Leap Year《敗犬求婚日》精講之三

2020-12-12 中國日報網英語點津

西方各國有關貓的迷信

考考你

本片段劇情:安娜搭乘的飛機因為遭遇惡劣天氣被迫半途中降落在威爾斯。安娜乘船到了一個小島,狼狽不堪的她走進了一家旅店,打算叫車前往男友開會所在地都柏林,卻發現整個小鎮只有一個司機,就是旅店老闆德克蘭……

影片對白:

Cat: (Meows)

Declan: There you are, Bob. Hop in.

Anna: Please tell me that that is the car that is taking us around the corner to the actual taxi.

Declan: I'll have you know that is a Renault 4. She's classic!

Anna: Worst fears confirmed.

Declan: She's rock solid right there! Beautiful. Come on.

Anna: None of those fancy airbags to get in the way.

Declan: Don't listen to her. She knows not what she says.

Anna: Do you mind?

Declan: Ah! Sure.

(Hinges squeaking)

Anna: Thank you.

Declan: How does that work?

Anna: Can you be careful with that? That was a gift from my boyfriend.

Declan: He bought you a suitcase?

Anna: (Chuckles) It's a Vuitton.

Declan: What?

Anna: A Louis Vuitton.

Declan: Come on. Is it yourself, Louis? Can I give you a hand getting into the car, Louis? She named her suitcase. She's a crackpot.

Man 1: You can't go now, missus.

Anna: Why not?

Man 1: A black cat just crossed your path. You can't start a journey when you see a black cat. Ten years bad luck.

Man 2: No, it's not a cat, it's a magpie. Anyway, it's 15 years bad luck.

Man 1: Thirteen!

Man 3: It's 12, definitely 12.

Anna: Then I guess it's a good thing I don't believe in luck, so...

Man 2: Well, you ought to, if you're getting into that, you.

(Men laughing)

Man 1: Safe journey. (Speaking in Irish) May the road rise up to meet you.

Declan: See you, lads!

Man: Good luck, Declan!

Declan: Bye, now.

Anna: (Exclaims)

Man 1: I tell you something, they'll kill each other!

********************************

Anna: Okay, we're here, on the road.

Declan: Uh-huh!

Anna: It's only February 27th. I still have two days to get there, so...

Declan: Mmm-hmm.

Anna: Where are we?

(Irish rock music playing on stereo)

Declan: (Belching)

Anna: (Sighs in disgust) I may even get there before the stores close. I could get some shopping in.

Declan: That's the reason you're going to Dublin, is to shop?

Anna: No, I'm... (Music stops) If you must know, I'm going there to propose to my boyfriend. He's at a medical conference there. He's a cardiologist. We are applying to move into the most amazing apartment, and I actually thought he was going to propose to me the other night, but he didn't.

Declan: Yeah?

Anna: Yeah, and you guys have this great tradition that a woman can propose to a man on the 29th of February in a leap year.

Declan: Yeah?

Anna: Yeah.

Declan: Mmm-hmm.

Anna: So I thought, "Why not?"

Declan: Yeah!

Anna: Yeah. I mean...

(Both whooping)

(Both chuckling)

Declan: That's the stupidest thing I've ever heard! (Laughing)

Anna: No, it isn't.

Declan: Yeah, it is.

Anna: No, it's a tradition. It's a romantic tradition.

Declan: It's a day for desperate women trying to trap themselves a man who clearly doesn't want to get married. You've got to know that if your man wanted to propose, he'd have done it already. Fact! (Laughing)

Anna: (Chuckles mockingly) (Chuckling)

(Irish rock music blaring)

(Music stops)

Declan: No one touches the music!

(Tires screeching)

Anna: Are you crazy? You know nothing about me or Jeremy! You know what you are? You're a cynic. You're a lonely, bitter cynic.

Declan: Better that than an idiot. "Leap year, diddly-eye! "Will you marry me, diddly-eye? "I've got a suitcase called Louis, diddly-eye!"

Anna: What are you, the Lucky Charms leprechaun? You know what? We are done. We're not talking anymore. I'm not paying you to talk, I'm not paying for your opinion. I'm paying you to drive, so just get in the car and drive.

Declan: Suits me, Bob.

Anna: And what is with this Bob thing?

(Cows mooing)

妙語佳句 活學活用

1. classic: 最優秀的;第一流的。

2. Louis Vuitton: 路易·威登,高檔皮具品牌。影片中德克蘭不知道這個奢侈品牌,還以為安娜給自己的皮箱起名字。

3. crackpot: 有古怪想法的人;怪人。

4. magpie: 喜鵲。magpie還可以表示「饒舌的人」。

5. trap: 迫使……進入(不能逃脫的地方)。影片中德克蘭認為閏年求婚的傳統不過是女人想綁住男人的藉口罷了,如果一個男人真的想結婚,他不會等著女人來求婚。看一下例子:Many women are trapped in loveless marriages.(許多女人陷入沒有愛情的婚姻之中而無法擺脫。)

6. cynic: 憤世嫉俗的人;悲觀者;懷疑者。cynic的反面則是starry-eyed(天真的,過分樂觀的)。

7. leprechaun: (愛爾蘭傳說中像小矮人的)魔法精靈。

西方各國有關貓的迷信

考考你

相關焦點

  • Leap Year《敗犬求婚日》精講之二
    各國奇特的求愛方式考考你本片段劇情:安娜本以為傑裡米所說的「驚喜」是求婚鑽戒,沒想到只是一對耳環。安娜再也等不下去了,她決定依照愛爾蘭的古老傳統,在閏年的2月29日那天向男友求婚……影片對白:It is leap year, you know.Anna: "Leap-year proposals are an old folklore tradition "that dates back to the 5th century." Sure.
  • Leap Year《敗犬求婚日》精講之一
    安娜很想結婚,但是男友卻遲遲不求婚……影片對白:It is leap year, you know.Anna: Dad, do not tell that story again.Jack: (Laughing) Why not?Anna: It's a family myth.
  • Leap Year《敗犬求婚日》精講之六
    在眾目睽睽之下,安娜鼓起勇氣向德克蘭求婚,結果吃了一個閉門羹……影片對白:Waiter: Dekko?Declan: Uh-huh!
  • Leap Year《敗犬求婚日》精講之四
  • 雙語有聲閱讀 | 為什麼2020年被稱為閏年(leap year)?
    February 29 is called a leap day. And the entire 12 month period with a February 29 in it is called a leap year. This year, 2020, is such a year.無論如何,美式英語有一個詞語來描述這種不尋常的情況。
  • A Walk in the Clouds《雲中漫步》(精講之三)(組圖)
    欣賞更多基努·裡維斯的電影:  The Lake House《觸不到的戀人》(精講之一)  The Lake House《觸不到的戀人》(精講之二)  The Lake House《觸不到的戀人》(精講之三)  The Lake House《
  • 《LEAP YEAR》———閏年
    這部電影的名字起源於愛爾蘭的一個傳統:只要在每個閏年的2月29日,由女方向男方求婚,那麼便會大功告成。(每四年才有一次機會,這擱地球上任何一個國家都能大功告成吧。)女主和她優秀的男票在一起4年還麼的結婚,有一天她的閨蜜告訴她看見她男票進了一家珠寶店,判定肯定是給女主買鑽戒求婚了,結果在隨後浪漫(男票吃到一半還跑去工作了)的晚餐中,兩人坐在情調滿滿的餐廳,男票拿出了個小盒子,女主安娜微笑著接過,欣喜的打開,but…是個耳釘……女主好失落啊好失落,於是想起了那個愛爾蘭
  • 金毛敗犬人盡皆知,但「敗犬三連」有四人卻超過90%人不知道?
    「金毛敗犬」、「青梅不敵天降」這些很多人都知道,但「敗犬三連」有四人卻超過90%人不知道?澤村·史賓瑟·英梨梨如果說到「金毛敗犬」和「青梅不敵天降」,那第一個一定就是英梨梨了,聚集了「雙馬尾」、「傲嬌」還有含反轉萌點——「本子畫師」於一身的「傳奇人物」。
  • 開學悸:三頭敗犬的鬼心思
    三個鬼故事中,值得關注的,是三頭敗犬的鬼心思。《傷痕》中的敗犬,小魚,對自己好友韓星的自殺,負有間接責任,她愧疚,她悔恨,她解脫的方法是:見鬼,在鬼影中勇敢地救助自己的朋友。《相見》中的敗犬,宇,無法擺脫失戀的痛苦,他著急,他哭泣,他解脫的方法也是:見鬼,幫助另一個整日哭泣的失戀鬼,不重新笑起來。他的鬼心思是:我如果能讓鬼愛上我,我這輩子都不怕失戀了,女朋友不好找,鬼還不好找嗎?
  • The year of the Yao《挑戰者姚明》精講之三
    Think about how we felt last year when we wasn't in the playoffs. Everybody here got to cruise. It's all good, baby. It's all good. Rockets, on three. One, two, three Rockets!
  • 如何在一年過三次生日?How to Celebrate Three Birthdays in One Year?
    2020年,有這麼一部分人能過三次生日,光是想想就很爽,可是,為什麼呢?Other than major holidays such as the Chinese New Year, the festivity that most people look forward to each year is one's own birthday.
  • A Walk in the Clouds《雲中漫步》(精講之二)(組圖)
    Break up  Break up 可以表示"結束一段關係",例如:  Their marriage broke up last year.  當表示"與……分手"時,用 with 引出分手對象:  Finally, David decided to break up with Lily.
  • 動漫:今天我想說說敗犬這可愛又可憐的生物
    今天的這篇文章,我沒有費盡心思的去用想兩個題目用雙標題,也沒希望有什麼閱讀,我只是單純的想說一下動漫當中的敗犬。毫不避諱的說,我是一位敗犬愛好者,不論我是否喜歡這部作品裡面的敗犬,有時候我都會為她們感到心疼。幾乎每一部作品都有感情戲,純愛還好說,黨爭或者偽後宮就麻煩了。
  • ACGN動漫屬性小百科:敗犬。英梨梨:餵!我才不是敗犬呢
    丸戶史明在2010年評價作品《白色相簿2》使得其中主角小木曾雪菜被打上了敗犬的標籤,意為爭奪女主角失敗的人(敗北的女主角)。2015年之前,敗犬在全ACG界僅限於丸戶史明對於雪菜的比喻。但是2015年丸戶史明在自己的的作品《路人女主的養成方法》動畫化後,英梨梨作為一個被老賊獻祭的人設又一次被丸戶老賊自己貼上了敗犬的標籤,在國內有了金毛敗犬這一稱呼。
  • 八一八知名的動漫敗犬女
    為了緩解內心的寂寞沙洲冷,賤賤決定從動漫裡尋找安慰,所以八一八動漫裡的敗犬女。別怕,快到哥碗裡來。敗犬,原是日語的引伸詞,其意為:「失敗得如喪家之犬」,即,非常失敗,非常失落,非常頹廢,一貧如洗,什麼都失去、沒有了,像只只能到處流浪為生的流浪狗,簡稱為「敗犬」但在二次元作品中,敗犬範圍就變得比較局限了,指的是後宮主角爭奪中的失敗者。敗犬包含「敗」與「犬」雙重屬性。
  • 初中英語複合名詞及複合形容詞(two-year-old)用法精講
    >work 工作 works 作品look 看 looks 外貌sport 運動 sports 體育所以 這裡的sport並不是變成複數了,而是另一個不同意義的單詞三、
  • 春物三:不愧是大老師,本應是告白,直接變成了求婚現場
    不過,與其說是告白,還不如說是大老師在向雪乃求婚,而雪乃還答應了大老師的求婚。等了這麼多年,總算是沒有白等男女主角互相託付自己的人生,這不是求婚是什麼呢?其實直到告白之前,大老師都還是有些顧忌,從他想去握住雪乃的手就能看出來。不過,最終大老師還是戰勝了自己心中的那種顧忌,勇敢地握住了雪乃的手,甚至還來了一句名言。
  • 2月8日六年級英語真題精講
    求實真題精講 2017年小升初試卷真題(春)A:DCABBCABCACBBCC
  • The Iron Lady《鐵娘子》精講之二
    柴契爾夫人新書坦言後悔從政 與子女的關係冷淡考考你本片段劇情:年輕的瑪格麗特在議會選舉中失利,她萬分懊惱,丹尼斯趕來安慰她,鼓勵她,並且突然向她求婚。瑪格麗特答應了丹尼斯的求婚,但也同時告訴他,自己有自己的追求,不會甘心做家庭婦女。
  • 想當年丨《敗犬女王》:愛我,沒有如果
    從2001年的《流星花園》開始,臺灣電視劇進入「偶像劇時代」,每年都推出不少風靡一時的偶像劇,比如2001年的《薰衣草》、2003年的《薔薇之戀》、2014年的《鬥魚》、2005年的《綠光森林》《惡作劇之吻》《王子變青蛙》《惡魔在身邊》、2007年的《公主小妹》《放羊的星星》《轉角遇到愛》……當時的臺灣偶像劇,主要延續著慣常的「白馬王子和灰姑娘」以及「霸道總裁愛上我」的設定,男主角都是高富帥,女主角都是灰姑娘