黑色和藍色」!
    >講解:"black and blue"可不是「黑色和藍色」,而是「遍體鱗傷的;青一塊紫一塊的」。所以"I' m black and blue"的翻譯是「我遍體鱗傷」。例句:I've had so many falls that I'm black and blue all over. 我跌倒多次,弄得全身青一塊紫一塊。
  • 「曬黑」用英語怎麼說?難道是get black?
    今日問題⊙「曬黑」用英語怎麼說?⊙天氣是越來越熱了,大中午如果出門還不帶傘簡直就是活受罪,一不留神就要曬成黑炭。但是與中國人普遍喜歡膚白相反,歐美人喜歡美黑。他們認為黝黑的膚色看起來健康有活力。那麼,「曬黑」用英語要怎麼說?
  • 「曬黑」用英語怎麼說?難道是get black??
    那麼,「曬黑」用英語要怎麼說?在這裡我們要先學習一個單詞,tan[tæn],和我們中文「炭」的拼音一模一樣有木有!tan是指日曬後皮膚呈現出來的黝黑色。作動詞有「使曬黑」「 曬黑」的意思。所以,「曬黑」在英語裡就可以說成get a tan。但如果是為了美黑而去曬日光浴,則可以說成get a suntan。例:They want to go to the Bahamas and get a suntan. 他們想去巴哈馬群島把皮膚曬黑。
  • 「曬黑」可不說「black」, 夏日氣溫表達看這裡! 「英語脫口SHOW」
    ✍單詞提煉:❶ degree [dɪˈɡri] n. 度,度數❷ Celsius [ˈsɛlsiəs] adj. 攝氏的❸ Fahrenheit [ˈfærənˌhaɪt] adj. 華氏的❹ tanning ['tænɪŋ] n.
  • 「曬黑」用英語怎麼說?難道是get black?
    那麼,「曬黑」用英語要怎麼說?在這裡我們要先學習一個單詞,tan[tn],和我們中文「炭」的拼音一模一樣有木有!tan是指日曬後皮膚呈現出來的黝黑色。作動詞有「使曬黑」「 曬黑」的意思。例:I have very pale skin that never tans.我膚色很白,永遠曬不黑。
  • 黑髮是black hair,但金髮可不是gold hair!
    作為黑髮的黃種人,我們在描述自己外貌時大概最先用的就是black hair,畢竟這是一個非常有辨識度的特徵。所以我們在描述外國人長相時也習慣了這種表達模式,比如金髮碧眼,那麼用英文怎麼說呢?黑髮是black hair,金髮可不是gold hair,在英語中,有一個專門表示金色頭髮的詞是blonde。
  • 記住:black look千萬不要翻譯為「看黑色」
    文/英語老師劉江華我們學習英語最怕的就是中式英語,尤其是簡單的單詞組合在一起,按字面意思翻譯就容易出笑話,比如之前學習了
  • 英語詞彙:黑馬可不是black horse!
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙:黑馬可不是black horse! 2018-04-18 11:19 來源:網際網路 作者:   我們中文,經常說某人曬黑了,天色變黑了,英文中可不能用black這個詞!正確的表達是什麼,看完文章吧!
  • 記住:black eye千萬不要翻譯為「黑眼睛」
    至少和老外打交道的時候不會出現尷尬的局面,比如yellow dog你會知道是卑鄙的小人,old cat是老女人,black tea是紅茶的意思等等。今天和戰友再繼續學習個俚語,black eye,字面意思理解黑眼睛,black 黑色,eye眼睛。千萬不要這樣翻譯,black eye在俚語中表示黑眼圈;被打得發青的眼圈;醜事。
  • in house可不是「在房子裡」,而是在這個地方哦,千萬別弄錯了!
    這個專欄主要與大家分享那些實用、有趣、簡易的英語俚語或成語表達。如果你在口語中使用了它們,會讓你的口語更加地道、更加可愛。消滅假英語第 87 期in house可不是「在房子裡」,而是在這個地方哦,千萬別弄錯了!in house表面上是表示「在房子裡」,但去查字典你會發現,其實並不是這個意思。
  • 記住:black sheep 不是說黑色的羊
    文 /英語老師劉江華今天和戰友分享一個短語,black sheep
  • 黑眼睛不是Black eyes,紅茶不是red tea,別說錯了!
    為什麼是dark eyes而不是black eyes呢?字面意思理解,black 黑色,eye眼睛,black eye=黑眼睛,好像沒錯啊?black eye = 受到擊打後的烏眼圈e.g : I slipped and got a black eye.我滑倒了,摔成了烏眼。
  • black art 是啥?可不是黑黑的藝術品這麼簡單
    -詞義來源-black art又稱black magic或者dark magic。因此black art/black magic,則表示與之對應存在的「巫術,妖術」。當然black作為一個在顏色傾向中,與白色一起明顯保持「中性」的顏色成員,總是無端「背鍋」是不公平的。
  • black dog = 黑狗?等等,它竟是這個意思!
    跟dog組合在一起有很多趣味詞語~ 擴展閱讀 yellow dog不是黃色的狗,而是卑鄙小人Luckydog不是幸運的狗,而是幸運兒big dog口語中表示保鏢,看門狗top dog(大佬,很厲害的人物)通過【black dog】我們可以看到,在英文中顏色不僅僅是顏色,還有其他的含義。