疫情下即將高考的高三學生,迎來的各種問題

2020-12-17 英語罐頭

( ̄△ ̄)

英語罐頭

本文是我的第35篇雙語精讀

Last Tuesday was the most anticipated opening day of a new term for Yin Shirui, a high school student in Ganzhou, in the eastern Chinese province of Jiangxi.

對於尹詩瑞來說,上一周二是最讓人期待的新學期開學日,她是一個中國東部江西省贛州的高中學生。

It came about two months later than usual because of the coronavirus outbreak. For final-year high school students in nine mainland provinces, last week marked their return to campus after an extended winter holiday and weeks of online learning at home.

因為新冠疫情的爆發,導致開學日的到來推遲了整整兩個月。對於9個省份的高三學生來說,在經過寒假的延長與長久時間的在家線上學習之後,他們在上周終於回到了學校。

China announced in January that schools would close, with students across China starting online learning in February and March. Final-year students in Heilongjiang, Jilin, Henan, Anhui, Fujian, Jiangxi, Hainan and Hunan provinces and Guangxi Zhuang autonomous region have now returned to school.

在一月的時候,中國宣布關閉學校,隨之而來二月與三月,學生開始了在家線上學習。在黑龍江,吉林,河南,安徽,福建,江西,海南,湖南以及廣西壯族自治區的高三學生現在已經開學回校。

「I don’t like learning on the internet at all. On most of the day, I stayed at home alone from morning until late in the afternoon, with both my parents going out to work,」 Yin, 17, said.

17歲的尹說道:」我完全不喜歡在線上學習。在大部分的日子裡面,我的父母都出去工作了,只剩下我一個人從早上待到傍晚。「

「I am not interested in what is taught in online class since the teachers there do not target me or my class, but target the whole grade of my school.」Yin said she was also anxious because her score ranking in her grade dropped greatly compared with two months ago, from being in the top 20 among 1,200 students to top 100.

」自從老師的教學不僅只是教我或者我的班級,而是在教整個年級之後,我對於線上課堂就完全沒有動力了。「尹還提到,她現在感到非常焦慮,與兩個月之前相比,她在年級的成績排名下降了非常多,在1200名學生的前二十名掉到了前一百名。

「I was looking forward to the opening of the semester so that I could get more specific instructions from my teachers to improve my scores,」 she said. Yin said when she and her classmates met in their classroom on Tuesday, they were so excited that they chatted non-stop during the class break.

」我非常起到開學,這可以讓我從老師那裡得到更多學習成績上的幫助,「她說到。尹說到當她和她的同學在上周二開學時,她們都非常興奮,並且在課間休息時總有聊不完的話題。

「It’s good that we can go back to school to study now. But the bad thing is that we have to wear masks all the time [at school],」 she said. Like Yin, final-year students in high schools are under high pressure to prepare for the gruelling National Higher Education Entrance Examination, known as gaokao in China.

」現在能回到學習真的是非常棒。然而不好的是,我們在學校裡面也要一直戴著口罩,「她說道。像尹一樣的高三學生,基本都會承受大壓力,因為他們要全力以赴準備接下來的普通高等學校招生全國統一考試,也就是國內俗稱的高考。

The test is regarded as the most important examination in the country. This year, the pandemic forced the authorities to hold it one month later, on July 7 and 8, marking the first time it has been delayed . Authorities estimate more than 10.7 million students will sit this year’s gaokao, which can make or break a student’s future. Many of them have said online learning has made their life more difficult.

這場考試在國內被認為是最重要的考試。在今年,疫情導致考試推遲到7月7日和8日,整整一個月,這是史上第一次被延遲的高考。官方估計大概今年大概會有1070萬學生參加高考,這將會影響學生的前途。很多的學生都反映到,這場在線學習讓他們覺得更加困難。

Yin said that in the past month, she has had several tests online. For objective questions, students make choices on the computer; while for subjective questions, they write down answers on paper, take photos of the paper and upload it online.

尹表示,在上個月,她已經在線測試過幾次。對於客觀題學生可以在電腦上做選擇,而對於主觀題,學生會把解答寫在紙上,並拍照上傳到網絡上。

But for Xie Yiwei, a final-year student from an elite high school in Huangpu district in Shanghai, there were no tests at all, which made her concerned because it was difficult to assess her progress in class. Students in Shanghai must wait another two weeks until April 27 to go back to school, in keeping with the municipal government’s decision.

但是對於謝依維來說,身處在上海市黃浦區的高校,哪裡卻完全沒有測試,這使她非常地擔心,因為她很難了解自己在班級裡面的位置。在上海的學生,必須要等多兩個星期,一直到4月27日才能回到學校。

Xie had hoped to return to school sooner as she wanted to have more interaction with her teacher and her classmates.「It’s so boring to study all day and all night. I even did not leave my home for a whole week or two,」 she said.

謝非常希望能快點回到學校並且能與老師和同學有更多的交流。」全日夜的學習真的非常無聊。我基本有整整一到兩個星期沒有離開過家了,「她說到。

In a normal school day, Xie would spend half an hour walking from home to school, take physical exercise classes twice a week and often play badminton with her peers. But over the past two months she has barely had any physical exercise.

在平常的回學日,謝上學要花半小時,並且每周會有兩節體育課,經常與她的同學打羽毛球。但在過去的兩個月裡面,她基本沒有做過任何體育運動。

Luo Xiaofei, a resident in Hezhou in the Guangxi Zhuang autonomous region, said his son, a final-year student, told him he could not learn anything at home. Luo said his son usually achieved only 420 from a total 750 marks in simulation tests at the end of last year.

羅曉飛,是廣西壯族自治區賀州的當地居民,他高三的兒子告訴他在家裡面很難學習。羅說到,他的兒子在上一年期末考試中,對於750分滿分只拿到了420分。

「His score is hardly enough for universities』 enrolment benchmark. I am really worried about him,」 he said.「He locked himself in his room and seldom talked to us. I hope he can return to school as soon as possible.」

」他的成績很難達到大學的入學標準。我真的非常擔心他,「她說道。」他把自己鎖在房間裡面,並且不與我們談。我非常希望他能儘快回到學校。「

這是英語罐頭,每天我都會分享最實用的英語知識

日積月累,你也能成為英語大神

假如你想學習更多英語知識,歡迎關注我!

相關焦點

  • 開學滿一周,高三學生迎來一模考試 作文涉及疫情下的成長
    4月23日,島城高三學生迎來一模考試。記者採訪了解到,今年的一模考試嚴格按照山東新高考的考試時間進行,將在四天的時間裡完成九個學科的考試,既為學生的後續複習提供參考,也用來檢驗學生前段時間的線上學習成果。
  • 疫情之下,高三學生如何調整心態應對高考
    今年的高三學生真是非常不容易,原本緊張的高考複習遭遇了突如其來的新冠肺炎疫情。開學無期,高考是否推遲也沒有準確消息,每天憋在家中上網課,效率和效果都是問題。這種情況下,高三學生情緒有起伏,心態有變化,非常正常。這是非常態下的正常反應。
  • 2020年高考倒計時83天 山東高三學生正式開學
    【解說】距2020年高考83天時,山東高三年級學生在4月15日迎來遲到的開學日,成為新冠肺炎疫情發生後,山東首批告別「超長寒假」,返回校園的學子。【解說】教室和宿舍全面消毒,桌與桌、床與床拉開距離,食堂單人單桌,同向用餐,原來的大班被劃分為30人小班……新冠肺炎疫情尚未結束,各學校開學複課不忘疫情防控。
  • 疫情下的高考:這屆高三學子的「獨特記憶」
    疫情下的高考,這屆高三學子的「獨特記憶」。「在線學習期間,一邊克服惰性學習,一邊關注疫情防控,特別想念校園;返校後,體溫監測、消殺防控、分散住宿、1米線距離,體驗到平淡校園生活的來之不易。」馬躍說,這些特殊經歷,讓他更自律,也更懂得感恩。距7月7日高考日近,厚厚的題冊,無聲地訴說著學子們的努力。「高考推遲一個月,給了學生更多複習時間,同時也考驗著學生的抗壓能力。」
  • 疫情下的高三印記:意外的「熱搜」和突然的告別
    今年的高考,因為疫情變得格外特殊。4天後,2020屆高三學子將走進考場。有人說高考延期,他們見證了歷史;他們答:過去的哪一天不是歷史呢?有人說2020太艱辛;他們答:要奔跑著去愛這個世界,勇敢而赤誠地活著。有人說他們是「生於非典,考於新冠」的最難考生。他們答:高考只能決定未來我們在哪裡,但成為什麼樣的人我們自己決定。
  • 明年高考使用新規則,高三學生迎來新挑戰,復讀生還有出路嗎
    受疫情影響,今年的高考格外引人注目,從高考備考前的網課,到高考推遲一個月,再到現在補錄基本完成,唯一一屆戴著口罩參加高考的考生,不但完美度過了人生中重要的轉折,也為社會各界交上了一份滿意的答卷。轉眼新一屆的高三學生距離下一屆高考也只有不到300天的準備時間,
  • 疫情鼓勵高三學子的祝福語 激勵中高考學生拼搏的話300字
    疫情下的正能量對高三學子的鼓勵親愛的高三學子:見字如晤。一場突如其來的新型冠狀病毒肺炎疫情打破了庚子年春節的平靜,時至今日,這場疫情防控阻擊戰形勢仍十分嚴峻。此刻的你,或許正為疫情牽腸掛肚感到揪心難安,或許正焦急難耐地等待著開學的訊息,又或許你的父母親友正戰鬥在抗擊疫情的一線,守護著大家祈盼的國泰民安。武漢加油!湖北加油!中國加油!「居家也是做貢獻」的每一天裡,我們都在心裡默念。這場戰「疫」讓我們深切地體會到,每個個體的小小願望,都與宏大的時代語境息息相關。疫情或許打亂了我們的生活節奏,但也給了我們一個重新審視未來的機會。
  • 高考100天倒計時!洛陽這些學校為高三學生準備了....
    更讓我們認識到家是最小的國,國是大家的家,疫情或許打亂了我們的生活節奏,但也給了我們一個審視現在和審視未來的機會。  你們當中多數人出生於2002年,出生後不久就經歷了「非典」。十年寒窗,即將高考的關鍵時刻,不僅要應對各種政策變化,還要在新冠肺炎的陰影下憂心忡忡地備考,確實是「太難了」!近在咫尺的焦慮和恐懼,持續衝擊著你們本就因高考而緊繃的神經。
  • 疫情讓學校開不了學,高三學生該咋辦
    安林原創最近,很多學校的高三年級,都開展了網課學習。學生在家按照課表,在學校的網站上實時點擊學習,聽不懂的,還能夠在線提問。這一舉措,對於高三的學生來說,真的是雪中送炭。可是在家學習,畢竟跟在學校學習不同,學生應該怎樣做呢?
  • 有人說這屆高三學生很悲催,遇上疫情影響高考,聽聽老師怎麼說
    毋庸置疑,這屆新高三的同學的確面臨歷史上「最糟糕」的假期,一場突如其來的疫情打亂了很多高三學子的計劃,也給很多高三學生的高考帶來很多不確定性。由於各地都延長了開學的時間,而且因為封閉等各種因素,所有人都只能呆在家裡不能隨便外出,學習資源,學習環境,學習效率都會受到不同程度的影響。
  • 疫情下的高三備考記:「雲端」突圍
    北京一位2003年帶過高三畢業班的教師回憶,非典疫情下,北京雖然經歷了短暫的停課,但當時學生已經完成了第一、二輪複習,進入最後的查漏補缺階段,複習狀態並未受到太大影響。由於疫情波及範圍遠不像此次這般廣泛,當年非典期間除北京等極少數省份,多數地區的學校並未採取停課等措施。相較之下,兩次疫情給高三備考帶來的挑戰不可同日而語。
  • 疫情下的高考有何不同?
    還有一天時間,2020年的高考即將拉開大幕。由於疫情的爆發,2020年高考考試時間也由傳統的6月7日-6月8日延期為7月7日-7月8日。今年的高考必將非比尋常! 高考好比古代時候的科舉,是人生中最重要的一次考試,這次考試幾乎改變了一個學子的後半生。這次考試既是很多學子的終點,也是很多學子夢開始的新起點!
  • 疫情之下,高三學生的寒假群像
    新安晚報 安徽網 大皖客戶端訊 即將開啟高考百日衝刺,卻被一場突如其來的疫情打亂了。對於停課不停學的高三學子們來說,宅在家裡「戰高考」是一種什麼樣的經歷?每天的安排和心態上又有什麼變化?日前,記者對話了幾位準大學生,聽聽他們的心路歷程。高考對每個考生都至關重要,今年的備戰又極其特殊。
  • 結束88天寒假,山東迎來高三複課第一天,但這個問題還需要注意
    4月15日山東省迎來了高三複課的第一天,為了這一天,高三的學子們已經在家等了88天。對於一個高三學生來說,88天的寒假絕對是「史上最長寒假」了,往年作為教育大省山東省,一般高三的寒假最多為2周時間,現在足足多了2個多月,儘管高考確定延期到7月7日-7月9日,但是現在距離高考也只有83天了。
  • 疫情下的高考,2020新冠高考PK03非典高考,考生將交出怎樣的答卷
    還有9天,一年一度的高考將正式開考,與以往不同的是,緊張的氛圍下還有著些許擔憂,而一切的根源都是新冠疫情的影響。2020年初,當大家都在準備如何慶賀新年的時候,新冠疫情在武漢爆發,幾天後席捲全國,人們度過了最壓抑的新年。不過在全國人民共同努力下,疫情在2月末得到控制,並逐漸平穩。
  • 即將面臨高考,這3類學生極易「逆襲」成為「黑馬」,中一個就偷著樂
    2020年,因為疫情的影響,學生們不得不留在家裡學習。無論是剛上小學一年級的孩子,還是已經進入高三的學生,都需要通過網絡直播遠程接受教育。眾所周知,我國的高考競爭非常激烈。但是,今年的疫情為高考增加了很多不確定性!學生在家裡的學習狀態直接影響開學後的複習狀態。高三學生們即將迎來高考,這3類學生極易"逆襲"成為"黑馬",考上理想大學!
  • 佛山11.4萬高三初三學生回歸課堂,線上線下學習如何銜接?
    在「雲課堂」學習了2個多月後,如何做好線上線下學習銜接,是學校面臨的新課題,也是一大難題,更是即將參加中、高考的學子迫在眉睫的頭等大事。為了迅速銜接,返校這些天裡,佛山各學校一邊放慢教學節奏梳理學生心理狀態,一邊著手「復學摸底考」了解學情,更有學校總結線上教育經驗,融入線下教學實踐。
  • 疫情下的備考記·高考||畢業前最後一場班會 校長和老師鼓勵學生:疫情之下不忘初心,笑迎高考
    校長、班主任、高三老師和家長代表一起參加了此次班會,為畢業生慶祝十八歲成人禮,並送上寓意「高考必勝」的比薩和大蛋糕,用這種暖心的儀式為高三考生加油鼓勁,鼓勵考生們「疫情之下不忘初心,不失方寸,笑迎高考!」
  • 南充高三學生複課第一天,學校如何準備,學生狀態怎樣?詳情請看
    據悉,在複課之前,校工已多次對校園各個角落進行全面消毒,即將開放的食堂也貼有各種警示標語和警戒線,指引學生吃飯「不扎堆、不對面」,一人一桌,專心吃飯。 隨著鈴聲的響起,高三學生迎來了最後一學期的開學第一課。
  • 教育廳「最新」通知,高三學生迎來了一個「壞消息」,網友:支持
    人一輩子有很多改變命運的機會,高考無疑是最簡單的那個。高考一不看家世,二不看人脈,三不看相貌,全靠高三學生的真實成績。對於寒門學子來說,高考是改變自己命運,改變家庭命運的最好機會。2020年的高考&34;,因為疫情的壓力,今年高考時間推遲了一個月,部分省份迎來高考改革,高考報名人數達到1070萬人(歷史新高),高校招生名額卻沒有增加,一省教育廳還發布通知,公辦學校不再招收復讀生!