何炅被伊朗人要求用阿拉伯語對話 結果真實水平暴露 氣氛超尷尬!

2020-12-17 小予娛樂

說到何炅,大家最先想到的就是他做「主持人」的這個身份,但除了主持人之外,何炅還是一位歌手,一位演員,甚至還是一名北京外國語大學阿拉伯語系的任課老師。也正是因為他在「北外」擔任阿拉伯語老師的身份,所以演藝界的人通常會將他親切的稱為「何老師」。

何炅雖然身為「北外」語言系的老師,但坦白講,無論是在《快樂大本營》上還是在其他由他主持的節目中,並沒有看出他在語言上的天賦和優勢,反而給人的感覺是外語很差的樣子。那麼,何炅外語不好的印象到底是因為他太低調、不愛表現,還是因為他的外語功底本身就不怎麼樣呢?

這個疑問其實可以從何炅之前上過的一檔綜藝節目中得到答案。何炅在2015年上過一檔名為《世界青年說》的綜藝節目,該節目集合了來自世界上十幾個國家的青年代表,他們分別來自不同的國家和地方,比如美國、英國、法國、埃及、伊朗、韓國、澳大利亞等。

其中就有一位來自伊朗的講阿拉伯語的青年,他的名字叫普雅。普雅為了迅速拉近與何老師之間的距離,因此就向何老師表達了在節目上可用阿拉伯語對話幾句的願望,何炅對此也欣然接受。

然而,兩人才用阿拉伯語交流了不到三句,何炅薄弱的語言功底就被暴露了!前兩句何炅的阿拉伯語說的還行,但第三句竟然爆了一句英文「and you?」發現錯誤後的何炅自己都笑出了聲,場面瞬間尷尬到不行。

何炅隨後解釋道:「因為阿拉伯語真的是一門很難的語言,而且我也非常多年沒有講阿拉伯語了。所以剛才聽說這裡有一位來自伊朗的朋友,我是有點擔心的。」

網友對此也評論道:

「聽他吹了半輩子阿拉伯語,從來沒聽他在節目中說過超出三句。」

「光聽他的發音就知道他的水平如何了。」

「學的再好,如果經常不用,那也會忘光光。」

「何老師早就不當老師了,都忘了。」

「這是怎麼當的阿拉伯語老師?」

「最難的還是中國漢語。」

「所以,何炅到底會說幾句阿拉伯語?」

相關焦點

  • 伊朗人要何炅用阿拉伯語對話,3句話暴露真實水平,網友:打臉不
    伊朗人要何炅用阿拉伯語對話,3句話暴露真實水平,網友:打臉不一說起何炅,大家平時在電視上見到別人都是稱呼他位何老師。一方面,是因為別人對他的尊敬,另一方面,則是他曾在大學教過阿拉伯語,所以大家為了親切,都稱呼他位何老師。
  • 何炅被叫用阿拉伯語和伊朗人對話,沒想忘詞場面尷尬!
    一提起最受大家喜歡的綜藝節目,大多數人都會回答是快樂大本營,快樂大本營自從成立以來就給我們無數人帶來了歡樂,也讓我們感受到了許多明星私下生活的樣子。這件事情也成為網友對何炅感興趣的事情。當然這件事情很快就給網友們一個準確的答案,近期快樂大本營在錄製一個節目時,出席的嘉賓是不同國家的青年,而其中有一個青年聽說何炅對阿拉伯語比較了解,阿語又是自己的母語,就想和何炅老師用阿拉伯語對話,而當這個青年提出這個要求時,何炅老師也是爽快的答應了,下面的觀眾更是高興,因為可以見證何炅的外語水平。
  • 曾留任北外阿拉伯語系教師的何炅,為什麼很少看到他說阿拉伯語?
    很多人都很好奇,會小語種其實是一件非常好的事情,是一件值得拿出來炫耀的事情,在很多時候還是一項特殊的才藝表演,但是觀看何炅多年節目,發現幾乎沒有聽過何炅說阿拉伯語,這是為什麼呢?雖然說英文大家偶爾會說說,但是說的場合不合時宜依然會讓人覺得貽笑大方,何炅主持的很多節目都沒有說阿拉伯語,就算偶爾有人要他說,他也會婉拒,因為場合確實不合適。
  • 96萬直男發問:為什麼何炅阿拉伯語水平幾乎為零,卻以老師自居?
    有96萬的虎撲"直男"瀏覽了該問題,這個問題好就好在正視了何炅的阿拉伯語水平到底如何。在何炅粉絲的印象中,何炅曾是北外畢業、然後教阿拉伯語專業,"可能在阿拉伯語方面秒殺中國所有主持人,然而你一點也不會看出來,真的是天才。"
  • 當年何炅在北外當老師,阿拉伯語水平幾乎為零,卻仍以老師自居?
    作為主持人的何炅想必大家都很了解,所主持的大本營更是陪伴了很多人的周末時光。除了是主持人之外,何老師還曾經是北外的一名老師,在阿拉伯語系中任教。在近期,有一個關於何老師阿拉伯語水平的問題討論引起了大家的注意。
  • 初入大學時被學長嚇唬的何炅,選擇阿拉伯語,太難學
    大家都知道何炅,是一名國內知名的主持人,但是經常會讓人忘記他原來的職業,知名高校北京外國語大學的阿拉伯語老師。在最近的一檔節目中,一向低調的何炅老師在鏡頭前秀起了阿拉伯語。阿拉伯語被稱為世界上最難學習的語言之一,難度可以說是至少排前三名。全球使用阿拉伯語的人口佔比並不低,據有關數據統計,佔到了6%左右,所以說阿拉伯語也算是一種影響力比較大的語言了。
  • 阿拉伯語如何影響波斯語?
    從歷史的角度而言,波斯語的存在比阿拉伯語發端更早,作為世界上最古老的語言之一,早在2500年前,波斯語就有了文學的形式。波斯是伊朗在歐洲的古希臘語和拉丁語的舊稱譯音,簡單而言,波斯就是伊朗的古名。目前在全球範圍內,母語為現代波斯語的人數超過9000萬,如今不少人會將波斯語和阿拉伯語混為一談,以為波斯語和阿拉伯語是同一種語言或很接近的語言,儘管兩者之間有相似之處,但卻是屬於不同語系中的語言,例如對比英語和漢語拼音,使用的是同一套阿拉丁字母體系,但卻不屬於同一種語言也不同源。
  • 我是怎麼學的阿拉伯語
    比如,我的專業,阿拉伯語,它很難學。話說馬克思當年瘋狂學習各門外語,當他見到阿拉伯語時,他望而卻步了。但我之前不以為然,在起初接觸到阿拉伯語時,我想當然地認為可以像學英語一樣相對輕鬆地將其掌握。然而入學之後,由於該語言各個要素和中英文相差甚遠,以及該專業對學生的種種要求,我個人在大一時非常的不適應,甚至同父母聯繫商議轉專業和退學之事。後來退縮無果,決定乾脆背水一戰。
  • 2天前,何炅這個動作莫名戳中了網友的笑點,導播不懂我!
    對於那個時候的何炅來說,這是一種激勵,因為那個箱子是父親在武大讀書時用的。後來他也是如願以償進入了最好的學校,後來考入了北京外國語大學學習阿拉伯語。可以說,他的那種典型的學霸,一路以來都是開掛的,總是成績優異的那個。
  • 何炅護照曝光,性別和國籍卻成亮點,維嘉立馬7字緩解凝重氣氛!
    導語:何炅是大家都非常熟悉的一位湖南衛視的知名主持人,他主持快樂大本營已經有20多年的時間了,每一場都會給大家帶來不同的快樂,並且他也參加了幾檔綜藝節目,能夠體現出他是一個情商高並且非常有禮貌非常暖心的人。
  • 伊朗禁用外來詞彙 內賈德用波斯語「拯救」國家
    禁用外來詞彙 內賈德用波斯語「拯救」伊朗  伊朗總統內賈德近日頒布命令,要求對波斯語進行淨化,取消外來詞  國際先驅導報駐德黑蘭記者張淑惠報導 「我30年辛苦不輟,用波斯語拯救了伊朗。」這是伊朗偉大詩人菲爾多斯在一千多年前說的話。
  • 娛樂圈藝人的文化水平,李健,何炅:真正的學霸應有的知識水平
    >然而「學霸」這一稱呼,藝人自身展現出來的知識水平卻不及在學校上學的學生娛樂圈的藝人文化水平有多高?何炅出身名校,卻行走低調,只用實際行動表明自身水平何炅:我只想主持好自己的節目。用歌聲走進人民心中的娛樂圈低調學霸——李健想必很多人都聽過《風吹麥浪》」遠處蔚藍天空下,湧動著金色的麥浪;就在那裡曾是你和我,愛過的地方;「」當微風帶著收穫的味道,
  • 重建伊拉克需求很大 美國人忙著學阿拉伯語
    學習阿拉伯語成了時尚學習阿拉伯語如今在美國已經成為時尚。伊利諾伊理工學院的大部分學生都選修了阿拉伯語或者伊斯蘭文化之類的課程。負責選課的教務長說:「選修阿語和伊斯蘭文化的學生人數成倍增長,儘管學校增加了課時,但還是不能滿足需求。」喬治敦大學上學期開設了5個初級阿語班,而往常最多只開兩個。
  • 你不知道阿拉伯語的6件事
    對於大多數人來說,阿拉伯語是一個完全神秘的東西(讓我們誠實的說,即使對懂語言的人來說,它仍然令人費解)。不幸的是,在我們目前的政治氣候下,阿拉伯語往往與其他消極內涵聯繫在一起。儘管如此,阿拉伯語是世界上最富有的語言之一,充滿詩意和歷史。
  • 何炅透露謝娜尷尬囧事 鞠婧禕發圈引關注
    昨日(4月8日),芒果TV自製原創聲音互動陪伴真人秀《朋友請聽好》正片第五期上線,節目中何炅爆料謝娜旅行趣事,絲毫不怕尷尬的強心臟讓人在爆笑之餘佩服不已;聊到照鏡子的話題時,何炅和易烊千璽大方展示自己洗完澡照鏡子的樣子,真實細節引發男同胞們強烈共鳴;鞠婧禕憑藉復古風的大腸發圈造型吸引了大波關注
  • 拜託了冰箱第三季何炅李湘認乾兒子 節目尷尬氣氛怎麼形成
    不過在節目中發生了不少有趣的事,也讓節目的尷尬氣氛上升了,隔著屏幕都能感受到一陣陣冷風迎面而來。節目中的王詩齡和安吉成鮮明對比,除了身材以外,王詩齡身上透露出慢慢的貴族氣息而安吉就比較接地氣了,果然是東北的小夥子,氣質上也不輸啊。而在王嘉爾開玩笑的問王詩齡要不要關注自己時,王詩齡竟然一句話也沒說,只是默默的低頭笑了,大寫的尷尬啊。
  • 何炅老婆到底是誰?因「收禮事件」被批評,無意間暴露幕後推手
    何炅在娛樂圈的人氣和口碑一直都很不錯,被圈裡人視為「老好人」,在節目主持中也時常考慮到嘉賓的感受,經常幫助身邊人巧妙化解尷尬,不僅如此,憑藉在主持界摸爬滾打這麼多年,何炅也積攢下了豐富的人脈和資源,私下裡經常提攜後輩,可以說何炅的人緣非常好。只是這麼一個「老好人」在「收禮事件」的事件上,卻沒有看到有幾個人站出來為他說一句好話。
  • 影響阿拉伯語方言的5種語言,你知道幾種?
    阿拉伯語,分為標準語和方言。一般來講,阿拉伯方言分為埃及方言、敘利亞方言、馬格里布方言等主要方言區。事實上,有些阿拉伯國家的人也聽不懂另一些阿拉伯國家的人所講的話。由於阿拉伯國家地區和民族的不同,各地方言也有所差異。阿拉伯語在其歷史發展進程中,受到了其他語種的影響。
  • 伊朗人為何非常反感被稱呼為阿拉伯人?波斯的文明比阿拉伯更悠久
    而對這種現象最有感觸的便是生活在伊朗高原的波斯人了,大部分生活在國外或者出國旅行的波斯人都曾被當地人詢問過這樣的問題:「你來自哪個阿拉伯國家?埃及還是沙特?你一定會說阿拉伯語吧!」對於經常被誤認為阿拉伯人,很多伊朗的波斯人對此事非常反感,他們並不是反感外界對中東民族的不了解,也不是因為他們對阿拉伯人有敵意,而是因為他們嘆息自己的民族有著數千年的歷史,如今卻被許多人不了解,甚至被誤認為伊朗是阿拉伯國家,在公元前五世紀的時候,波斯大帝居魯士便建立了地跨歐亞非三大洲的阿契美尼德王朝,而這個被人們稱為波斯第一帝國的國家
  • 阿拉伯語的文化危機:捲土重來的東方主義
    ——卡爾·馬克思《路易·波拿巴的霧月十八日》當代阿拉伯語的危機自2011年以來的阿拉伯地區的政治動亂掩蓋了這個地區以更加不為人注意的方式出現的危機——如果以書面文化進行衡量,阿拉伯語世界正處在低谷。以書籍出版為例,橫向比較來看,將所有阿拉伯國家視作一個整體,也已經無法與土耳其或者伊朗相比。