地道美語口語:「直覺」怎麼說?

2020-12-12 新東方網

  YM: DONNY, 你知道麼?我要去參加「價格猜猜猜」節目啦!

  DONNY: 「價格猜猜猜」?! I know that show! You guess the price of a product, and if you get it right, you take the product home. Right?

  YM: 沒錯!我直覺一向很準,我去一定會贏! 對了,直覺用美語怎麼說啊?

  DONNY: You can say hunch. h-u-n-c-h, hunch。

  YM: 那「我直覺一向很準」,就是"My hunch is always right." 對嗎?

  DONNY: That's correct. Or you can use the phrase "gut feeling". It also means hunch。

  YM: Gut feeling? Gut 腸子,Gut feeling腸子的感覺,就是直覺嘍!

  DONNY: 沒錯! For example, I have a gut feeling that I'm gonna fail my mid-term exam。

  YM: Haha, but I have a hunch that you're gonna pass!

  DONNY: Then I hope your hunch is right! 對了,於苗,Before you go on the show, we should practice. How much do you think my glasses cost?

  YM: 啊?你的眼鏡啊....。.你冷不妨叫我猜,我還真有些緊張。

  DONNY: Don't worry. Take a wild guess!

  YM: 什麼叫 wild guess? 狂野的猜測?

  DONNY: A wild guess means you have little evidence to support your guess。

  YM: 哦,take a wild guess 就是隨便瞎猜! 那可不行,瞎猜贏不了比賽! 我的猜測一定要有根據,靠點譜兒,那又該怎麼說呢?

  DONNY: That would be an educated guess. "Educated" is spelled e-d-u-c-a-t-e-d。

  YM: educate 是教育,an educated guess 就是根據經驗、常識作出的猜測。

  DONNY: That's Right!

  YM: Hmm, well, I am guessing your glasses are worth 25 dollars!

  DONNY: Wow... Yumiao, you're really good at this! The correct answer is 26 dollars!

  YM: Yeah! I won! I won!

  DONNY: 別激動了! Tell me what you've learned today!

  YM: 第一,直覺叫 hunch 或 gut feeling;

  第二,瞎猜叫 take a wild guess;

  第三,有根據的推測是 an educated guess!

  >>更多寫作請關注新東方網英語口語頻道

(兼職編輯:段保淨)

相關焦點

  • 怎麼說地道的美語
    Jessica在中國學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天Lucy遇到一個詞語不知道怎麼說:頭腦風暴。Jessica : Lucy, your speech was awesome!
  • 教你一個不知道用美語怎麼說的詞:直覺
    DONNY 在北京學漢語,他的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教他。今天是於苗要問的:直覺。  YM: DONNY, 你知道麼?我要去參加「價格猜猜猜」節目啦!  DONNY: 「價格猜猜猜」?! I know that show!
  • 地道口語:地道美語離不開「pie」
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:地道美語離不開「pie」 2012-09-25 22:43 來源:網際網路 作者:
  • 地道口語:十句趣味美語賞析(1)
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:十句趣味美語賞析(1) 2011-10-10 17:35 來源:新東方論壇 作者:
  • 地道英語口語:「平頭百姓」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「平頭百姓」英文怎麼說?對了,說了半天普通人,要是形容那些不同尋常的人,該怎麼說呢?   Jessica: You can use "stand out from the crowd" to describe someone who is unusual.   Jimmy: stand out from the crowd, 比別人都站得高,他就明顯,這就是不尋常!
  • 英語口語:和pie有關的地道美語
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語口語:和pie有關的地道美語 2014-09-19 13:56 來源:新東方網 作者:
  • 簡單詞拼成複雜意思-地道美語必備2
    上期複習:簡單詞拼成複雜意思-地道美語必備1下次我們再試試,改天我在吃你的披薩,或者改天我在幹某事。你會怎麼翻譯呢?你可能會說 May be next time I will try on the pizza?
  • 地道美語:「及時行樂」英語怎麼說
    Jessica在北京學漢語,她的中國朋友要是遇到了不知道用美語怎麼說的詞,就會來請教她。今天是方方要問的:及時行樂。   FF: 唉,怎麼說呢……這男生長得是不錯,可是話不投機! 我說我愛遊泳,他說小心被淹,我說我愛旅遊,他說旅遊就是花錢買罪受!   Jessica: Really? He's a Debbie downer!   FF: Debbie? 他不叫Debbie.
  • 地道美語口語:我了解.
    地道美語口語:我了解.   1. I see.我了解.   這是最常見的一種說法了, 通常別人跟我們說一件事, 而這件事是我們早就知道的, 我們也會很習慣地說, I see. 跟 I see 一樣常見的有. I understand. 或是他們會只說, Understand. 都是表示出了解的意思.
  • 美語怎麼說山寨
    英語口語精選此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy's Note
  • 地道美語口語:我搞不清楚.
    地道美語口語:我搞不清楚.   1. My brain doesn't work.我搞不清楚.   這句話是小笨霖大力推薦的口語之一. 它非常地實用, 而且也非常地好用. 像我常常講話講到一半舌頭打結, 或是講到不知所云, 我都喜歡說 My brain doesn't work.
  • 「直覺」英語怎麼說?
    都說女人的直覺很準。準到一根頭髮,一點點細微的味道都能讓之美少女變身福爾摩斯。本期我們來說「直覺」英語怎麼說?記得拉到最後做今天的打卡練習題哦,很逗。「直覺」其實有對應的英文單詞叫做intuition。
  • 地道英語口語:「加油」英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「加油」英語怎麼說?看比賽時的「加油」怎麼說?   這個大家小時候就學過的,用「Come on China!」,「Come on England」就可以了。   2. 看球連續喊「加油」   連續喊著「Come on China! Come on China!」聽起來是不是有點彆扭?所以喊:「Chi-na! Chi-na! Chi-na!」,有氣勢多了吧?
  • 最地道美語表達(二)
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文最地道美語表達(二) 2005-11-28 09:44 來源:國際在線 作者:
  • 地道口語:「一竅不通」英語怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「一竅不通」英語怎麼說 2012-08-31 20:56 來源:網際網路 作者:
  • 地道口語:「老師點名」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「老師點名」英文怎麼說?為了避免誤會,我們需要積累一下地道的英語口語表達。   比如說,老師每節課都會點名。關於「點名」的英語表達,不少人自然而然地會想到「call our names」。但是,在英語裡,「call one’s name」指的是「謾罵某人」,含有貶義的意思。那麼,「點名」用英語該怎麼表達呢?
  • 地道英語口語:「月光族」英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道英語口語:「月光族」英文怎麼說?話說,這月光族用英語怎麼說?   Donny: hmm,月光族可以說live from paycheck to paycheck。   Yanglin: live from paycheck to paycheck?   Donny: 對,paycheck就是支票。在美國,很多工資是由支票的形式發給你的。
  • 地道口語:「板上釘釘」怎麼說
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道口語:「板上釘釘」怎麼說 2012-08-31 21:31 來源:網際網路 作者:
  • 11.9 『最簡美式口語』《英文電臺地道美語口語經典》Topic 27• At a Single's Party 小嬌羞單身派對
    地道美語口語經典課繼續走起!我們竟然為三天後即將到來的「單身節(光棍節)有所準備!一篇情景口語【Ata single's party】由小高主演勇闖單身派對,一位嬌羞的男(公)子(舉)滿滿內心戲…讓陪同的朋友操碎了心,其實我們想說,單身不單身,又有什麼關係呢?Whocares 單身節?重要的是,小高老師肥來啦!肥來啦!肥來啦!說三遍~~你那本落滿灰塵的【口語經典】趕緊打開吧!
  • 地道美語:不遺余力為人分憂 go to the mat
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文地道美語:不遺余力為人分憂 go to the mat 2014-07-16 14:23 來源:VOA教學 作者: