開學第一天「去上學」為什麼在英語裡是go to school,而不加the?

2020-12-11 英語視野

為什麼在英語裡「去上學」是"go to school",而不是"go to the school"?

我們來簡單了解一下

一般情況下,我們說「去……」,這個地方是特指的,或說話雙方的知道的,要加冠詞的,比如:

go to the bank 去銀行

go to the grocery store去雜貨店

這些表達裡名詞都可以理解為具體名詞,我們專門指哪家銀行或雜貨店。

go to the school 去那所學校

He went to the school and delivered a speech.

他去學校做了一次演講。

She is a math teacher at/in the school.

而「去上學」 school並非特指某所學校,自然就不適合在它前面加表示「特指」的定冠詞the了。

類似的情況有:

at/in school 上學

in hospital住院

go to bed就寢;去睡覺

go to church去(教堂)做禮拜

另外,有些詞既做名詞,也做副詞用,可能介詞「to」也不用

go home回家

go downtown去市區

類似用法的常用詞還有:

upstairs adv. n. adj. 樓上的

downstairs adv. n. adj. 樓下

inside adv. n. adj.裡面

outside adv. n. adj.外部

abroad adv. 在國外;到國外

overseas adj. adv. 海外

underground adj.地下的秘密的,非法的 adv. 在地下;在地面下 n. 地鐵系統,地鐵

開學第一天,祝同學們新學期學習進步!

相關焦點

  • go to the school 竟然不是去上學?那是什麼?
    上學是 go to school  go to the school 是去學校 上學和去學校看起來並沒有區別?去學校又不一定是去上學大家千萬不要小看這個 the有時候加它不加它,區別可大了可能就是兩個完全不一樣的意思這就來舉幾個例子
  • go to school和go to the school哪個才是去上學?
    其實這兩個說法在英語中都是正確的表達方式,只不過表達的意思卻差別較大了!這兩個短語的差別就在一個the, 上學的時候,我們都背過這個語法定律:定冠詞 [the] 主要用來特指; 不定冠詞 [a] 主要用來泛指.那麼什麼是特指呢?來看看這句話:I lost ( )books.要不要加the呢?
  • 「開學」用英語怎麼說?真不是open school!
    很多小夥伴都希望早日回歸校園,你知道如何用英語表達「開學」嗎?快來一起學習吧~首先需要強調的是,我們千萬不能依據「開學」兩個字就將其譯成open school。可能有人會問,open不是可以用來指開門麼?開學就是學校打開大門歡迎同學們,為什麼不能這麼用呢?
  • 「Go to the school」的意思可不是「去上學」
    我們在小學的時候就學過,go to school 是去上學。 那如果加了the,還是去上學嗎?有沒有「Go to the school」這種表達呢?
  • 「Go to the school」的意思不是「去上學」,千萬不要說錯!
    我們從小學就開始背go to school 是上學,去學校!
  • 你知道「開學」用英語怎麼說嗎?千萬別說open school!
    渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?今天小U就來講一講「開學」那些事兒~ 千萬別說open school 首先需要強調的是,我們千萬不能依據「開學」兩個字就將其譯成open school。可能有人會問,open不是可以用來指開門麼?開學就是學校打開大門歡迎同學們,為什麼不能這麼用呢?
  • 英語跳跳糖丨各地學校陸續開學,但「開學」可千萬別說open school哦
    在家裡憋壞了、長胖了、沒衣服穿、聽不懂網課的學生們,終於看到了開學的曙光。不少高校宣布在4月底、5月初開學,通知師生們分期分批錯峰返校。 渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?
  • 多地確定開學時間,「開學」可不是open school!用英語怎麼說呢?
    值得一提的是大學,因為大學生牽扯到大規模的人口跨省流動,因此開學也較晚。昨天是昆明高三初三學生開學的第一天,儘管需要戴口罩上學,但他們表示「開學超開心,感覺學校空氣更好」,學校第一課還是專家醫師講解防疫知識。
  • 各地學校陸續開學,但「開學」可千萬別說open school哦
    在家裡憋壞了、長胖了、沒衣服穿、聽不懂網課的學生們,終於看到了開學的曙光。不少高校宣布在4月底、5月初開學,通知師生們分期分批錯峰返校。 渴望開學的心情如此迫切,但你知道在英語裡「開學」怎麼說嗎?難道要說open school?
  • 上學、上大學,go to the school/collge/university錯在哪裡?
    上學、上大學,如果說go to the school/collge/university, 錯在哪裡?很簡單,加了the就是去特指的那所學校,大學了。上學、上大學是抽象的行為,所以不能加the!還有「回家」英語裡是「go home」,為什麼連to也不加?因為這裡home做了副詞。
  • go to the school 竟然不是去上學?!那是什麼?
    go to school 和 go to the school 就像一對雙胞胎
  • 外國人都說go to the school是對的!為什麼我們學的是go to school?
    那為什麼很多外國人還會說go to the school是對的呢? 看完今天的文章你就明白了?go to school VS go to the school go to school 和go to the school 都對,但表達的是2個完全不一樣的意思!
  • 外國人都說Go to the school是對的!為什麼我們學的是Go to school?
    to 有2個意思:去某個地方常規性出席go to the school去學校go to school去上學go to to the school to see my teacher, 如果說成 go to school 嘛,外國人會認為你辭職,去脫產學習了。
  • 老外都說「go to the school」是對的!可我們背的不一直都是「go to school」嗎?
    許多小學生和大學生都開學了,中學生就不談了....因為他們可能早就開學了。那麼關於「上學、去學校」用英語到底該怎麼說呢?普特君相信上過初中的同學都會脫口而出是go to school,因為中學英語課本裡面經常會出現這樣的句子:How do you usually go to school ? I usually go to school by bus.
  • 開學說成「open school」?這樣一點都不地道
    今天是9月1日,中小學都陸續開學了,很多大學也快開學了,時隔八個月,學子們終於回到久違的校園裡。那麼開學的英文應該如何表達呢?難不成直接翻譯成open school?2.去上學 ≠ go to the schoolgo to the school真的不是表示去上學啊,更準確的意思是去學校。
  • 「開學」說成「open school」是什麼鬼?這樣一點都不地道
    中小學都陸續開學了,很多大學也快開學了,時隔八個月,學子們終於回到久違的校園裡。那麼開學的英文應該如何表達呢?難不成直接翻譯成open school?這也有點太直接了吧...[Photo by Zhang Yu/China Daily]1 開學 ≠open school這半年多一直在上著網校的同學和老師們終於等來真正線下「開學」的一天,總算告別那種硬核「網校」開學的模式。但是「開學」的英文並不是open school,正確的表達是school opens或者school begins。
  • 「開學」 說成 「open school」 是什麼鬼?這樣一點都不地道!
    中小學都陸續開學了,很多大學也快開學了,時隔八個月,學子們終於回到久違的校園裡。那麼開學的英文應該如何表達呢?難不成直接翻譯成open school?這也有點太直接了吧...但是「開學」的英文並不是open school,正確的表達是school opens或者school begins。而open school則是非常中式的表達,只是單純的表示學校開放了它的大門。開學也意味著師生都返校了,所以開學也可以用back to school代替。
  • 「開學」可不是"open school"!那該用英語怎麼說呢?
    現在大部分學校仍沒有開學,上學的學生們在家上著網課。今天小編就和大家說說開學的英語表達。大家不要再把「開學」翻譯成open school了!
  • The first day of school 寶寶開學第一天
    and do I’m so excited, but nervoustoo But it will be okeyon my first day of school 開學第一天 今天是開學的第一天。
  • 「go to school」居然不是去醫院,說錯老外笑掉大牙!
    哎哎,別急!事實上,英語中的go to school 還真不是去學校!它真正的意思,其實是這樣的……在英文中,go to school 特指去上學。go to the school 表示單純去學校(不一定上學,可能是上班)。