An astronomer used to go out at night to observe the stars. One evening, as he wandered through the suburbs with his whole attention fixed on the sky, he fell accidentally into a deep well. While he cried loudly for help, a neighbor heard and rushed to the well. When he learned what happened, he said: 「Why, in trying to see into what is in heaven, do you not manage to see what is on earth?」
An astronomer一個天文學家
used to go out過去常常出門
很簡單的結構,叫做used to do sth.也就是「過去常常做某事」;
然後是時間狀語:at night 在晚上的時候
緊接著是動詞不定式表示目的,告訴我們他出門去做什麼:
to observe the stars. 去觀測星象。
An astronomer used to go out at night to observe the stars.
有個天文學家過去經常晚上到外面去觀測星象。
第二句話是描述發生的一件事:
One evening, as he wandered through the suburbs with his whole attention fixed on the sky, he fell accidentally into a deep well.
One evening,一天晚上,
強調的是事情發生在「什麼時候」;
as he wandered through the suburbs 當他在郊區散步的時候
as在這裡起到的是引導時間狀語的作用,表示「當……時候」,不過這裡的時間狀語並不是一個具體的時間,而是具體的一件事情,也就是「在做這件事的時候」;
wander是動詞「漫步」,wander through的意思是「在……間漫步」,字面給人的感覺就是「漫無目的地穿梭在什麼之間」。
緊接著是with表示「伴隨」後面引導的一個方式狀語,具體解釋說明他用什麼方式在漫步:
with his whole attention 伴隨著他的全部注意力
fixed on the sky, 全都固定在天空上
fix的本意是「固定」,但生活當中常常作動詞「修理」講,比如說:Can you help me fix my bike?(你能幫我修一下自行車嗎?)其實「修理」最具體的概念,就是把一個破碎的零件再次「固定」到一個東西上;
過去分詞fixed,表示一種被動,因為一個人的「精力」是受人的控制。當然,用成主動的形式,也就是:He fixed his attention on the sky.(他把注意力放在了天上。)
as he wandered through the suburbs with his whole attention fixed on the sky,
也就是說:當他在郊區散步,並且把全部的注意力集中到天上的時候,
he fell accidentally into a deep well. 他意外掉進了一口深井裡。
這裡有個結構很簡單,叫做fall into,也就是「掉入」。
While he cried loudly 當他大喊,
cry是「哭喊」的意思,突出的是一種痛苦的喊叫。為什麼喊呢?
for help, 也就是「為了尋求幫助」,
a neighbor heard and rushed to the well. 一個鄰居聽到了,然後衝到了井邊。
這裡有個結構,叫做rush to(衝向),要比run to(跑向)更能體現出一種急促的畫面感。
When he learned當他了解到
這裡的learn(學習)結合文本,我們翻譯成「了解到」更適合。
了解到什麼呢?後面是一個賓語從句:
what happened, 發生了什麼,
he said: 他說:
「Why, in trying to see into what is in heaven, do you not manage to see what is on earth?」
「為什麼,在試著觀察天空的時候,你就不能設法看看地上有什麼呢?」
在句裡有個「插入語」,用兩個逗號把一個完整的句子拆成了兩個部分,插入語去掉之後,句子其實很簡單:「Why do you not manage to see what is on earth?」是Why don’t you do sth. 也就是「你為什麼不做某事呢?」這裡故意把not放在後面,是為了表示強調。
(1)in doing sth.,表示「在做某事的情況之中/之下」;其次,see into sth.,字面意思是「往裡看」,也就是「深究」,經常用來表示「調查、了解」,和前文裡的observe(觀察)對應。在這個句子裡,see into後面跟的是一個賓語從句what is in heaven,也就是「天上有什麼」;
(2)動詞 manage,本意是「管理、設法處理」,manage to do sth. 就是「設法做某事」。